Translation of "Kohäsiv" in English

Die Bruchbilder der Folie sind in vielen Fällen kohäsiv.
The fracture patterns of the films are cohesive in numerous cases.
EuroPat v2

Die untersuchten Klebestreifen spalten beim Abhebeln kohäsiv im Schaumstoff.
Under leverage, the adhesive strips investigated cleave cohesively in the foam material.
EuroPat v2

Sie können jedoch in einer besonderen Ausführungsform auch durch Bindemittel kohäsiv gebunden sein.
However, in a special embodiment, they can also be cohesively bonded by a binder.
EuroPat v2

Die Klebestreifen entsprechend der Beispiele 5 und 6 versagen beide kohäsiv.
The adhesive strips corresponding to examples 5 and 6 both failed cohesively.
EuroPat v2

Bei einer mechanischen Belastung können diese Schichten jedoch wieder kohäsiv getrennt werden.
However, on exposure to a mechanical load, these layers may be cohesively separated again.
EuroPat v2

Kohäsiv und rolliges Lockergestein sind mögliche Anwendungsbereiche.
Cohesive and noncohesive unstable rock formations are possible fields of application.
EuroPat v2

Deshalb hält dieser Kautschuk bei Raumtemperatur gut zusammen, er ist sehr kohäsiv.
This rubber therefore holds together well at room temperature, it is very cohesive.
EuroPat v2

Die feinen, scharfkantigen Partikel sind tendenziell kohäsiv und weisen schlechte Fließeigenschaften auf.
The fine, sharp-edged particles tend to be cohesive and show poor flow properties.
ParaCrawl v7.1

Melamin ist ein Derivat von Harnstoff und häufig sehr kohäsiv.
Melamine is a derivative of Urea and often very cohesive.
ParaCrawl v7.1

Methylcellulose kohäsiv, anhaftend, Schüttgewicht 0,21 > verdichtet 0,46!!
Methylcellulose cohesive, adhesive, bulk weight 0,21 > compressed 0,46!!
ParaCrawl v7.1

Der Geruch macht mich kohäsiv.
The smell makes me feel cohesive.
OpenSubtitles v2018

Dies wird mit teils kohäsiv, teils adhäsiv bezeichnet und zeigt eine kritische Haftung an.
This is designated partly cohesive, partly adhesive, and indicates a critical adhesion.
EuroPat v2

Polyisobutylene sind bekanntermaßen weich (wenig kohäsiv), insbesonderer nach Alterung durch Wärme oder UV-Strahlung.
Polyisobutylenes are known to be soft (of low cohesion), especially following ageing as induced by heat or UV radiation.
EuroPat v2

Die Fasern 6 des Vliesstoffes 5 werden nach der Flüssigkeitsstrahlbehandlung adhäsiv und/oder kohäsiv verbunden.
After the liquid-jet treatment, fibers 6 of nonwoven fabric 5 are adhesively and/or cohesively bonded.
EuroPat v2

Polyisobutylene sind bekanntermaßen weich (wenig kohäsiv), insbesondere nach Alterung durch Wärme oder UV-Strahlung.
Polyisobutylenes are known to be soft (with little cohesion), especially following aging by heat or UV radiation.
EuroPat v2

Keine der Raupen riß anschließend beim Abziehen vom Untergrund ab, sondern alle Risse waren kohäsiv.
None of the bands broke a subsequently being pulled from the substrate but all of the cracks were cohesive.
EuroPat v2

In der beschriebenen Vorrichtung sind auch Hilfsmaterialien verwendbar, deren Schüttguteigenschaften als kohäsiv zu beschreiben sind.
Auxiliary materials that are also usable in the device described are ones having bulk material properties which are to be described as cohesive.
EuroPat v2

Die Trennung kann entweder adhäsiv zwischen Klebstoff und einer Substratoberfläche oder kohäsiv im Klebstoff erfolgen.
Separating can be done either adhesively between the adhesive and a substrate surface or cohesively in the adhesive.
EuroPat v2

Agglomerieren Sie von kleinen Steinen, Lasten und Sand, kohäsiv mittels eines hydraulischen agglutiniert.
Agglomerate of small stones, burdens and sand, cohesive by means of a hydraulic agglutinant.
ParaCrawl v7.1

Es sollten jedoch einheitliche Rahmenbedingungen gelten, um zu garantieren, dass das jeweilige Gesetz transparent und frei von Mehrdeutigkeiten ist sowie der Markt kohäsiv und reibungslos funktioniert.
However, common frameworks should apply, guaranteeing that the law is both transparent and free from ambiguity, and that the market operates cohesively and smoothly.
Europarl v8

Immerhin stellt diese Innovation eine Gelegenheit für diese neuen europäischen Länder dar, und deren Wissenschaft und neuen Technologien sollten ebenfalls zum Wohl der Allgemeinheit in Europa kohäsiv entwickelt werden.
After all, this innovation represents an opportunity for these new European countries, and their science and new technologies should also be developed for the general good of Europe, in a cohesive way.
Europarl v8

Vorrangiges Ziel bei der Entwicklung von Maßnahmen für diesen Sektor sollte es sein, diese Maßnahmen so einfach und kohäsiv wie möglich zu gestalten und damit sicherzustellen, daß sie ein Maß an Flexibilität aufweisen, mit dem sie den konkreten regionalen Erfordernissen dieses Sektors sowie den von der Fischerei abhängigen Gebieten oder den Gemeinden, in denen die Fischerei den Haupterwerbszweig darstellt, gerecht werden.
In devising structural measures in this sector for the new millennium the overriding objective should be to keep them as simple and as cohesive as possible, to ensure that they are flexible enough to respond to the specific regional needs of fisheries and areas dependent on fisheries or where there are significant fishing communities.
Europarl v8

Dieses scheinbar logische System kann ganz einfach deshalb nicht kohäsiv sein, weil die neuen Mitgliedstaaten im Gegensatz zu den alten Ländern die Gemeinsame Agrarpolitik bereits durch Zuzahlungen zu den EU-Mitteln aus ihrem eigenen Haushalt kofinanzieren.
This system, which is on the face of it logical, cannot be cohesive, merely due to the fact that the new Member States, unlike the old countries, are already cofinancing the common agricultural policy by topping up EU payments from their own budgets.
Europarl v8

Dazu dienen meist mechanische Verschliessmechanismen mit Form-(Klettenbänder, Ratschen) oder Reibschluss (Quetsch-oder Klemmvorrichtungen), die beliebig oft geöffnet und geschlossen werden können, oder mit kohäsiv wirkenden Verbindungsmitteln (Leime), die sich u.U. wieder ablösen lassen, allerdings sind bei diesen Mitteln Grenzen enge Grenzen gesetzt.
Such a fastening function is usually realized by mechanical fastening or locking systems with self-closures (burr strips, ratchets) or frictional engagement (squeezing or clamping devices), which can be opened and closed repeatedly a random number of times, or with cohesively acting joining means (glue), which in certain circumstances can be separated again, although there are limits with respect to such cohesive means.
EuroPat v2

Für die Praxis sind die genannten Kleber trotzdem noch zu wenig kohäsiv (weich), was nach Bewitterung zu Rückständen führt, insbesondere wenn das Klebeband durch Wärmeeinwirkung schrumpft.
For practical purposes, nevertheless, these adhesives are of inadequate cohesion (are soft), which leads to residues after weathering, especially if the adhesive tape shrinks under the effect of heat.
EuroPat v2

Eine weitere Anwendung ergibt sich aus der Möglichkeit, daß sich unvernetzte Bereiche des Klebstoffauftrags beim Entfernen kohäsiv (d.h. unter Fadenziehen und Trennung in der Klebstoffmasse selbst unter Zurücklassen von Klebstoffresten sowohl auf dem Träger des Klebstreifens als auch auf der beklebten Oberfläche) und stärker vernetzte Bereiche des Klebstoffauftrags beim Entfernen adhäsiv (d.h. nahezu rückstandsfrei bezüglich der belebten Oberfläche) trennen.
A further application arises from the possibility of having uncrosslinked regions of the adhesive film separate cohesively (i.e., with stringing and separation in the adhesive composition itself, leaving residues of adhesive on both the backing of the adhesive strip and the bonded surface) and more highly crosslinked regions of the adhesive film separate adhesively (i.e., virtually without residue as far as the bonded surface is concerned) on removal.
EuroPat v2