Translation of "Kofferraumboden" in English
Alternativ
kann
das
Reserverad
9
auch
unter
dem
Kofferraumboden
angebracht
sein.
Alternatively,
the
spare
wheel
9
can
also
be
mounted
under
the
trunk
floor.
EuroPat v2
Als
nächstes
habe
ich
den
Kofferraumboden
entfernt,...
Next
time
I
removed
the
bottom
plate
of
the
boot,....
ParaCrawl v7.1
Die
Flächengebilde
15
sind
mit
ihren
vorderen
Auszugleisten
an
Halteösen
13
am
Kofferraumboden
fahrzeugfest
positionierbar.
The
barriers
15
can
be
affixed
to
the
vehicle
by
their
front
pull-out
rods
in
eyes
13
on
the
trunk
compartment
floor.
EuroPat v2
Im
Fall
eines
Personenkraftwagens
ist
damit
ein
äußerst
breiter
und
tief
liegender
Kofferraumboden
darstellbar.
In
the
case
of
a
passenger
car,
therefore,
an
extremely
wide
and
low-lying
trunk
floor
can
be
produced.
EuroPat v2
Transaxle
nennt
man
das
heute,
lobt
die
gute
Gewichtsverteilung
und
tadelt
den
höheren
Kofferraumboden.
Transaxle
is
it
called
today,
praising
the
good
weight
distribution,
and
blames
the
higher
trunk
floor.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
umfaßt
zwei
im
Abstand
zueinander
am
Kofferraumboden
angeordneten
Führungsschienen
sowie
wenigstens
eine
zwischen
den
Führungsschienen
angeordnete
Abstützplatte,
welche
mittels
in
beide
Führungsschienen
angeordneten
und
miteinander
verbundenen
Abrolleinrichtungen
und
einem
in
einer
Führungsschiene
geführten
Führungsschlitten
rechtwinklig
zu
den
Führungsschienen
verschiebbar
ist.
The
device
according
to
the
invention
comprises
two
guide
rails
arranged
a
distance
apart
on
the
boot
floor,
and
at
least
one
support
panel
arranged
between
the
guide
rails,
which
support
panel
is
displaceable
at
right
angles
to
the
guide
rails
by
means
of
rolling
devices
which
are
arranged
in
both
guide
rails
and
are
joined
to
one
another
and
by
means
of
a
sliding
guide
block
guided
in
one
guide
rail.
EuroPat v2
Der
Rahmen
läßt
sich
an
die
Abmessungen
des
Kofferraums
anpassen,
so
daß
er
während
der
Fahrt
nicht
verrutscht,
auch
wenn
er
nur
auf
einen
Kofferraumboden
aufgelegt
ist.
The
frame
can
be
adapted
to
the
dimensions
of
the
luggage
compartment,
so
that
it
does
not
slide
out
of
position
during
the
journey
even
if
it
is
merely
placed
onto
a
luggage
compartment
floor.
EuroPat v2
Die
Segmentierungsvorrichtung
weist
ein
Kassettengehäuse
9
auf,
das
in
einer
vertikalen
und
in
Fahrzeugquerrichtung
ausgerichteten
Schwenkebene
zwischen
einer
in
der
Seitenwand
4a
versenkten
Ruheposition
und
einer
auf
dem
Kofferraumboden
aufliegenden
Funktionsposition
schwenkbeweglich
gelagert
ist.
The
sectioning
device
has
a
box
housing
9
which
is
mounted
so
as
to
swing
between
a
rest
position
concealed
in
the
side
wall
4
a
and
an
active
position
lying
on
the
trunk
compartment
floor.
EuroPat v2
Das
gesamte
Kassettengehäuse
11
kann
bei
Bedarf
vom
Kofferraumboden
gelöst
und
an
geeigneter
Stelle
im
Kofferraum,
im
Fahrzeug
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
abgelegt
werden.
The
entire
box
housing
11
can,
if
necessary,
be
released
from
the
trunk
compartment
floor
and
be
stored
away
in
an
appropriate
place
in
the
trunk
compartment,
in
the
vehicle,
or
outside
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
das
Kassettengehäuse
11
an
anderer
Stelle
am
Kofferraumboden
festzulegen,
wodurch
sich
andere
Raumaufteilungen
des
Kofferraumes
ergeben.
It
is
also
possible,
however,
to
anchor
the
box
housing
11
elsewhere
on
the
trunk
compartment
floor,
to
achieve
different
divisions
of
the
trunk
compartment
space.
EuroPat v2
Die
im
Kofferraumboden
23
integrierte
Segmentierungsvorrichtung
weist
drei
als
Hohlräume
gestaltete
Vertiefungen
auf,
die
mit
jeweils
einer
Abdeckung
35
bis
37
in
Form
jeweils
einer
Abdeckklappe
verschlossen
sind.
The
sectioning
device
integrated
into
the
trunk
compartment
floor
23
has
the
recesses
in
the
form
of
cavities
which
are
closed
each
by
a
cover
35
to
37
in
the
form
of
flaps.
EuroPat v2
Im
Wesentlichen
bestehen
diese
Einsätze
aus
einem
Rahmen
oder
einer
festen
Bodenplatte,
welche
auf
den
Kofferraumboden
gelegt
oder
an
diesem
befestigt
werden
können
und
an
denen
Unterteilungen,
wie
Trennwände,
Drahtbügel
oder
dergleichen
angeordnet
sind.
These
inserts
essentially
comprise
a
frame
or
a
fixed
base
plate,
which
can
be
placed
on
the
floor
of
the
boot
or
secured
thereto,
on
which
divisions,
such
as
dividing
walls,
wire
brackets
or
similar
constructions
are
arranged.
EuroPat v2
Bei
Nichtgebrauch
können
die
Abstützplatten
nebeneinander
flach
auf
den
Kofferraumboden
abgeklappt
oder
in
der
vertikalen
Stellung
zur
Seitenwand
des
Kofferraums
hingeschoben
werden
und
benötigen
so
nur
wenig
Platz.
When
not
in
use,
the
support
panels
can
be
folded
down
side
by
side
flat
on
the
boot
floor
or
be
pushed
away
in
the
vertical
position
towards
the
side
wall
of
the
boot
and
thus
take
up
only
a
little
space.
EuroPat v2
Auch
ist
ein
problemloser
und
schneller
Zugang
zum
Kofferraumboden,
beispielsweise
zur
Entnahme
des
Reserverades,
gewährleistet.
Trouble-free
and
rapid
access
to
the
boot
floor,
for
example,
to
remove
the
spare
wheel,
is
also
secured.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
besteht
aus
zwei
im
Abstand
zueinander
am
Kofferraumboden
befestigten
Führungsschienen
2,
3,
zwischen
denen
die
Abstützplatten
4
angeordnet
sind.
The
device
consists
of
two
guide
rails
2,
3
secured
to
the
boot
floor
at
a
distance
apart,
between
which
the
support
panels
4
are
arranged.
EuroPat v2
In
der
horizontalen
Lage
liegt
die
Abstützplatte
flach
auf
dem
Kofferraumboden
und
bildet
so,
insbesondere
bei
der
Verwendung
mehrerer,
nebeneinander
angeordneter
Abstützplatten,
einen
stabilen
und
robusten
Schutzboden
im
Kofferraum.
In
the
horizontal
position,
the
support
panel
lies
flat
on
the
floor
of
the
boot
and,
in
particular
when
several
support
panels
arranged
side
by
side
are
used,
thus
forms
a
stable
and
robust
protective
floor
in
the
boot.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
auch
schwere
Lasten
mit
deutlich
geringerem
Kraftaufwand
auf
den
Kofferraumboden
bzw.
die
Ladefläche
anheben.
Thus,
heavy
loads
can
also
be
lifted
with
a
much
smaller
expenditure
of
force
onto
the
trunk
floor
or
the
cargo
surface.
EuroPat v2
In
seiner
Funktionsposition
erstreckt
sich
der
Rahmen
über
die
gesamte
Höhe
des
Kofferraumes
zwischen
dem
Kofferraumboden
und
der
Deckenwandung
des
Kofferraumes,
so
daß
durch
den
Rahmen
eine
Aufteilung
des
Kofferraumes
erzielt
wird.
In
its
active
position
the
frame
extends
over
the
entire
height
of
the
trunk
compartment
between
the
trunk
compartment
floor
and
the
roof
of
the
trunk
compartment,
so
that
a
division
of
the
trunk
compartment
is
created
by
the
frame.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Abstützplatte
am
Führungsschlitten
schwenkbar
gelagert
und
sowohl
in
eine
am
Kofferraumboden
aufliegende
als
auch
in
eine
aufgerichtete
Lage
zu
bringen.
Further,
the
support
panel
is
pivotally
mounted
on
the
sliding
guide
block
in
order
to
be
brought
into
a
position
lying
on
the
boot
floor
and
also
into
an
upright
position.
EuroPat v2
Beide
Führungsschienen
2,
3
sind
über
Befestigungselemente
5
quer
zur
Fahrtrichtung
des
Fahrzeuges
lösbar
am
Kofferraumboden
befestigt.
The
two
guide
rails
2,
3
are
detachably
secured
to
the
boot
floor
transversely
to
the
direction
of
travel
of
the
vehicle
by
fixing
elements
5.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
variablen
Unterteilen
eines
Kraftfahrzeug-Kofferraums
und
Festhalten
des
Ladegutes
unter
Verwendung
von
am
Kofferraumboden
angeordneten
Führungsschienen
und
schwenkbaren
Abstützplatten.
The
invention
relates
to
a
device
for
the
variable
division
of
a
motor
vehicle
boot
and
for
securing
the
loaded
cargo
using
guide
rails
arranged
on
the
boot
floor
and
pivotable
supporting
panels.
EuroPat v2
Ausgewählt
wurden
vor
allem
die
energie
aufnehmenden
Bauteile
des
Vorderwagens,
die
kräfteführende
Struktur
im
Bereich
der
Türen,
die
Seitenschweller,
die
hinteren
Längsträger
sowie
akustisch
relevante
Teile
wie
Stirnwand
und
Kofferraumboden.
From
all
the
energy
absorbing
components
in
the
front
area
of
the
vehicle
were
chosen
the
force
conducting
structure
in
the
region
of
the
doors
,
the
side
threshold
,
the
rear
longitudinal
bearer
together
with
the
acoustically
significant
components
such
as
the
dash
panel
and
the
boot
floor
.
EUbookshop v2