Translation of "Knüpfen" in English
																						Deshalb
																											sollten
																											wir
																											die
																											Ratifizierung
																											der
																											Partnerschafts-
																											und
																											Kooperationsabkommen
																											an
																											eine
																											Friedenslösung
																											knüpfen.
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											we
																											should
																											tie
																											ratification
																											of
																											the
																											partnership
																											and
																											cooperation
																											agreements
																											to
																											a
																											peace
																											settlement.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Meine
																											Fraktion
																											möchte
																											daran
																											noch
																											zwei
																											Bedingungen
																											knüpfen.
																		
			
				
																						My
																											group
																											would
																											like
																											to
																											add
																											two
																											further
																											conditions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daran
																											werden
																											Sie
																											gemessen
																											werden,
																											daran
																											werden
																											wir
																											die
																											Vertrauensfrage
																											knüpfen!
																		
			
				
																						You
																											will
																											be
																											judged
																											on
																											that
																											basis,
																											and
																											we
																											shall
																											link
																											the
																											question
																											of
																											censure
																											to
																											that
																											point.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											knüpfen
																											Bande
																											und
																											stellen
																											sie
																											wieder
																											her,
																											wenn
																											sie
																											zerreißen.
																		
			
				
																						We
																											have
																											woven
																											ties
																											which
																											we
																											mend
																											when
																											they
																											become
																											frayed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Müssen
																											wir
																											eine
																											eventuelle
																											Einwanderung
																											an
																											Bedingungen
																											knüpfen?
																		
			
				
																						Does
																											immigration
																											have
																											to
																											be
																											subject
																											to
																											conditions?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zugleich
																											werden
																											wir
																											daran
																											ein
																											Ausbildungsprogramm
																											für
																											Bankdirektoren
																											knüpfen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											shall
																											tag
																											a
																											training
																											programme
																											for
																											bank
																											managers
																											on
																											to
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											alle
																											wissen,
																											welch
																											große
																											Hoffnungen
																											wir
																											an
																											diese
																											Präsidentschaft
																											knüpfen.
																		
			
				
																						We
																											all
																											know
																											that
																											we
																											have
																											high
																											hopes
																											for
																											this
																											particular
																											presidency.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											brauchen
																											nämlich
																											Zeit,
																											um
																											nachzudenken
																											und
																											Beziehungen
																											zu
																											knüpfen.
																		
			
				
																						We
																											therefore
																											need
																											time
																											to
																											reflect
																											and
																											to
																											build
																											relationships.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wer
																											wagt
																											es,
																											daran
																											ein
																											sittliches
																											Gebot
																											zu
																											knüpfen?
																		
			
				
																						Who
																											has
																											the
																											right
																											to
																											put
																											the
																											label
																											of
																											ethics
																											on
																											it?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											knüpfen
																											an
																											unsere
																											Hilfspakete
																											gern
																											Bedingungen.
																		
			
				
																						We
																											like
																											to
																											put
																											provisos
																											in
																											our
																											aid
																											packages.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											können
																											Dinge
																											wie
																											unsere
																											Schnürsenkel
																											knüpfen
																											und
																											die
																											Strasse
																											alleine
																											überqueren.
																		
			
				
																						We
																											can
																											do
																											things
																											like
																											tie
																											our
																											shoelaces
																											and
																											cross
																											the
																											street
																											by
																											ourselves.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Doch
																											das
																											lässt
																											uns
																											neue
																											Beziehungen
																											knüpfen.
																		
			
				
																						But
																											it's
																											making
																											us
																											forge
																											new
																											relationships.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Er
																											ist
																											außerdem
																											bestrebt
																											engere
																											Handels-
																											und
																											Transportverbindungen
																											zu
																											knüpfen.
																		
			
				
																						And
																											he
																											has
																											sought
																											to
																											forge
																											closer
																											trade
																											and
																											transport
																											links.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						An
																											das
																											Hauptgebäude
																											knüpfen
																											zwei
																											symmetrische
																											ebenerdige
																											Flügel
																											mit
																											Säulenkolonnaden
																											und
																											Pavillons
																											an.
																		
			
				
																						The
																											main
																											building
																											is
																											joined
																											to
																											two
																											symmetrical,
																											single-storey
																											wings
																											with
																											colonnades
																											and
																											pavilions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018