Translation of "Knüpfen" in English
Deshalb
sollten
wir
die
Ratifizierung
der
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
an
eine
Friedenslösung
knüpfen.
That
is
why
we
should
tie
ratification
of
the
partnership
and
cooperation
agreements
to
a
peace
settlement.
Europarl v8
Meine
Fraktion
möchte
daran
noch
zwei
Bedingungen
knüpfen.
My
group
would
like
to
add
two
further
conditions.
Europarl v8
Daran
werden
Sie
gemessen
werden,
daran
werden
wir
die
Vertrauensfrage
knüpfen!
You
will
be
judged
on
that
basis,
and
we
shall
link
the
question
of
censure
to
that
point.
Europarl v8
Wir
knüpfen
Bande
und
stellen
sie
wieder
her,
wenn
sie
zerreißen.
We
have
woven
ties
which
we
mend
when
they
become
frayed.
Europarl v8
Müssen
wir
eine
eventuelle
Einwanderung
an
Bedingungen
knüpfen?
Does
immigration
have
to
be
subject
to
conditions?
Europarl v8
Zugleich
werden
wir
daran
ein
Ausbildungsprogramm
für
Bankdirektoren
knüpfen.
At
the
same
time,
we
shall
tag
a
training
programme
for
bank
managers
on
to
it.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
welch
große
Hoffnungen
wir
an
diese
Präsidentschaft
knüpfen.
We
all
know
that
we
have
high
hopes
for
this
particular
presidency.
Europarl v8
Wir
brauchen
nämlich
Zeit,
um
nachzudenken
und
Beziehungen
zu
knüpfen.
We
therefore
need
time
to
reflect
and
to
build
relationships.
Europarl v8
Wer
wagt
es,
daran
ein
sittliches
Gebot
zu
knüpfen?
Who
has
the
right
to
put
the
label
of
ethics
on
it?
Europarl v8
Wir
knüpfen
an
unsere
Hilfspakete
gern
Bedingungen.
We
like
to
put
provisos
in
our
aid
packages.
Europarl v8
Wir
können
Dinge
wie
unsere
Schnürsenkel
knüpfen
und
die
Strasse
alleine
überqueren.
We
can
do
things
like
tie
our
shoelaces
and
cross
the
street
by
ourselves.
TED2013 v1.1
Doch
das
lässt
uns
neue
Beziehungen
knüpfen.
But
it's
making
us
forge
new
relationships.
TED2020 v1
Er
ist
außerdem
bestrebt
engere
Handels-
und
Transportverbindungen
zu
knüpfen.
And
he
has
sought
to
forge
closer
trade
and
transport
links.
News-Commentary v14
An
das
Hauptgebäude
knüpfen
zwei
symmetrische
ebenerdige
Flügel
mit
Säulenkolonnaden
und
Pavillons
an.
The
main
building
is
joined
to
two
symmetrical,
single-storey
wings
with
colonnades
and
pavilions.
TildeMODEL v2018