Translation of "Kniffelig" in English

Okay, das war gerade kniffelig.
Okay, that was just tricky.
OpenSubtitles v2018

Die Sprache ist hier ein wenig kniffelig.
Language can be a bit tricky here. Oh.
OpenSubtitles v2018

Dieses "von Computern geschrieben" ist etwas kniffelig.
The written by computers is a little tricky.
QED v2.0a

Das kann wegen des Problems mit den langen Dateinamen und Dateiattributen kniffelig sein.
This can be tricky because of issues with long filenames and file attributes.
ParaCrawl v7.1

Das kann ganz schön kniffelig für kleine Kinderhände sein.
This can be quite tricky for small children's hands.
ParaCrawl v7.1

In der Mitte wurde es dann nochmals kniffelig.
It got tricky again in the middle.
ParaCrawl v7.1

Nach dem hübschen Überhang wurde es kurz wieder etwas kniffelig, aber nichts unlösbares.
After the nice overhang it got a little bit tricky, but nothing insovable.
ParaCrawl v7.1

Die Traverse war immer noch kniffelig, und es brauchte einen guten Kopf dazu.
The traverse was still very tricky, and required a good head.
ParaCrawl v7.1

Um eine Warnung auszusprechen: Metaprogrammierung ist kniffelig und sollte nur falls wirklich notwendig eingesetzt werden.
A word of caution: Metaprogramming is tricky and should only be used when absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Der Ersteinrichtungs-Vorgang kann ein wenig kniffelig sein, befolgen Sie daher sorgfältig die mitgelieferte Anleitung.
The setup process can be tricky, so be sure to follow the setup instructions provided carefully.
ParaCrawl v7.1

Das Zurechtbiegen der Metallteile PE 6, die den Gitterschutz der Auspuffanlage bilden ist kniffelig.
Bending the photoetched part PE 6, which is the exhaust cover, is a little tricky.
ParaCrawl v7.1

Die Wende kann allerdings ein bisschen kniffelig werden, weil das Brett recht kurz ist.
Tacking can be a bit tricky as the board is short.
ParaCrawl v7.1

Die Aufzucht ist allerdings kniffelig und der Laich scheint sehr zum Verpilzen zu neigen.
It is reported that raising the spawn is rather difficult and that the eggs tend to get fungus.
ParaCrawl v7.1

La belle époque 7a, es war etwas kniffelig in die Einbuchtung zu kommen.
La belle époque 7a, was a bit tricky to get in this grove.
ParaCrawl v7.1

Die Nummerierung bei Fender Company war sehr kniffelig in dieser Zeit (Dan Smith-Ära).
The numbering at Fender company was very tricky in that time (Dan Smith era).
ParaCrawl v7.1

Alle waren mit einem Alias versehen, also ist die Identifizierung kniffelig, aber wir haben bisher drei bekannte Mitglieder verbunden.
Everyone was coded with an alias, so IDs are tricky, but we've connected 3 known members so far.
OpenSubtitles v2018

Der Anfang von Diedro Scaravun L1 6a+, L2 5b war sehr kniffelig, aber der Rest war dann gemütlich.
The start of Diedro Scaravun L1 6a+, L2 5b was tricky, and the rest was then quite easy.
ParaCrawl v7.1

Für große Wohnmobile wird es hier recht eng - das Ein/Ausparken (vor allem auf dem Parkplatz) kann dann schon echt kniffelig werden.
However, we were not the only idea... for large motorhomes it is here quite closely - the A / out privileges (especially in the parking lot) can already be really tricky.
ParaCrawl v7.1

Die Kristallisation von Protein ist kniffelig, weil es schwierig ist, die richtigen Bedingungen zur Kristallisation des jeweiligen Proteins zu finden, manchmal scheint dies völlig unmöglich zu sein.
Crystallising proteins is a tricky task, because it is difficult to determine the right conditions under which each new protein will crystallise – sometimes, it even seems impossible.
ParaCrawl v7.1

Kniffelig wird es dann, wenn Meldungen von anderen Systemen an MailStore durchgereicht werden und kein direkter Zusammenhang erkennbar ist.
It gets tricky when error messages are passed to MailStore from other systems with no direct relation being obvious.
ParaCrawl v7.1

Die Streckenbedingungen waren ein bisschen kniffelig, was das Siegen schwieriger gemacht hat, aber das Wichtigste ist: Es war ein tolles Rennen in einem Land, das ich liebe.
The conditions of the track were a bit tricky because of the mud, and this made my victory a bit more difficult, but the main thing is that it was nice to race in a country that I really love.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend kniffelig ist die exakte Bestimmung dieser Art, die im Wesentlichen auf der ausgeprägten Zebrastreifung beruht, die die Tiere vor allem dann zeigen, wenn sie beunruhigt sind.
The exact determination of this species is correspondingly tricky. It is essentially based on the pronounced zebra crossing, which the animals show above all when they are worried.
ParaCrawl v7.1

Die Gattung Mormyrus enthält derzeit 24 Arten und Unterarten, deren Bestimmung ausgesprochen kniffelig ist, zumal Jungtiere ganz anders aussehen als die Erwachsenen.
Currently the genus Mormyrus contains 24 species and subspecies. The determination is a very difficult task. Moreover, juveniles look totally different to adults.
ParaCrawl v7.1

Im Nachhinein hätte ich von Anfang an erkennen müssen, dass mein Gemälde eine Interpretation der Interpretation eines anderen Künstlers sein würde, was sehr kniffelig ist, besonders da ein Portrait an sich schon eine große Herausforderung ist.
In retrospect, I should have realized when I accepted the commission that my painting would already be the interpretation of another artist's interpretation which is very tricky as a portrait is already very challenging by itself.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere eigene Etikettenproduktion, das über die vielen Jahre angesammelte technische Know-how von Etikettendruckern und automatischen Etikettieranlagen, bei der Barcodeerfassung und deren Weiterverarbeitung, sowie durch unsere hausinterne Programmierabteilung gewährleisten wir Ihnen eine erstklassige und zügige Realisierung Ihrer Aufgabenstellung - und mag Sie noch so kniffelig sein!
Through our own label production, the technical know-how of label printers and automatic labeling machines, in barcode reading and their processing, which was accumulated over the years, as well as by our in-house programming, we guarantee you a perfect and speedy implementation of your task - no matter how tricky it will be!
ParaCrawl v7.1