Translation of "Kniffelig" in English
Okay,
das
war
gerade
kniffelig.
Okay,
that
was
just
tricky.
OpenSubtitles v2018
Die
Sprache
ist
hier
ein
wenig
kniffelig.
Language
can
be
a
bit
tricky
here.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Dieses
"von
Computern
geschrieben"
ist
etwas
kniffelig.
The
written
by
computers
is
a
little
tricky.
QED v2.0a
Das
kann
wegen
des
Problems
mit
den
langen
Dateinamen
und
Dateiattributen
kniffelig
sein.
This
can
be
tricky
because
of
issues
with
long
filenames
and
file
attributes.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
ganz
schön
kniffelig
für
kleine
Kinderhände
sein.
This
can
be
quite
tricky
for
small
children's
hands.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte
wurde
es
dann
nochmals
kniffelig.
It
got
tricky
again
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
hübschen
Überhang
wurde
es
kurz
wieder
etwas
kniffelig,
aber
nichts
unlösbares.
After
the
nice
overhang
it
got
a
little
bit
tricky,
but
nothing
insovable.
ParaCrawl v7.1
Die
Traverse
war
immer
noch
kniffelig,
und
es
brauchte
einen
guten
Kopf
dazu.
The
traverse
was
still
very
tricky,
and
required
a
good
head.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Warnung
auszusprechen:
Metaprogrammierung
ist
kniffelig
und
sollte
nur
falls
wirklich
notwendig
eingesetzt
werden.
A
word
of
caution:
Metaprogramming
is
tricky
and
should
only
be
used
when
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
Ersteinrichtungs-Vorgang
kann
ein
wenig
kniffelig
sein,
befolgen
Sie
daher
sorgfältig
die
mitgelieferte
Anleitung.
The
setup
process
can
be
tricky,
so
be
sure
to
follow
the
setup
instructions
provided
carefully.
ParaCrawl v7.1
Das
Zurechtbiegen
der
Metallteile
PE
6,
die
den
Gitterschutz
der
Auspuffanlage
bilden
ist
kniffelig.
Bending
the
photoetched
part
PE
6,
which
is
the
exhaust
cover,
is
a
little
tricky.
ParaCrawl v7.1
Die
Wende
kann
allerdings
ein
bisschen
kniffelig
werden,
weil
das
Brett
recht
kurz
ist.
Tacking
can
be
a
bit
tricky
as
the
board
is
short.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufzucht
ist
allerdings
kniffelig
und
der
Laich
scheint
sehr
zum
Verpilzen
zu
neigen.
It
is
reported
that
raising
the
spawn
is
rather
difficult
and
that
the
eggs
tend
to
get
fungus.
ParaCrawl v7.1
La
belle
époque
7a,
es
war
etwas
kniffelig
in
die
Einbuchtung
zu
kommen.
La
belle
époque
7a,
was
a
bit
tricky
to
get
in
this
grove.
ParaCrawl v7.1
Die
Nummerierung
bei
Fender
Company
war
sehr
kniffelig
in
dieser
Zeit
(Dan
Smith-Ära).
The
numbering
at
Fender
company
was
very
tricky
in
that
time
(Dan
Smith
era).
ParaCrawl v7.1
Alle
waren
mit
einem
Alias
versehen,
also
ist
die
Identifizierung
kniffelig,
aber
wir
haben
bisher
drei
bekannte
Mitglieder
verbunden.
Everyone
was
coded
with
an
alias,
so
IDs
are
tricky,
but
we've
connected
3
known
members
so
far.
OpenSubtitles v2018
Der
Anfang
von
Diedro
Scaravun
L1
6a+,
L2
5b
war
sehr
kniffelig,
aber
der
Rest
war
dann
gemütlich.
The
start
of
Diedro
Scaravun
L1
6a+,
L2
5b
was
tricky,
and
the
rest
was
then
quite
easy.
ParaCrawl v7.1
Für
große
Wohnmobile
wird
es
hier
recht
eng
-
das
Ein/Ausparken
(vor
allem
auf
dem
Parkplatz)
kann
dann
schon
echt
kniffelig
werden.
However,
we
were
not
the
only
idea...
for
large
motorhomes
it
is
here
quite
closely
-
the
A
/
out
privileges
(especially
in
the
parking
lot)
can
already
be
really
tricky.
ParaCrawl v7.1
Die
Kristallisation
von
Protein
ist
kniffelig,
weil
es
schwierig
ist,
die
richtigen
Bedingungen
zur
Kristallisation
des
jeweiligen
Proteins
zu
finden,
manchmal
scheint
dies
völlig
unmöglich
zu
sein.
Crystallising
proteins
is
a
tricky
task,
because
it
is
difficult
to
determine
the
right
conditions
under
which
each
new
protein
will
crystallise
–
sometimes,
it
even
seems
impossible.
ParaCrawl v7.1
Kniffelig
wird
es
dann,
wenn
Meldungen
von
anderen
Systemen
an
MailStore
durchgereicht
werden
und
kein
direkter
Zusammenhang
erkennbar
ist.
It
gets
tricky
when
error
messages
are
passed
to
MailStore
from
other
systems
with
no
direct
relation
being
obvious.
ParaCrawl v7.1
Die
Streckenbedingungen
waren
ein
bisschen
kniffelig,
was
das
Siegen
schwieriger
gemacht
hat,
aber
das
Wichtigste
ist:
Es
war
ein
tolles
Rennen
in
einem
Land,
das
ich
liebe.
The
conditions
of
the
track
were
a
bit
tricky
because
of
the
mud,
and
this
made
my
victory
a
bit
more
difficult,
but
the
main
thing
is
that
it
was
nice
to
race
in
a
country
that
I
really
love.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
kniffelig
ist
die
exakte
Bestimmung
dieser
Art,
die
im
Wesentlichen
auf
der
ausgeprägten
Zebrastreifung
beruht,
die
die
Tiere
vor
allem
dann
zeigen,
wenn
sie
beunruhigt
sind.
The
exact
determination
of
this
species
is
correspondingly
tricky.
It
is
essentially
based
on
the
pronounced
zebra
crossing,
which
the
animals
show
above
all
when
they
are
worried.
ParaCrawl v7.1
Die
Gattung
Mormyrus
enthält
derzeit
24
Arten
und
Unterarten,
deren
Bestimmung
ausgesprochen
kniffelig
ist,
zumal
Jungtiere
ganz
anders
aussehen
als
die
Erwachsenen.
Currently
the
genus
Mormyrus
contains
24
species
and
subspecies.
The
determination
is
a
very
difficult
task.
Moreover,
juveniles
look
totally
different
to
adults.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachhinein
hätte
ich
von
Anfang
an
erkennen
müssen,
dass
mein
Gemälde
eine
Interpretation
der
Interpretation
eines
anderen
Künstlers
sein
würde,
was
sehr
kniffelig
ist,
besonders
da
ein
Portrait
an
sich
schon
eine
große
Herausforderung
ist.
In
retrospect,
I
should
have
realized
when
I
accepted
the
commission
that
my
painting
would
already
be
the
interpretation
of
another
artist's
interpretation
which
is
very
tricky
as
a
portrait
is
already
very
challenging
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
eigene
Etikettenproduktion,
das
über
die
vielen
Jahre
angesammelte
technische
Know-how
von
Etikettendruckern
und
automatischen
Etikettieranlagen,
bei
der
Barcodeerfassung
und
deren
Weiterverarbeitung,
sowie
durch
unsere
hausinterne
Programmierabteilung
gewährleisten
wir
Ihnen
eine
erstklassige
und
zügige
Realisierung
Ihrer
Aufgabenstellung
-
und
mag
Sie
noch
so
kniffelig
sein!
Through
our
own
label
production,
the
technical
know-how
of
label
printers
and
automatic
labeling
machines,
in
barcode
reading
and
their
processing,
which
was
accumulated
over
the
years,
as
well
as
by
our
in-house
programming,
we
guarantee
you
a
perfect
and
speedy
implementation
of
your
task
-
no
matter
how
tricky
it
will
be!
ParaCrawl v7.1