Translation of "Kniehebelspanner" in English
Alternativ
bevorzugt
sind
Kniehebelspanner,
Hydraulik,
Spindeln
oder
Linearmotoren.
Alternately,
toggle
clamps,
hydraulics,
spindles
or
linear
motors
are
preferred.
EuroPat v2
In
Stellung
4
ist
der
Kniehebelspanner
gespannt.
The
toggle
clamp
is
clamped
in
position
4
.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
der
Näherungssensor
70
feststellen,
dass
der
Kniehebelspanner
verspannt
ist.
The
proximity
sensor
70
can
hereby
determine
that
the
toggle
clamp
is
locked.
EuroPat v2
Ein
an
der
Spannschelle
45
vorgesehener
Kniehebelspanner
ist
in
der
Fig.
nicht
dargestellt.
A
toggle
clamp
(not
shown)
is
provided
on
the
tension
clip
45
.
EuroPat v2
So
kann
verhindert
werden,
dass
das
Flurförderzeug
bei
nicht
geschlossenem
Kniehebelspanner
benutzt
wird.
The
industrial
truck
can
thus
be
prevented
from
being
used
when
the
toggle
clamp
is
not
closed.
EuroPat v2
Jeder
Montagehilfsrahmen
12
weist
darüber
hinaus
schwenkbare
Spanneinrichtungen
16,
insbesondere
pneumatisch
betätigbare
Kniehebelspanner,
auf,
die
dazu
dienen,
den
Montagehilfsrahmen
12
mit
dem
Montagerahmen
5
zu
verspannen.
In
addition,
each
auxiliary
assembly
frame
12
has
pivotable
clamping
device
16,
especially
toggle
lever
tensioners,
which
can
be
actuated
pneumatically
and
are
used
to
brace
the
auxiliary
assembly
frame
12
with
the
assembly
frame
5
.
EuroPat v2
Auch
das
Einfädeln
des
jeweils
einen
Ringteils
45,
46
in
das
zugehörige
Segement
10
läßt
sich
in
vielen
Fällen
dadurch
noch
weiter
erleichtern,
daß
die
Segmente
10
zweiteilig
ausgebildet
werden
und
die
eine
Seite
jedes
Segments
10
über
Kniehebelspanner
111,
112,
113
(Fig.
Also,
threading
the
respective
race
half-sections
45
and
46
into
the
associated
guide
segment
can
be
facilitated
yet
further,
in
many
cases,
by
constructing
the
guide
segments
in
two
parts,
and
by
clamping
the
one
side
of
each
guide
segment
to
the
remaining
part
via
bellcrank
or
toggle
lever
tighteners
111,
112
113
(FIG.
EuroPat v2
In
Stellung
4
wird
deutlich,
warum
der
erfindungsgemäße
Kniehebelspanner
sich
besonders
gut
in
die
Kontur
der
Batteriehaube
integriert.
It
is
clear
in
position
4
why
the
toggle
clamp
according
to
the
invention
is
particularly
well
integrated
into
the
contour
of
the
battery
hood.
EuroPat v2
Ausgehend
von
Stellung
3
(gefangen),
in
der
die
Klinke
34
die
Halteachse
26
hinterfasst,
kann
der
Kniehebelspanner
in
die
Stellung
2
gebracht
werden,
indem
die
Klinke
34
aus
ihrer
gefangenen
Stellung
herausgehoben
wird.
Starting
from
position
3
(caught),
in
which
the
latch
34
catches
behind
the
holding
axle
26,
the
toggle
clamp
can
be
brought
into
position
2
by
lifting
the
latch
34
out
of
its
caught
position.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
durch
eine
Betätigung
des
Verschlusshebels
32
in
Richtung
des
Pfeils
H,
wodurch
der
Kniehebelspanner
in
Stellung
2
gelangt.
This
takes
place
through
actuation
of
the
closing
lever
32
in
the
direction
of
arrow
H,
whereby
the
toggle
clamp
ends
up
in
position
2
.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
dass
sich
herkömmliche
Kniehebelspanner
schlecht
in
das
Außenflächendesign
eines
Fahrzeugs
integrieren
lassen,
da
sie
mit
ihrem
Hebel
aus
einem
Konturverlauf
vorstehen
und
herausragen.
Moreover,
conventional
toggle
clamps
are
difficult
to
integrate
into
the
exterior
design
of
a
vehicle
since
their
levers
project
and
protrude
from
a
contour
progression.
EuroPat v2
Wird
der
Verschlusshebel
32
in
Stellung
3
(gefangen)
in
Richtung
V
verschwenkt,
so
wandert
die
Verschlusshebelachse
48
durch
den
Totpunkt
und
der
Kniehebelspanner
in
seine
gespannte
Stellung,
die
in
Stellung
4
(gespannt)
dargestellt
ist.
If
the
closing
lever
32
in
position
3
(caught)
is
pivoted
in
direction
V,
then
the
closing
lever
axle
48
moves
through
the
dead
center
and
the
toggle
clamp
into
its
clamped
position,
which
is
shown
in
position
4
(clamped).
EuroPat v2
Eine
wichtige
Anforderung
an
einen
Verschluss
mit
einem
Kniehebelspanner,
insbesondere
für
einen
Batteriehaubenverschluss
an
einem
Flurförderzeug
besteht
darin,
eine
ausreichend
große
Spannkraft
zu
erzeugen,
um
alle
Komponenten
klapperfrei
zu
arretieren.
An
important
requirement
for
a
closure
with
a
toggle
clamp,
in
particular
for
a
battery
hood
closure
on
an
industrial
truck,
is
to
create
a
sufficiently
large
clamping
force
in
order
to
lock
all
components
in
place
in
a
rattle-free
manner.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Verschluss
mit
einem
Kniehebelspanner
für
ein
Flurförderzeug
bereitzustellen,
der
bei
einfacher
und
komfortabler
Bedienung
die
vorgenannten
Ziele
erreicht.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
closure
with
a
toggle
clamp
for
an
industrial
truck,
which
achieves
the
aforementioned
goals
with
easy
and
comfortable
operation.
EuroPat v2
An
dem
erfindungsgemäßen
Kniehebelspanner
sind
zwei
Federelemente
vorgesehen,
von
denen
ein
Federelement
den
Verschlusshebel
in
die
geöffnete
Stellung
drückt
und
das
zweite
Federelement
die
schwenkbar
gelagerte
Klinke
in
die
geschlossene
Stellung
drückt.
Two
spring
elements
are
provided
on
the
toggle
clamp
according
to
the
invention,
one
spring
element
of
which
pushes
the
closing
lever
into
the
open
position
and
the
second
spring
element
pushes
the
pivotably
mounted
latch
into
the
closed
position.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Verschluss
mit
einem
Kniehebelspanner
ist
für
ein
Flurförderzeug
vorgesehen,
das
mit
einem
Verschlussteil
und
einem
mit
einer
Halteachse
versehenen
Halteteil
ausgestattet
ist.
The
closure
according
to
the
invention
with
a
toggle
clamp
is
provided
for
an
industrial
truck,
which
is
equipped
with
a
closure
part
and
a
holding
part
provided
with
a
holding
axle.
EuroPat v2
Ein
Spannarm
25
der
als
Kniehebelspanner
ausgeführten
Kniehebelanordnung
19
ist
gemeinsam
mit
einem
daran
angebrachten
Druckstück
26
in
eine
Stellung
geschwenkt,
in
welcher
er
den
Transfer
des
Restgitters
22
auf
die
Produktauflage
23
des
Saugerrahmens
9
nicht
behindert.
A
clamping
arm
25
of
the
knee-lever
arrangement
19
being
a
knee-lever
clamp
is
pivoted,
together
with
a
compression
element
26
mounted
thereto,
into
a
position
in
which
it
does
not
obstruct
the
transfer
of
the
processing-skeleton
22
to
the
product
support
23
of
the
sucker
frame
9
.
EuroPat v2
Nachdem
der
Kunde
bei
den
Testvorrichtungen
zu
einem
Kniehebelspanner
vom
Typ
341-R
wechselte,
konnte
er
Zeiteinsparungen
von
50
%
und
eine
gesteigerte
Produktivität
verzeichnen.
After
switching
to
a
341-R
toggle
clamp
on
the
test
fixtures,
there
was
a
50%
time
savings
and
increased
productivity.
ParaCrawl v7.1
Um
Fahrzeugherstellern
eine
bessere
Möglichkeit
zum
Halten
von
Karosserien
und
anderen
Teilen
in
Produktionsstraßen
zu
bieten,
entwickelte
und
patentierte
die
Detroiter
Firma
im
Jahr
1936
den
weltweit
ersten
Kniehebelspanner.
To
help
manufacturers
hold
auto
bodies
and
other
materials
in
place
on
the
production
line,
the
Detroit
Stamping
Company
designed
and
patented
the
world’s
first
manual
toggle
clamp
in
1936.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Verwendung
der
Kniehebelspanner
vom
Typ
207-U
konnte
beim
Messen
mit
den
Messlehren
eine
präzise
Wiederholgenauigkeit
garantiert
werden.
Using
the
207-U
toggle
clamps
provided
accurate
repeatability
when
measuring
with
the
gauges.
ParaCrawl v7.1