Translation of "Kniehebelspanner" in English

Alternativ bevorzugt sind Kniehebelspanner, Hydraulik, Spindeln oder Linearmotoren.
Alternately, toggle clamps, hydraulics, spindles or linear motors are preferred.
EuroPat v2

In Stellung 4 ist der Kniehebelspanner gespannt.
The toggle clamp is clamped in position 4 .
EuroPat v2

Hierdurch kann der Näherungssensor 70 feststellen, dass der Kniehebelspanner verspannt ist.
The proximity sensor 70 can hereby determine that the toggle clamp is locked.
EuroPat v2

Ein an der Spannschelle 45 vorgesehener Kniehebelspanner ist in der Fig. nicht dargestellt.
A toggle clamp (not shown) is provided on the tension clip 45 .
EuroPat v2

So kann verhindert werden, dass das Flurförderzeug bei nicht geschlossenem Kniehebelspanner benutzt wird.
The industrial truck can thus be prevented from being used when the toggle clamp is not closed.
EuroPat v2

Jeder Montagehilfsrahmen 12 weist darüber hinaus schwenkbare Spanneinrichtungen 16, insbesondere pneumatisch betätigbare Kniehebelspanner, auf, die dazu dienen, den Montagehilfsrahmen 12 mit dem Montagerahmen 5 zu verspannen.
In addition, each auxiliary assembly frame 12 has pivotable clamping device 16, especially toggle lever tensioners, which can be actuated pneumatically and are used to brace the auxiliary assembly frame 12 with the assembly frame 5 .
EuroPat v2

Auch das Einfädeln des jeweils einen Ringteils 45, 46 in das zugehörige Segement 10 läßt sich in vielen Fällen dadurch noch weiter erleichtern, daß die Segmente 10 zweiteilig ausgebildet werden und die eine Seite jedes Segments 10 über Kniehebelspanner 111, 112, 113 (Fig.
Also, threading the respective race half-sections 45 and 46 into the associated guide segment can be facilitated yet further, in many cases, by constructing the guide segments in two parts, and by clamping the one side of each guide segment to the remaining part via bellcrank or toggle lever tighteners 111, 112 113 (FIG.
EuroPat v2

In Stellung 4 wird deutlich, warum der erfindungsgemäße Kniehebelspanner sich besonders gut in die Kontur der Batteriehaube integriert.
It is clear in position 4 why the toggle clamp according to the invention is particularly well integrated into the contour of the battery hood.
EuroPat v2

Ausgehend von Stellung 3 (gefangen), in der die Klinke 34 die Halteachse 26 hinterfasst, kann der Kniehebelspanner in die Stellung 2 gebracht werden, indem die Klinke 34 aus ihrer gefangenen Stellung herausgehoben wird.
Starting from position 3 (caught), in which the latch 34 catches behind the holding axle 26, the toggle clamp can be brought into position 2 by lifting the latch 34 out of its caught position.
EuroPat v2

Dies erfolgt durch eine Betätigung des Verschlusshebels 32 in Richtung des Pfeils H, wodurch der Kniehebelspanner in Stellung 2 gelangt.
This takes place through actuation of the closing lever 32 in the direction of arrow H, whereby the toggle clamp ends up in position 2 .
EuroPat v2

Hinzu kommt, dass sich herkömmliche Kniehebelspanner schlecht in das Außenflächendesign eines Fahrzeugs integrieren lassen, da sie mit ihrem Hebel aus einem Konturverlauf vorstehen und herausragen.
Moreover, conventional toggle clamps are difficult to integrate into the exterior design of a vehicle since their levers project and protrude from a contour progression.
EuroPat v2

Wird der Verschlusshebel 32 in Stellung 3 (gefangen) in Richtung V verschwenkt, so wandert die Verschlusshebelachse 48 durch den Totpunkt und der Kniehebelspanner in seine gespannte Stellung, die in Stellung 4 (gespannt) dargestellt ist.
If the closing lever 32 in position 3 (caught) is pivoted in direction V, then the closing lever axle 48 moves through the dead center and the toggle clamp into its clamped position, which is shown in position 4 (clamped).
EuroPat v2

Eine wichtige Anforderung an einen Verschluss mit einem Kniehebelspanner, insbesondere für einen Batteriehaubenverschluss an einem Flurförderzeug besteht darin, eine ausreichend große Spannkraft zu erzeugen, um alle Komponenten klapperfrei zu arretieren.
An important requirement for a closure with a toggle clamp, in particular for a battery hood closure on an industrial truck, is to create a sufficiently large clamping force in order to lock all components in place in a rattle-free manner.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Verschluss mit einem Kniehebelspanner für ein Flurförderzeug bereitzustellen, der bei einfacher und komfortabler Bedienung die vorgenannten Ziele erreicht.
The object of the invention is to provide a closure with a toggle clamp for an industrial truck, which achieves the aforementioned goals with easy and comfortable operation.
EuroPat v2

An dem erfindungsgemäßen Kniehebelspanner sind zwei Federelemente vorgesehen, von denen ein Federelement den Verschlusshebel in die geöffnete Stellung drückt und das zweite Federelement die schwenkbar gelagerte Klinke in die geschlossene Stellung drückt.
Two spring elements are provided on the toggle clamp according to the invention, one spring element of which pushes the closing lever into the open position and the second spring element pushes the pivotably mounted latch into the closed position.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Verschluss mit einem Kniehebelspanner ist für ein Flurförderzeug vorgesehen, das mit einem Verschlussteil und einem mit einer Halteachse versehenen Halteteil ausgestattet ist.
The closure according to the invention with a toggle clamp is provided for an industrial truck, which is equipped with a closure part and a holding part provided with a holding axle.
EuroPat v2

Ein Spannarm 25 der als Kniehebelspanner ausgeführten Kniehebelanordnung 19 ist gemeinsam mit einem daran angebrachten Druckstück 26 in eine Stellung geschwenkt, in welcher er den Transfer des Restgitters 22 auf die Produktauflage 23 des Saugerrahmens 9 nicht behindert.
A clamping arm 25 of the knee-lever arrangement 19 being a knee-lever clamp is pivoted, together with a compression element 26 mounted thereto, into a position in which it does not obstruct the transfer of the processing-skeleton 22 to the product support 23 of the sucker frame 9 .
EuroPat v2

Nachdem der Kunde bei den Testvorrichtungen zu einem Kniehebelspanner vom Typ 341-R wechselte, konnte er Zeiteinsparungen von 50 % und eine gesteigerte Produktivität verzeichnen.
After switching to a 341-R toggle clamp on the test fixtures, there was a 50% time savings and increased productivity.
ParaCrawl v7.1

Um Fahrzeugherstellern eine bessere Möglichkeit zum Halten von Karosserien und anderen Teilen in Produktionsstraßen zu bieten, entwickelte und patentierte die Detroiter Firma im Jahr 1936 den weltweit ersten Kniehebelspanner.
To help manufacturers hold auto bodies and other materials in place on the production line, the Detroit Stamping Company designed and patented the world’s first manual toggle clamp in 1936.
ParaCrawl v7.1

Dank der Verwendung der Kniehebelspanner vom Typ 207-U konnte beim Messen mit den Messlehren eine präzise Wiederholgenauigkeit garantiert werden.
Using the 207-U toggle clamps provided accurate repeatability when measuring with the gauges.
ParaCrawl v7.1