Translation of "Knickschutztülle" in English
Die
Knickschutztülle
KH
ist
vorzugsweise
kreiszylinderförmig
ausgebildet.
The
anti-buckling
socket
KH
is
preferably
fashioned
circular-cylindrical.
EuroPat v2
Der
MS1
CL
ist
aufgrund
seiner
speziellen
Knickschutztülle
sogar
in
Lösungsmitteln
einsetzbar.
Due
to
the
material
of
the
strain
relief,
the
MS1
CL
is
suitable
for
use
in
solvents.
ParaCrawl v7.1
Eine
robuste
Knickschutztülle
verlängert
die
Produktlebenszeit.
A
durable
anti-kink
sleeve
prolongs
the
product
service
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lösung
ist
für
ein
Kabel
mit
angespritzter
Knickschutztülle
nicht
geeignet.
This
solution
is
not
suitable
for
a
cable
with
an
injection-molded
anti-kink
grommet.
EuroPat v2
Die
Knickschutztülle
KH
ist
vorzugsweise
durch
eine
Kunststoffhülse
gebildet.
The
anti-buckling
sheath
KH
is
preferably
formed
by
a
plastic
sheath.
EuroPat v2
Die
Stecker
sind
umspritzt
mit
flexibler
Knickschutztülle,
mit
bester
Zugentlastungs-
und
Rastnasenschutzeigenschaften.
The
connectors
are
molded
with
flexible
bend
relief,
with
excellent
strain
relief
and
latch
protection
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Push-Pull
Rundsteckverbinderserie
Y-Circ®
P
von
Yamaichi
Electronics
ist
mit
angespritzer
Knickschutztülle
lieferbar.
The
push-pull
circular
connector
series
Y-Circ®
P
from
Yamaichi
Electronics
is
available
with
overmoulded
bent
relief.
ParaCrawl v7.1
Eine
verlängerte
und
stabilisierende
Knickschutztülle
schützt
das
Kabel
hinter
der
Abfangung
und
harmonisiert
die
Biegelinie
entsprechend.
An
extended
and
stabilizing
bend
protection
relieves
the
cable
behind
the
support
and
harmonizes
the
bending
line
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Das
Kabel
20
mit
der
angespritzten
Knickschutztülle
22
ist
dann
in
der
Kabelverschraubung
10
fixiert.
The
cable
20
with
the
injection-molded
anti-kink
grommet
22
is
then
fixed
in
the
cable
gland
10
.
EuroPat v2
All
diese
Leitungen
sind
nach
Durchgang
durch
eine
Knickschutztülle
18
in
Form
eines
elektrischen
Anschlußkabels
20
mit
einem
(an
sich
bekannten)
Ultraschall-B-Bild-Gerät
verbunden.
After
passing
through
an
anti-kink
socket
18,
all
of
these
lines
in
the
form
of
an
electrical
connecting
cable
20
are
connected
to
a
known
ultrasound
B-image
apparatus.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
für
die
Anbindung
der
Aufhängevorrichtung
an
die
Anschlussvorrichtung
am
Handgriff
oder
im
Bereich
der
Knickschutztülle
eine
geringere
Klemmung
und
damit
eine
geringere
Verringerung
des
Innendurchmessers
der
Durchführung
erforderlich
als
an
anderen
Positionen
des
Versorgungskabels,
an
denen
das
Kabel
im
allgemeinen
einen
geringeren
Durchmesser
besitzt.
In
the
region
of
the
ani-kink
socket,
a
smaller
reduction
of
the
inner
diameter
of
the
guide
opening
is
necessary
than
in
other
positions
on
the
cable
where
the
cable
diameter
is
smaller.
EuroPat v2
Die
mit
einer
Bohrung
7
für
das
Versorgungskabel
versehene
Knickschutztülle
6
ist
in
Rückhalteaussparungen
5
in
den
Griffschalen
2,
3
formschlüssig
gehalten.
The
antikink
socket
6,
which
is
provided
with
a
bore
7
for
the
cable
40,
is
formlockingly
retained
in
retaining
grooves
5
formed
in
the
shells
2
and
3
.
EuroPat v2
Eine
weitere
vorteilhafte
Fortbildung
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
die
Eintrittsöffnung
von
einer
Knickschutztülle
umgeben
ist,
die
sich
von
der
Eintrittsöffnung
des
Behälters
wegerstreckt
und
die
integraler
Bestandteil
des
Behälters
ist.
Another
advantageous
embodiment
of
this
invention
is
the
fact
that
the
inlet
orifice
is
surrounded
by
an
anti-kink
sleeve
that
extends
away
from
it
and
is
an
integral
part
of
the
container.
EuroPat v2
All
diese
Leitungen
sind
nach
Durchgang
durch
eine
Knickschutztülle
18
in
Form
eines
elektnschen
Anschlußkabels
20
mit
einem
(an
sich
bekannten)
Ultraschall-B-Bild-Gerät
verbunden.
After
passing
through
an
anti-kink
socket
18,
all
of
these
lines
in
the
form
of
an
electrical
connecting
cable
20
are
connected
to
a
known
ultrasound
B-image
apparatus.
EuroPat v2
Zur
verbesserten
Formgebung
des
Steckverbinders
gehört
auch
eine
veränderte
Knickschutztülle
mit
verstärkter
Zugentlastung,
die
den
erforderlichen
Biegeradius
gewährleistet
und
zugleich
ein
Höchstmaß
an
Flexibilität
und
Halt
bietet.
The
redesigned
plug
also
features
an
enhanced
strain
relief
boot
that
ensures
proper
bend
radius
while
maximizing
flexibility
and
ensuring
excellent
boot
retention.
ParaCrawl v7.1
Zum
mechanischen
Schutz
des
anzuschließenden
Kabels
ist
darüber
hinaus
vorzugsweise
vorgesehen,
daß
die
Überwurfmutter
mit
einer
flexiblen
Knickschutztülle
verbunden
ist.
To
mechanically
protect
the
cable
to
be
connected,
also,
it
is
preferably
provided
that
the
union
nut
is
connected
to
a
flexible
anti-kink
sleeve.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Kabelverschraubung
ist
für
ein
Kabel
bestimmt,
welches
wenigstens
eine
Abschirmung,
einen
die
Abschirmung
umschliessenden
Kabelmantel
und
eine
an
den
Kabelmantel
aussen
angespritzte
Knickschutztülle
umfasst,
die
Anschlagsmittel
für
die
Kabelverschraubung
aufweist.
The
cable
gland
according
to
the
invention
is
intended
for
a
cable
which
comprises
at
least
a
shield,
a
cable
sheath
which
surrounds
the
shield,
and
an
anti-kink
grommet
which
is
injection-molded
onto
the
outside
of
the
cable
sheath
and
has
stop
means
for
the
cable
gland.
EuroPat v2
Wie
in
der
oben
genannten
DE
101
35
971
C1
beschrieben
ist,
kann
die
Überwurfmutter
-
wenn
die
Halbschalen
25
noch
nicht
in
die
Verschraubungsnut
24
eingesetzt
sind
-
ohne
Schwierigkeiten
über
die
Knickschutztülle
22
geschoben
werden.
As
described
in
DE
101
35
971
C1
which
is
cited
above,
the
union
nut—when
the
half-shells
25
are
not
yet
inserted
into
the
screwing
groove
24
—can
be
pushed
over
the
anti-kink
grommet
22
without
difficulty.
EuroPat v2
Wenn
dann
die
Halbschalen
25
in
die
Verschraubungsnut
24
eingesetzt
sind,
lässt
sich
das
Kabel
20
mit
der
Knickschutztülle
22
bis
zu
dem
Anschlag
an
den
Halbschalen
25
in
den
Kabelverschraubungskörper
11
einschieben.
If
the
half-shells
25
are
then
inserted
into
the
screwing
groove
24,
the
cable
20
with
the
anti-kink
grommet
22
can
be
pushed
into
the
cable
gland
body
11
until
it
stops
against
the
half-shells
25
.
EuroPat v2
In
diesem
verschraubten
Zustand
reichen
die
Knickschutztülle
22
und
damit
auch
der
Kabelmantel
21
nur
bis
etwa
zur
Hälfte
in
den
Kabelverschraubungskörper
11
hinein.
In
this
screwed
state,
the
anti-kink
grommet
22
and
therefore
also
the
cable
sheath
21
extend
only
approximately
halfway
into
the
cable
gland
body
11
.
EuroPat v2
Eine
Knickschutzeinrichtung
für
ein
elektrisches
Kabel,
welche
das
Kabel
im
Anschluss
an
die
Steile,
an
welcher
dieses
aus
dem
Gehäuse
eines
elektrischen
Steckverbinders
oder
eines
elektrischen
Geräts
heraustritt,
gegen
ein
Abknicken
schützt,
ist
in
Form
einer
sogenannten
Kabeltülle
(Knickschutztülle)
bekannt.
An
antikink
device
for
an
electrical
cable
that
protects
the
cable
against
kinking
adjacent
to
the
place
at
which
the
latter
exits
the
housing
of
an
electrical
connector
or
an
electrical
appliance
is
known
in
the
form
of
a
so-called
cable
support
sleeve
(antikink
bushing).
EuroPat v2
Eine
Knickschutzeinrichtung
für
ein
elektrisches
Kabel,
welche
das
Kabel
im
Anschluss
an
die
Stelle,
an
welcher
dieses
aus
dem
Gehäuse
eines
elektrischen
Steckverbinders
oder
eines
elektrischen
Geräts
heraustritt,
gegen
ein
Abknicken
schützt,
ist
in
Form
einer
sogenannten
Kabeltülle
(Knickschutztülle)
bekannt.
An
antikink
device
for
an
electrical
cable
that
protects
the
cable
against
kinking
adjacent
to
the
place
at
which
the
latter
exits
the
housing
of
an
electrical
connector
or
an
electrical
appliance
is
known
in
the
form
of
a
so-called
cable
support
sleeve
(antikink
bushing).
EuroPat v2
Die
Knickschutztülle
KH
wird
vorzugsweise
bis
zur
Abbruchkante
des
Steckerkopfes
SK
vorgezogen,
so
daß
sie
dort
bündig
abschließt.
The
anti-buckling
socket
KH
is
preferably
pulled
forward
up
to
the
breakage
edge
of
the
plug
head
SK,
so
that
it
terminates
flush
thereat.
EuroPat v2
Vorzugsweise
hängt
das
Lichtwellenleiterkabel
CA
auf
einer
Endlänge
CL1
von
mindestens
30
mm,
insbesondere
zwischen
50
und
100
mm,
bevorzugt
von
etwa
70
mm
endseitig
aus
der
Knickschutztülle
KH
heraus.
The
light
waveguide
cable
CA
preferably
extends
or
hangs
out
of
the
anti-buckling
socket
KH
over
an
end
length
CL1
of
at
least
30
mm,
particularly
between
50
and
100
mm,
and
preferably
about
70
mm.
EuroPat v2