Translation of "Knallkopf" in English

Ich bin entrüstet, dass Sie den Führer "Knallkopf" nennen.
I do not appreciate you calling our Führer "Old Bubblehead."
OpenSubtitles v2018

Du wirst einen größeren Stock als den brauchen, Knallkopf.
Gonna need a bigger stick than that, jughead.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen diesen Knallkopf in seinem Labor?
You mean that dingbat in his lab?
OpenSubtitles v2018

Der Ausdruck dafür war "Knallkopf".
Well, the actual phrase used was "dick-brained."
OpenSubtitles v2018

Seine alte Partnerin, Jess Crossman, wäre der Knallkopf.
Dick-brained is his old partner, Jess Crossman. Where can I find them?
OpenSubtitles v2018

Gut, Knallkopf, das genügt, das genügt.
LORNE: Okay, okay, jughead, that's enough, that's enough.
OpenSubtitles v2018

Sag dem Knallkopf, dass er nach rechts abbiegen muss.
Tell this bubblehead to make a right here. You can get shot playing here.
OpenSubtitles v2018

Zahlreiche Untergrund-Magazine (u.a. "Knallkopf") beziehen sich auf die Aktion.
Numerous underground magazines (including Knallkopf) refer to this action.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Untergrund-Magazine (u.a. „Knallkopf“) beziehen sich auf die Aktion.
Numerous underground magazines (including Knallkopf) refer to this action.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie nur, wenn der General mal in Berchtesgaden ist, und er zum alten Knallkopf sagt...
Commandant... just imagine the General at Berchtesgaden sometime and he says to old Bubblehead-- sorry, Fruitcake...
OpenSubtitles v2018

Zum tausendsten Mal, du Knallkopf, die Unterhaltung gab es schon mal, aber nicht für dich und mich.
For the thousandth time, you dingbat, the conversation already happened, but not for you and me.
OpenSubtitles v2018