Translation of "Knallkopf" in English
Ich
bin
entrüstet,
dass
Sie
den
Führer
"Knallkopf"
nennen.
I
do
not
appreciate
you
calling
our
Führer
"Old
Bubblehead."
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
einen
größeren
Stock
als
den
brauchen,
Knallkopf.
Gonna
need
a
bigger
stick
than
that,
jughead.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen
diesen
Knallkopf
in
seinem
Labor?
You
mean
that
dingbat
in
his
lab?
OpenSubtitles v2018
Der
Ausdruck
dafür
war
"Knallkopf".
Well,
the
actual
phrase
used
was
"dick-brained."
OpenSubtitles v2018
Seine
alte
Partnerin,
Jess
Crossman,
wäre
der
Knallkopf.
Dick-brained
is
his
old
partner,
Jess
Crossman.
Where
can
I
find
them?
OpenSubtitles v2018
Gut,
Knallkopf,
das
genügt,
das
genügt.
LORNE:
Okay,
okay,
jughead,
that's
enough,
that's
enough.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Knallkopf,
dass
er
nach
rechts
abbiegen
muss.
Tell
this
bubblehead
to
make
a
right
here.
You
can
get
shot
playing
here.
OpenSubtitles v2018
Zahlreiche
Untergrund-Magazine
(u.a.
"Knallkopf")
beziehen
sich
auf
die
Aktion.
Numerous
underground
magazines
(including
Knallkopf)
refer
to
this
action.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Untergrund-Magazine
(u.a.
„Knallkopf“)
beziehen
sich
auf
die
Aktion.
Numerous
underground
magazines
(including
Knallkopf)
refer
to
this
action.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
nur,
wenn
der
General
mal
in
Berchtesgaden
ist,
und
er
zum
alten
Knallkopf
sagt...
Commandant...
just
imagine
the
General
at
Berchtesgaden
sometime
and
he
says
to
old
Bubblehead--
sorry,
Fruitcake...
OpenSubtitles v2018
Zum
tausendsten
Mal,
du
Knallkopf,
die
Unterhaltung
gab
es
schon
mal,
aber
nicht
für
dich
und
mich.
For
the
thousandth
time,
you
dingbat,
the
conversation
already
happened,
but
not
for
you
and
me.
OpenSubtitles v2018