Translation of "Klopfneigung" in English
Weiterhin
wird
ein
zu
hoher
Anteil
unverbrannter
Kohlenwasserstoffe
vermieden
und
die
Klopfneigung
verringert.
Moreover,
excessive
uncombusted
hydrocarbons
are
avoided,
and
the
tendency
to
knocking
is
lessened.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
bei
ottomotorischen
Anwendungen
die
Klopfneigung
bei
Hochaufladung
deutlich
reduziert
werden.
Furthermore,
the
tendency
to
knock
in
high-pressure
charging
can
be
significantly
reduced
for
spark
ignition
engine
applications.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Klopfneigung
zu
einem
gewissen
Grad
verringert
werden.
As
a
result,
the
knocking
tendency
can
be
reduced
to
a
certain
degree.
EuroPat v2
Für
die
Klopfneigung
bei
Dynamik
ist
gerade
diese
Größe
maßgebend.
For
the
knock
tendency
in
the
dynamic,
precisely
this
quantity
is
decisive.
EuroPat v2
Durch
die
Verbrennung
im
Fetten
wird
die
Klopfneigung
reduziert.
The
tendency
to
knock
is
reduced
by
the
combustion
with
a
rich
mixture.
EuroPat v2
Die
Klopfneigung
kann
unter
anderem
durch
Reduzierung
des
Ladedrucks
verringert
werden.
The
knocking
tendency
can
be
reduced
by,
among
other
things,
the
reduction
of
the
charging
pressure.
EuroPat v2
Somit
kann
auch
bei
schnellen
Lastsprüngen
eine
Klopfneigung
vermieden
werden.
Knocking
can
thus
also
be
avoided
in
the
case
of
rapid
jumps
in
load.
EuroPat v2
Der
daraus
resultierenden
Klopfneigung
des
Motors
muß
durch
Erhöhen
der
Oktanzahl
des
Kraftstoffes
Rechnung
getragen
werden.
The
resulting
tendency
of
the
engine
to
knock
must
be
compensated
by
increasing
the
octane
number
of
the
fuel.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Brennraum
gekühlt
und
die
Grundverdichtung
kann
höher
werden,
da
die
Klopfneigung
sinkt.
This
cools
the
combustion
chamber,
making
basic
compression
higher
and
reducing
propensity
to
knock.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Parameter,
der
die
Klopfneigung
des
Verbrennungsmotors
beeinflußt,
ist
der
Zündzeitpunkt.
The
ignition
firing
point
is
an
important
parameter
that
influences
the
tendency
of
the
internal
combustion
engine
to
experience
knocking.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
zusätzlich,
daß
durch
die
im
Saugrohr
erfolgende
Verdampfung
des
Flüssiggases
nicht
nur
das
Flüssiggas
stromaufwärts
des
Zumeßventiles,
sondern
auch
die
angesaugte
Luft
gekühlt
wird,
wodurch
sich
ein
höherer
Füllungsgrad
der
Zylinder
und
ein
höherer
Oktanwert
des
Gemisches
mit
der
Folge
einer
Leistungsverbesserung
und
geringerer
Klopfneigung
ergibt.
It
is
additionally
advantageous
that
because
of
the
vaporization
of
the
LPG
effected
in
the
intake
manifold,
the
aspirated
air
is
cooled;
the
result
is
that
the
cylinders
are
filled
to
a
greater
extent
and
the
mixture
has
a
higher
octane
value,
producing
an
improvement
in
output
and
a
reduction
in
the
tendency
to
knocking.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
zusätzlich,
daß
durch
die
im
Saugrohr
erfolgende
Verdampfung
des
Flüssiggases
die
angesaugte
Luft
gekühlt
wird,
wodurch
sich
ein
höherer
Füllungsgrad
der
Zylinder
und
ein
höherer
Oktanwert
des
Gemisches
mit
der
Folge
einer
Leistungsverbesserung
und
geringerer
Klopfneigung
ergibt.
It
is
additionally
advantageous
that
because
of
the
vaporization
of
the
LPG
effected
in
the
intake
manifold,
the
aspirated
air
is
cooled;
the
result
is
that
the
cylinders
are
filled
to
a
greater
extent
and
the
mixture
has
a
higher
octane
value,
producing
an
improvement
in
output
and
a
reduction
in
the
tendency
to
knocking.
EuroPat v2
Das
Problem
beim
Betreiben
eines
Kolbenmotors
mit
einem
komprimierten
Brennstoffdampf-Wasserdampf-Gemisch
ist
die
zunehmende
Klopfneigung
durch
Selbstzündung
des
Gemisches,
dem
man
gemäß
DE-A-40
35
064
dadurch
zu
begegnen
sucht,
daß
das
Brennstoffdampf-Wasserdampf-Gemisch
vor
seiner
Injektion
abgekühlt
wird,
um
wenigstens
einen
Teil
des
Brennstoffdampfes
und
auch
einen
Teil
des
Wasserdampfes
zu
kondensieren.
The
problem
of
operating
a
combustion
engine
with
spark
ignition
with
a
compressed
fuel-vapor-water-vapor-mixture
is
the
increasing
knock
tendency
due
to
auto-ignition.
According
to
German
reference
DE
40
35
064-A
it
is
proposed
to
oppose
this
tendency
by
cooling
the
fuel-vapor-water-vapor-mixture
before
injection
to
condense
at
least
a
part
of
the
fuel
vapor
and
also
the
water
vapor.
EuroPat v2
Beim
Einspritzen
von
Brennstoffdampf-Wasserdampf-Gemischen
wurden
gerade
noch
solche
Drücke
und
Temperaturen
zugelassen,
die
zur
Überhitzung
des
Dampfgemisches
führen,
dennoch
aber
die
Klopfneigung
des
Motors
beherrschbar
machen
sollten.
During
injection
of
the
fuel-vapor-water-vapor-mixture
just-those
pressures
and
temperatures
were
allowed,
which
lead
to
superheating
of
the
vapor
mixture,
but
still
hold
the
knock
tendency
of
the
engine
within
allowed
limits.
EuroPat v2
Die
durch
die
Meßeinrichtungen
209,
208
erfaßten
Betriebsgrößen
des
Fahrzeugs
und/oder
des
Motors,
wie
beispielsweise
Motordrehzahl,
zugeführte
Luftmenge
bzw.
Luftmasse,
Last,
Fahrgeschwindigkeit,
Abgaszusammensetzung,
Motortemperatur,
Getriebeübersetzung,
Schaltzustand
eines
Wandlers
(z.B.
Ganginformation),
Schlupf,
Klopfneigung,
usw.
werden
dabei
in
dem
Bus
206
eingekoppelt.
The
operating
parameters
of
the
vehicle
and/or
the
motor
that
are
captured
by
the
measuring
device
208,
209,
such
as
for
instance
the
rotational
speed
of
the
motor,
supplied
combustion
air
volume
or
air
mass,
vehicle
load,
driving
speed,
exhaust
gas
composition,
engine
temperature,
transmission
gear
ratio,
switched
condition
of
a
hydraulic
converter
(e.g.
gear
ratio
information),
slippage,
knocking
tendency
etc.
are
herein
supplied
into
the
bus
206
.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zu
offenbaren,
durch
die
die
Verteilung
von
Brennstoff
in
Verbrennungsluft
wesentlich
gleichmässiger
und
feiner
erfolgt,
so
dass
die
Nachteile
der
bekannten
Verfahren
verringert
werden
und
eine
bessere
Verbrennung
mit
höherem
Wirkungsgrad,
weniger
schädlichen
Abgasen,
zuverlässigerer
Zündung
und
damit
geringeren
Startschwierigkeiten
bei
Motoren
und
geringerer
Klopfneigung
bei
Motoren
erreicht
werden
kann.
The
object
of
the
present
invention
is
to
disclose
a
method
and
a
device
for
distributing
fuel
in
combustion
air
essentially
more
uniformly
and
finely,
diminishing
the
drawbacks
of
the
known
methods
and
achieving
improved
combustion
at
higher
efficiency,
less
injurious
exhausts,
reliable
sparking,
and
hence
fewer
problems
in
starting
engines
and
a
lower
tendency
for
engines
to
knock.
EuroPat v2
Interne
Zündzeitpunktregelung
ermöglicht
eine
robuste
und
sehr
schnelle
Einregelung
der
wirkungsgradoptimalen
Schwerpunktlage
in
jedem
Betriebspunkt
unter
Berücksichtigung
der
Klopfneigung
des
untersuchten
Motors.
Internal
ignition
point
control
permits
robust
and
very
rapid
adjustment
of
the
center
of
gravity
position
for
optimum
efficiency
at
each
operating
point,
taking
into
account
the
knocking
tendencies
of
the
engine
being
investigated.
ParaCrawl v7.1
Sein
Verdampfen
senkt
die
Temperaturen
ab,
was
das
alte
Grundproblem
der
Turbo-Technik
löst
–
die
hohe
Hitzeentwicklung
und
damit
die
Klopfneigung.
The
temperatures
are
reduced
by
its
evaporation,
overcoming
the
age-old
problem
of
turbo
technology
–
the
high
amount
of
heat
it
generates
and
therefore
the
tendency
to
knock.
ParaCrawl v7.1
Dem
Motorenbenzin
werden
deshalb
Additive
zugesetzt,
die
sogenannten
Antiklopfmittel,
die
die
Klopfneigung
des
Ottomotors
durch
Erhöhung
der
Oktanzahl
herabsetzen.
For
this
purpose,
automotive
gasoline
is
mixed
with
additives,
so-called
antiknock
agents,
which
reduce
the
knock
proneness
of
the
Otto
engine
by
increasing
the
octane
number.
EuroPat v2
Diese
Zylinder
sind
erfindungsgemäß
mit
einem
niedrigeren
Verdichtungsverhältnis
auszustatten,
da
die
Klopfneigung
nicht
nur
mit
dem
Verdichtungsverhältnis,
sondern
auch
mit
zunehmender
Last
steigt.
According
to
the
disclosure,
said
cylinders
should
be
provided
with
a
relatively
low
compression
ratio,
because
the
knocking
tendency
increases
not
only
with
the
compression
ratio
but
rather
also
with
increasing
load.
EuroPat v2
Durch
das
magere
Grundgemisch,
das
in
Randzonen
des
Gemischs
auch
nach
der
zweiten
Einspritzung
noch
vorhanden
ist,
wird
die
Klopfneigung
verringert.
The
lean
basic
mixture
that
may
still
be
present
in
peripheral
zones
of
the
mixture
even
after
the
second
injection
reduces
the
knock
susceptibility.
EuroPat v2
Desweiteren
wird
durch
den
durch
die
zweite
Einspritzung
dem
Brennraum
zugeführten
Kraftstoff
das
Kraftstoff-/Luftgemisch
gekühlt,
was
zu
einer
weiteren
Reduzierung
der
Klopfneigung
führt.
In
addition,
the
fuel
delivered
to
the
combustion
chamber
by
the
second
injection
cools
the
fuel/air
mixture,
which
results
in
a
further
reduction
in
knock
susceptibility.
EuroPat v2
Dabei
wird
bei
einer
höheren
Rate
der
Abgasrückführung
ebenfalls
die
Klopfneigung
durch
eine
Verringerung
des
Sauerstoffgehalts
im
Kraftstoff-/Luftgemisch
reduziert.
At
a
higher
exhaust
gas
recirculation
rate,
the
knock
susceptibility
may
also
be
reduced
because
of
a
decrease
in
the
oxygen
content
of
the
fuel/air
mixture.
EuroPat v2
Für
die
Betriebsart
Klopfschutz
mit
Abgasrückführung
als
zusätzliche,
die
Klopfneigung
reduzierende
Maßnahme
ist
es
sinnvoll,
diese
nur
unterhalb
eines
vorgebbaren,
dritten
Lastschwellwert
zu
ergreifen,
da
für
höhere
Lasten
die
Maßnahme
Abgasrückführung
keinen
Momentengewinn
bringt.
For
the
knock
prevention
with
exhaust
gas
recirculation
operating
mode
as
an
additional
action
reducing
the
knock
susceptibility,
it
may
be
desirable
to
access
this
only
below
a
definable
third
load
threshold
value,
since
the
exhaust
gas
recirculation
feature
yields
no
torque
gain
at
higher
loads.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
werden
als
die
die
Klopfneigung
reduzierende
Maßnahme
in
einer
benzindirekteinspritzenden
Brennkraftmaschine
in
einem
Arbeitszyklus
eines
Zylinders
zwei
Einspritzvorgänge
durchgeführt.
In
an
example
embodiment
of
the
invention,
two
injection
operations
may
be
performed
in
one
working
cycle
of
a
cylinder
as
the
action
reducing
the
knock
susceptibility
in
a
direct
gasoline-injection
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
In
einem
weiteren
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
umfasst
die
die
Klopfneigung
verringernde
Maßnahme
eine
Erhöhung
der
Rate
des
rückgeführten
Abgases,
wenn
eine
Abgasrückführung
in
das
System
der
Brennkraftmaschine
integriert
ist.
In
a
further
example
embodiment,
the
action
reducing
the
knock
susceptibility
may
encompass
an
increase
in
the
exhaust
gas
recirculation
rate,
if
an
exhaust
gas
recirculation
system
is
integrated
into
the
system
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Beim
Betrieb
der
Otto-Motoren
mit
hohen
Lasten
ist
die
Absenkung
des
Verdichtungsverhältnisses
das
übliche
Mittel,
die
Klopfneigung
des
Motors
zu
beherrschen.
In
the
operation
of
Otto
engines
having
high
loads,
lowering
the
compression
ratio
is
the
usual
manner
of
controlling
the
engine's
tendency
to
knock.
EuroPat v2