Translation of "Klopfneigung" in English

Weiterhin wird ein zu hoher Anteil unverbrannter Kohlenwasserstoffe vermieden und die Klopfneigung verringert.
Moreover, excessive uncombusted hydrocarbons are avoided, and the tendency to knocking is lessened.
EuroPat v2

Weiterhin kann bei ottomotorischen Anwendungen die Klopfneigung bei Hochaufladung deutlich reduziert werden.
Furthermore, the tendency to knock in high-pressure charging can be significantly reduced for spark ignition engine applications.
EuroPat v2

Dadurch kann die Klopfneigung zu einem gewissen Grad verringert werden.
As a result, the knocking tendency can be reduced to a certain degree.
EuroPat v2

Für die Klopfneigung bei Dynamik ist gerade diese Größe maßgebend.
For the knock tendency in the dynamic, precisely this quantity is decisive.
EuroPat v2

Durch die Verbrennung im Fetten wird die Klopfneigung reduziert.
The tendency to knock is reduced by the combustion with a rich mixture.
EuroPat v2

Die Klopfneigung kann unter anderem durch Reduzierung des Ladedrucks verringert werden.
The knocking tendency can be reduced by, among other things, the reduction of the charging pressure.
EuroPat v2

Somit kann auch bei schnellen Lastsprüngen eine Klopfneigung vermieden werden.
Knocking can thus also be avoided in the case of rapid jumps in load.
EuroPat v2

Der daraus resultierenden Klopfneigung des Motors muß durch Erhöhen der Oktanzahl des Kraftstoffes Rechnung getragen werden.
The resulting tendency of the engine to knock must be compensated by increasing the octane number of the fuel.
EuroPat v2

Dadurch wird der Brennraum gekühlt und die Grundverdichtung kann höher werden, da die Klopfneigung sinkt.
This cools the combustion chamber, making basic compression higher and reducing propensity to knock.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Parameter, der die Klopfneigung des Verbrennungsmotors beeinflußt, ist der Zündzeitpunkt.
The ignition firing point is an important parameter that influences the tendency of the internal combustion engine to experience knocking.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist zusätzlich, daß durch die im Saugrohr erfolgende Verdampfung des Flüssiggases nicht nur das Flüssiggas stromaufwärts des Zumeßventiles, sondern auch die angesaugte Luft gekühlt wird, wodurch sich ein höherer Füllungsgrad der Zylinder und ein höherer Oktanwert des Gemisches mit der Folge einer Leistungsverbesserung und geringerer Klopfneigung ergibt.
It is additionally advantageous that because of the vaporization of the LPG effected in the intake manifold, the aspirated air is cooled; the result is that the cylinders are filled to a greater extent and the mixture has a higher octane value, producing an improvement in output and a reduction in the tendency to knocking.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist zusätzlich, daß durch die im Saugrohr erfolgende Verdampfung des Flüssiggases die angesaugte Luft gekühlt wird, wodurch sich ein höherer Füllungsgrad der Zylinder und ein höherer Oktanwert des Gemisches mit der Folge einer Leistungsverbesserung und geringerer Klopfneigung ergibt.
It is additionally advantageous that because of the vaporization of the LPG effected in the intake manifold, the aspirated air is cooled; the result is that the cylinders are filled to a greater extent and the mixture has a higher octane value, producing an improvement in output and a reduction in the tendency to knocking.
EuroPat v2

Das Problem beim Betreiben eines Kolbenmotors mit einem komprimierten Brennstoffdampf-Wasserdampf-Gemisch ist die zunehmende Klopfneigung durch Selbstzündung des Gemisches, dem man gemäß DE-A-40 35 064 dadurch zu begegnen sucht, daß das Brennstoffdampf-Wasserdampf-Gemisch vor seiner Injektion abgekühlt wird, um wenigstens einen Teil des Brennstoffdampfes und auch einen Teil des Wasserdampfes zu kondensieren.
The problem of operating a combustion engine with spark ignition with a compressed fuel-vapor-water-vapor-mixture is the increasing knock tendency due to auto-ignition. According to German reference DE 40 35 064-A it is proposed to oppose this tendency by cooling the fuel-vapor-water-vapor-mixture before injection to condense at least a part of the fuel vapor and also the water vapor.
EuroPat v2

Beim Einspritzen von Brennstoffdampf-Wasserdampf-Gemischen wurden gerade noch solche Drücke und Temperaturen zugelassen, die zur Überhitzung des Dampfgemisches führen, dennoch aber die Klopfneigung des Motors beherrschbar machen sollten.
During injection of the fuel-vapor-water-vapor-mixture just-those pressures and temperatures were allowed, which lead to superheating of the vapor mixture, but still hold the knock tendency of the engine within allowed limits.
EuroPat v2

Die durch die Meßeinrichtungen 209, 208 erfaßten Betriebsgrößen des Fahrzeugs und/oder des Motors, wie beispielsweise Motordrehzahl, zugeführte Luftmenge bzw. Luftmasse, Last, Fahrgeschwindigkeit, Abgaszusammensetzung, Motortemperatur, Getriebeübersetzung, Schaltzustand eines Wandlers (z.B. Ganginformation), Schlupf, Klopfneigung, usw. werden dabei in dem Bus 206 eingekoppelt.
The operating parameters of the vehicle and/or the motor that are captured by the measuring device 208, 209, such as for instance the rotational speed of the motor, supplied combustion air volume or air mass, vehicle load, driving speed, exhaust gas composition, engine temperature, transmission gear ratio, switched condition of a hydraulic converter (e.g. gear ratio information), slippage, knocking tendency etc. are herein supplied into the bus 206 .
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren und eine Vorrichtung zu offenbaren, durch die die Verteilung von Brennstoff in Verbrennungsluft wesentlich gleichmässiger und feiner erfolgt, so dass die Nachteile der bekannten Verfahren verringert werden und eine bessere Verbrennung mit höherem Wirkungsgrad, weniger schädlichen Abgasen, zuverlässigerer Zündung und damit geringeren Startschwierigkeiten bei Motoren und geringerer Klopfneigung bei Motoren erreicht werden kann.
The object of the present invention is to disclose a method and a device for distributing fuel in combustion air essentially more uniformly and finely, diminishing the drawbacks of the known methods and achieving improved combustion at higher efficiency, less injurious exhausts, reliable sparking, and hence fewer problems in starting engines and a lower tendency for engines to knock.
EuroPat v2

Interne Zündzeitpunktregelung ermöglicht eine robuste und sehr schnelle Einregelung der wirkungsgradoptimalen Schwerpunktlage in jedem Betriebspunkt unter Berücksichtigung der Klopfneigung des untersuchten Motors.
Internal ignition point control permits robust and very rapid adjustment of the center of gravity position for optimum efficiency at each operating point, taking into account the knocking tendencies of the engine being investigated.
ParaCrawl v7.1

Sein Verdampfen senkt die Temperaturen ab, was das alte Grundproblem der Turbo-Technik löst – die hohe Hitzeentwicklung und damit die Klopfneigung.
The temperatures are reduced by its evaporation, overcoming the age-old problem of turbo technology – the high amount of heat it generates and therefore the tendency to knock.
ParaCrawl v7.1

Dem Motorenbenzin werden deshalb Additive zugesetzt, die sogenannten Antiklopfmittel, die die Klopfneigung des Ottomotors durch Erhöhung der Oktanzahl herabsetzen.
For this purpose, automotive gasoline is mixed with additives, so-called antiknock agents, which reduce the knock proneness of the Otto engine by increasing the octane number.
EuroPat v2

Diese Zylinder sind erfindungsgemäß mit einem niedrigeren Verdichtungsverhältnis auszustatten, da die Klopfneigung nicht nur mit dem Verdichtungsverhältnis, sondern auch mit zunehmender Last steigt.
According to the disclosure, said cylinders should be provided with a relatively low compression ratio, because the knocking tendency increases not only with the compression ratio but rather also with increasing load.
EuroPat v2

Durch das magere Grundgemisch, das in Randzonen des Gemischs auch nach der zweiten Einspritzung noch vorhanden ist, wird die Klopfneigung verringert.
The lean basic mixture that may still be present in peripheral zones of the mixture even after the second injection reduces the knock susceptibility.
EuroPat v2

Desweiteren wird durch den durch die zweite Einspritzung dem Brennraum zugeführten Kraftstoff das Kraftstoff-/Luftgemisch gekühlt, was zu einer weiteren Reduzierung der Klopfneigung führt.
In addition, the fuel delivered to the combustion chamber by the second injection cools the fuel/air mixture, which results in a further reduction in knock susceptibility.
EuroPat v2

Dabei wird bei einer höheren Rate der Abgasrückführung ebenfalls die Klopfneigung durch eine Verringerung des Sauerstoffgehalts im Kraftstoff-/Luftgemisch reduziert.
At a higher exhaust gas recirculation rate, the knock susceptibility may also be reduced because of a decrease in the oxygen content of the fuel/air mixture.
EuroPat v2

Für die Betriebsart Klopfschutz mit Abgasrückführung als zusätzliche, die Klopfneigung reduzierende Maßnahme ist es sinnvoll, diese nur unterhalb eines vorgebbaren, dritten Lastschwellwert zu ergreifen, da für höhere Lasten die Maßnahme Abgasrückführung keinen Momentengewinn bringt.
For the knock prevention with exhaust gas recirculation operating mode as an additional action reducing the knock susceptibility, it may be desirable to access this only below a definable third load threshold value, since the exhaust gas recirculation feature yields no torque gain at higher loads.
EuroPat v2

In einem ersten Ausführungsbeispiel der Erfindung werden als die die Klopfneigung reduzierende Maßnahme in einer benzindirekteinspritzenden Brennkraftmaschine in einem Arbeitszyklus eines Zylinders zwei Einspritzvorgänge durchgeführt.
In an example embodiment of the invention, two injection operations may be performed in one working cycle of a cylinder as the action reducing the knock susceptibility in a direct gasoline-injection internal combustion engine.
EuroPat v2

In einem weiteren bevorzugten Ausführungsbeispiel umfasst die die Klopfneigung verringernde Maßnahme eine Erhöhung der Rate des rückgeführten Abgases, wenn eine Abgasrückführung in das System der Brennkraftmaschine integriert ist.
In a further example embodiment, the action reducing the knock susceptibility may encompass an increase in the exhaust gas recirculation rate, if an exhaust gas recirculation system is integrated into the system of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Beim Betrieb der Otto-Motoren mit hohen Lasten ist die Absenkung des Verdichtungsverhältnisses das übliche Mittel, die Klopfneigung des Motors zu beherrschen.
In the operation of Otto engines having high loads, lowering the compression ratio is the usual manner of controlling the engine's tendency to knock.
EuroPat v2