Translation of "Klitschnass" in English

Wir würden durch den Regen spazieren und klitschnass werden.
We'd walk through the rain and get ourselves sopping wet.
OpenSubtitles v2018

Trinken Sie einen heißen Kaffee, Sie sind klitschnass.
Take some hot coffee. You're soaked.
OpenSubtitles v2018

Gott, du bist ja klitschnass.
God, you're sopping.
OpenSubtitles v2018

Wie zum Beispiel warum ist er klitschnass?
Like why he's soaking wet?
OpenSubtitles v2018

Denn ich wusste, dass der Mörder von Joyce klitschnass gewesen war.
Because I knew that the killer of Joyce Reynolds would have been soaking wet.
OpenSubtitles v2018

Ich wachte auf, öffnete die Augen, war klitschnass...
I mean, I woke up, I opened my eyes, I was soaking wet.
OpenSubtitles v2018

Ich bin klitschnass und du bist staubtrocken.
I mean, I'm soaked to the skin, you're dry as a bone.
OpenSubtitles v2018

Kein Zweifel, ich werde klitschnass sein!
I'll be wet clear through as I was.
OpenSubtitles v2018

Die Stirn des Babys ist klitschnass.
The baby's forehead is soaking wet.
OpenSubtitles v2018

Wegen dir sind meine Schuhe klitschnass.
You got my boots wet.
OpenSubtitles v2018

Ramón, deine Bücher sind klitschnass.
Ramón, your books are soaked.
OpenSubtitles v2018

Wir begannen kleine Wasserschlachten beim Überholen und bald waren alle klitschnass.
We started small water battles to overtake and soon were all soaking wet.
ParaCrawl v7.1

Milf asiatisch reif gepflügt und klitschnass im fr...
Milf Asian Mature Plowed And Drenched In Fresh Jiz...
ParaCrawl v7.1

Gutter klitschnass anal bangkok straße slapper: ko...
Gutter Drenched Anal Bangkok Street Slapper: Free...
ParaCrawl v7.1

Ich habe zugesehen, wie Remy... die Spüle repariert hat und wurde dabei total klitschnass.
I was watching Remy fix the sink, and I got totally soaked.
OpenSubtitles v2018

Erst nachdem diese schreckliche Tat vollbracht ist, bemerken Sie, dass Sie klitschnass sind.
And only after when this deed so terrible it has been committed, you realise that you are soaking wet.
OpenSubtitles v2018

Also er rennt klitschnass durch diesen Sud und schreit die ganze Zeit, helft mir!
So now, he's soaking wet. He's running through the train, yelling: "Help me!
OpenSubtitles v2018

Unsere Oberkörper waren gut, denn wir tragen Regenmäntel, aber unsere Hosen waren alle klitschnass.
Our upper bodies were fine because we wear raincoats but our pants were all soaking wet.
CCAligned v1

Klitschnass von Liebe bist du.
Drenched in love are you.
ParaCrawl v7.1

Im nächsten Jahr wird die Sonne stärker strahlen und mehr Leute werden klitschnass werden!
Next year sun will shine stronger and more people will get soaked!
ParaCrawl v7.1

Von starken Regenfällen vorangepeitscht erreichen wir klitschnass und erfroren San Cristobal de las Casas.
Pushed by heavy rainfalls and therefore soaking wet and cold we head into San Cristobal de las Casas.
ParaCrawl v7.1

Egal ob Regen oder nicht, ich bin eh den ganzen Tag lang klitschnass.
No matter if rain or not, I am anyway constantly soaking wet.
ParaCrawl v7.1