Translation of "Klinkerbau" in English

Es war ein Klinkerbau nach Plänen von Philipp Johann Berdellé.
It was a brick building, designed by Johann Philipp Berdellé.
Wikipedia v1.0

Der schlichte Klinkerbau mit dem 37 m hohen asymmetrischen Turm bietet Platz für etwa 600 Besucher.
The plain clinker-brick building with a 37 m-tall asymmetrical tower has room for 600 visitors.
Wikipedia v1.0

Die dynamische Form der Aufstockung und ihre metallene Dachhaut stehen im gewollten Kontrast zum alten Klinkerbau.
The dynamic form of the rooftop extension with it’s metal roof, is in direct contrast to the existing brick building.
ParaCrawl v7.1

Der Bahnhof ist ein frühmoderner Klinkerbau aus den 1930er Jahren und der zweite Bahnhof an dieser Stelle.
The Düsseldorf-Benrath station is a pre-modern clinker brick building Bahnhof from the 1930s and the second railway station at this place.
Wikipedia v1.0

Es ist ein bahntypischer Klinkerbau und war für die speziellen Funktionalitäten des Bahnbetriebs der 1920er Jahre optimiert.
It is a typical railways clinker building and was optimised for the special functions of railway operations of the 1920s.
WikiMatrix v1

Zu dem denkmalgeschützten Gebäudekomplex gehören ein um 1860 errichtetes Fabrikgebäude sowie ein Klinkerbau aus dem Jahr 1927, der von Singer als Lager- und Kontorgebäude genutzt wurde.
This heritage-protected building complex includes a factory building dating from 1860 as well as a brick building from 1927 that was used by Singer as a storehouse and branch office.
WikiMatrix v1

Bereits in den ersten Monaten des Jahres 1928 wurde der kleine Klinkerbau auf der Schleuseninsel, der zuvor als Stall vermietet war, mit einfachen Mitteln zu einem Labor ausgebaut.
Back in the early months of 1928 the small brick building on the lock island that was previously used as a stable, was developed by simple means to become a laboratory.
ParaCrawl v7.1

Auf dem spitzwinkligen, westlich des denkmalgeschützten Altbaus gelegenen Grundstück thront der Klinkerbau als Solitär in prominenter Nachbarschaft auf der Geestkante.
On the acute-angled site, west of the listed old building, the solitary brick building crowns the prominent neighbourhood on Geestkante.
ParaCrawl v7.1

Der markante Klinkerbau beherbergt künftig Instituts- und Laborräume nach den höchsten Sicherheitsanforderungen und wurde bereits 2008 mit dem 2. Preis des BDA Hamburg ausgezeichnet.
The imposing brick building accommodates the institute and laboratories with the highest security specifications and in 2008 was awarded the 2nd prize of the BDA Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Nach 1,5 Jahren Sanierung und 12 Millionen Euro Kosten strahlt der wilhelminische Klinkerbau mit der markanten Dachkonstruktion wieder einen angenehmen Charme aus.
Renovations lasted one and a half year and total costs amounted to 12 million EUROS. The wilhelmian clinker building with its prominent roof structure today has regained its old charm.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtig war für das verantwortliche Architekturbüro die richtige Fensterfarbe, die mit dem Klinkerbau in der geplanten Art und Weise harmoniert und korrespondiert.
It was especially important for the architects that the windows have the right colour, to match and compliment the brick structure.
ParaCrawl v7.1

Die Konsumzentrale, ein Klinkerbau in Plagwitz, wird heute für Tagungen und Veranstaltungen sowie als Gewerbefläche genutzt.
Today the Konsumzentrale, a brick building in Plagwitz, is used for conferences and events as well as for commercial purposes.
ParaCrawl v7.1

Der künftige Klinkerbau mit seinen beiden goldfarbenen Körpern erfüllt architektonisch und funktional alle Ansprüche an ein ideales Gebäude für das Bremer Institut für angewandte Strahlentechnik BIAS.
The future brick façade with its two gold-coloured parts fulfils all the architectural and functional requirements of an exemplary building for the Bremen Institute of Applied Laser Technology (BIAS).
ParaCrawl v7.1

In dem von Franz Kassbaum entworfenen und 1931 fertiggestellten Klinkerbau an der Nienburger Straße 1-4 befinden sich ingenieurwissenschaftliche Institute.
The brick building at Nienburger Straße 1-4 designed by Franz Kassbaum and completed in 1931 is home to several engineering institutes.
ParaCrawl v7.1

Der markante Klinkerbau mit den gefalteten Satteldachflächen formuliert einen ungleichschenkligen Gebäudewinkel, in dessen Zentrum sich der großzügig verglaste Eingang in das Foyer des Stadtteilzentrums Stöcken auf den Vorplatz öffnet.
The striking brick building with its folded ridged roof surfaces formulates an unequal angle; the entrance to the district centre's foyer with its generous glass elements is located at the centre and opens up to the forecourt.
ParaCrawl v7.1

St. Marien in Schillig, ein kompakter Klinkerbau mit einem Tageslichtdach in Form einer Welle, ist vor allem für die Urlauber erbaut worden, die dort, am Meer, mehrere Tage oder sogar Monate im Jahr verbringen.
St. Mary‘s in Schillig, a compact clinker building with a glass roof in the shape of a wave, was built predominantly for holidaymakers spending several days or even months of the year here by the sea.
ParaCrawl v7.1

Das ehemalige Industriegebäude Dieselkraftwerk, ein Klinkerbau, der 1928 seinen Betrieb aufgenommen hatte, wurde im Jahr 2008 als Kunstmuseum eröffnet.
The former diesel power station, an imposing red brick industrial building which started operating in 1928, reopened as an art museum in 2008.
ParaCrawl v7.1

Aus dem in 2008 prominent besetzten Wettbewerb mit angeschlossenem VOF-Verfahren ging der Klinkerbau von ksg mit seinen beiden goldfarbenen, edelstahlverkleideten Körpern architektonisch und funktional als ideales Gebäude für das Bremer Institut für angewandte Strahlentechnik BIAS siegreich hervor und wird heute von der Bauherrin, der Senatorin für Bildung, Wissenschaft und Gesundheit, Frau Jürgens-Pieper an die zukünftigen Nutzer übergeben.
The competition in 2008 with connected VOF procedure and with renowned participants resulted in the clinker construction by ksg being successful with its two gold-coloured structures clad in stainless steel as an ideal building for the Bremer Institut für angewandte Strahlentechnik BIAS from an architectural and functional point of view; the building will be handed over today to the future users by the client, the Senator for Education, Science and Health, Ms Jürgens-Pieper.
ParaCrawl v7.1

In einem prominent besetzten Wettbewerb mit angeschlossenem VOF-Verfahren präsentierte sich der Klinkerbau mit seinen beiden goldfarbenen Körpern architektonisch und funktional als ideales Gebäude für das Bremer Institut für angewandte Strahlentechnik BIAS.
In a competition involving leading architects, the brick building with two gold-coloured volumes presents itself as an architecturally and functionally ideal building for the Bremen Institute for Applied Beam Technology (BIAS).
ParaCrawl v7.1