Translation of "Klinkerbau" in English
Es
war
ein
Klinkerbau
nach
Plänen
von
Philipp
Johann
Berdellé.
It
was
a
brick
building,
designed
by
Johann
Philipp
Berdellé.
Wikipedia v1.0
Der
schlichte
Klinkerbau
mit
dem
37
m
hohen
asymmetrischen
Turm
bietet
Platz
für
etwa
600
Besucher.
The
plain
clinker-brick
building
with
a
37
m-tall
asymmetrical
tower
has
room
for
600
visitors.
Wikipedia v1.0
Die
dynamische
Form
der
Aufstockung
und
ihre
metallene
Dachhaut
stehen
im
gewollten
Kontrast
zum
alten
Klinkerbau.
The
dynamic
form
of
the
rooftop
extension
with
it’s
metal
roof,
is
in
direct
contrast
to
the
existing
brick
building.
ParaCrawl v7.1
Der
Bahnhof
ist
ein
frühmoderner
Klinkerbau
aus
den
1930er
Jahren
und
der
zweite
Bahnhof
an
dieser
Stelle.
The
Düsseldorf-Benrath
station
is
a
pre-modern
clinker
brick
building
Bahnhof
from
the
1930s
and
the
second
railway
station
at
this
place.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ein
bahntypischer
Klinkerbau
und
war
für
die
speziellen
Funktionalitäten
des
Bahnbetriebs
der
1920er
Jahre
optimiert.
It
is
a
typical
railways
clinker
building
and
was
optimised
for
the
special
functions
of
railway
operations
of
the
1920s.
WikiMatrix v1
Zu
dem
denkmalgeschützten
Gebäudekomplex
gehören
ein
um
1860
errichtetes
Fabrikgebäude
sowie
ein
Klinkerbau
aus
dem
Jahr
1927,
der
von
Singer
als
Lager-
und
Kontorgebäude
genutzt
wurde.
This
heritage-protected
building
complex
includes
a
factory
building
dating
from
1860
as
well
as
a
brick
building
from
1927
that
was
used
by
Singer
as
a
storehouse
and
branch
office.
WikiMatrix v1
Bereits
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
1928
wurde
der
kleine
Klinkerbau
auf
der
Schleuseninsel,
der
zuvor
als
Stall
vermietet
war,
mit
einfachen
Mitteln
zu
einem
Labor
ausgebaut.
Back
in
the
early
months
of
1928
the
small
brick
building
on
the
lock
island
that
was
previously
used
as
a
stable,
was
developed
by
simple
means
to
become
a
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
spitzwinkligen,
westlich
des
denkmalgeschützten
Altbaus
gelegenen
Grundstück
thront
der
Klinkerbau
als
Solitär
in
prominenter
Nachbarschaft
auf
der
Geestkante.
On
the
acute-angled
site,
west
of
the
listed
old
building,
the
solitary
brick
building
crowns
the
prominent
neighbourhood
on
Geestkante.
ParaCrawl v7.1
Der
markante
Klinkerbau
beherbergt
künftig
Instituts-
und
Laborräume
nach
den
höchsten
Sicherheitsanforderungen
und
wurde
bereits
2008
mit
dem
2.
Preis
des
BDA
Hamburg
ausgezeichnet.
The
imposing
brick
building
accommodates
the
institute
and
laboratories
with
the
highest
security
specifications
and
in
2008
was
awarded
the
2nd
prize
of
the
BDA
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Nach
1,5
Jahren
Sanierung
und
12
Millionen
Euro
Kosten
strahlt
der
wilhelminische
Klinkerbau
mit
der
markanten
Dachkonstruktion
wieder
einen
angenehmen
Charme
aus.
Renovations
lasted
one
and
a
half
year
and
total
costs
amounted
to
12
million
EUROS.
The
wilhelmian
clinker
building
with
its
prominent
roof
structure
today
has
regained
its
old
charm.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
war
für
das
verantwortliche
Architekturbüro
die
richtige
Fensterfarbe,
die
mit
dem
Klinkerbau
in
der
geplanten
Art
und
Weise
harmoniert
und
korrespondiert.
It
was
especially
important
for
the
architects
that
the
windows
have
the
right
colour,
to
match
and
compliment
the
brick
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsumzentrale,
ein
Klinkerbau
in
Plagwitz,
wird
heute
für
Tagungen
und
Veranstaltungen
sowie
als
Gewerbefläche
genutzt.
Today
the
Konsumzentrale,
a
brick
building
in
Plagwitz,
is
used
for
conferences
and
events
as
well
as
for
commercial
purposes.
ParaCrawl v7.1
Der
künftige
Klinkerbau
mit
seinen
beiden
goldfarbenen
Körpern
erfüllt
architektonisch
und
funktional
alle
Ansprüche
an
ein
ideales
Gebäude
für
das
Bremer
Institut
für
angewandte
Strahlentechnik
BIAS.
The
future
brick
façade
with
its
two
gold-coloured
parts
fulfils
all
the
architectural
and
functional
requirements
of
an
exemplary
building
for
the
Bremen
Institute
of
Applied
Laser
Technology
(BIAS).
ParaCrawl v7.1
In
dem
von
Franz
Kassbaum
entworfenen
und
1931
fertiggestellten
Klinkerbau
an
der
Nienburger
Straße
1-4
befinden
sich
ingenieurwissenschaftliche
Institute.
The
brick
building
at
Nienburger
Straße
1-4
designed
by
Franz
Kassbaum
and
completed
in
1931
is
home
to
several
engineering
institutes.
ParaCrawl v7.1
Der
markante
Klinkerbau
mit
den
gefalteten
Satteldachflächen
formuliert
einen
ungleichschenkligen
Gebäudewinkel,
in
dessen
Zentrum
sich
der
großzügig
verglaste
Eingang
in
das
Foyer
des
Stadtteilzentrums
Stöcken
auf
den
Vorplatz
öffnet.
The
striking
brick
building
with
its
folded
ridged
roof
surfaces
formulates
an
unequal
angle;
the
entrance
to
the
district
centre's
foyer
with
its
generous
glass
elements
is
located
at
the
centre
and
opens
up
to
the
forecourt.
ParaCrawl v7.1
St.
Marien
in
Schillig,
ein
kompakter
Klinkerbau
mit
einem
Tageslichtdach
in
Form
einer
Welle,
ist
vor
allem
für
die
Urlauber
erbaut
worden,
die
dort,
am
Meer,
mehrere
Tage
oder
sogar
Monate
im
Jahr
verbringen.
St.
Mary‘s
in
Schillig,
a
compact
clinker
building
with
a
glass
roof
in
the
shape
of
a
wave,
was
built
predominantly
for
holidaymakers
spending
several
days
or
even
months
of
the
year
here
by
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Das
ehemalige
Industriegebäude
Dieselkraftwerk,
ein
Klinkerbau,
der
1928
seinen
Betrieb
aufgenommen
hatte,
wurde
im
Jahr
2008
als
Kunstmuseum
eröffnet.
The
former
diesel
power
station,
an
imposing
red
brick
industrial
building
which
started
operating
in
1928,
reopened
as
an
art
museum
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
in
2008
prominent
besetzten
Wettbewerb
mit
angeschlossenem
VOF-Verfahren
ging
der
Klinkerbau
von
ksg
mit
seinen
beiden
goldfarbenen,
edelstahlverkleideten
Körpern
architektonisch
und
funktional
als
ideales
Gebäude
für
das
Bremer
Institut
für
angewandte
Strahlentechnik
BIAS
siegreich
hervor
und
wird
heute
von
der
Bauherrin,
der
Senatorin
für
Bildung,
Wissenschaft
und
Gesundheit,
Frau
Jürgens-Pieper
an
die
zukünftigen
Nutzer
übergeben.
The
competition
in
2008
with
connected
VOF
procedure
and
with
renowned
participants
resulted
in
the
clinker
construction
by
ksg
being
successful
with
its
two
gold-coloured
structures
clad
in
stainless
steel
as
an
ideal
building
for
the
Bremer
Institut
für
angewandte
Strahlentechnik
BIAS
from
an
architectural
and
functional
point
of
view;
the
building
will
be
handed
over
today
to
the
future
users
by
the
client,
the
Senator
for
Education,
Science
and
Health,
Ms
Jürgens-Pieper.
ParaCrawl v7.1
In
einem
prominent
besetzten
Wettbewerb
mit
angeschlossenem
VOF-Verfahren
präsentierte
sich
der
Klinkerbau
mit
seinen
beiden
goldfarbenen
Körpern
architektonisch
und
funktional
als
ideales
Gebäude
für
das
Bremer
Institut
für
angewandte
Strahlentechnik
BIAS.
In
a
competition
involving
leading
architects,
the
brick
building
with
two
gold-coloured
volumes
presents
itself
as
an
architecturally
and
functionally
ideal
building
for
the
Bremen
Institute
for
Applied
Beam
Technology
(BIAS).
ParaCrawl v7.1