Translation of "Klimaverhältnisse" in English

Ich modelliere die möglichen Klimaverhältnisse der Exoplaneten.
I model the possible climates of exoplanets.
TED2020 v1

Die Parameter sind für durchschnittliche, kältere und wärmere Klimaverhältnisse anzugeben.
Parameters shall be declared for average, colder and warmer climate conditions.
DGT v2019

Die Parameter sind für durchschnittliche Klimaverhältnisse anzugeben:
Parameters shall be declared for average climate conditions.
DGT v2019

Für die einzelnen Garnnummern sind jeweils unterschiedliche Klimaverhältnisse des Spinngutes optimal.
Different climatic conditions of the spinning material are optimal for different yarn numbers.
EuroPat v2

Beide geographischen Regionen werden signifikante Änderungen der Klimaverhältnisse in den kommenden Jahrzehnten erfahren.
Both geographical regions will experience significant climate change over the next few decades.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung der Klimaverhältnisse des Planeten verändert natürlich auch das Wetter in Griechenland.
The climate changes of the planet are bound to affect the weather in Greece as well.
ParaCrawl v7.1

Dank der günstigen Klimaverhältnisse ist die Flora und Fauna reich und abwechslungsreich.
Owing to the favourable climate the fauna and flora are rich and various.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Klimaverhältnisse wachsen und verbreiten sich die Pflanzen außerordentlich langsam.
Plants grow and spread at an extraordinarily slow rate because of the climate conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Klimaverhältnisse sind Sommer wie Winter ideal.
The climatic conditions are ideal both in summer and winter.
ParaCrawl v7.1

Die Profis in Sachen Luftentfeuchtung sorgen in Ihren Räumen für optimale Klimaverhältnisse.
The dehumidification pros provide optimal climatic conditions in your areas.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Klimaverhältnisse den örtlichen Gegebenheiten problemlos anpassen.
You can easily adjust the climate to the given conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Himmel bestimmt zum Beispiel Ebbe und Flut, die Klimaverhältnisse und Jahreszeiten.
The heavens, for example, control earth's tides, atmospheric conditions, and seasons.
ParaCrawl v7.1

Die Klimaverhältnisse in Kyrgyzstan sind extrem unterschiedlich.
The climate conditions in Kyrgyzstan are extremely different.
ParaCrawl v7.1

So findet man hier herrliches Wetter und angenehmste Klimaverhältnisse.
So you will always have beautiful weather and the most pleasant of climates.
ParaCrawl v7.1

Die leistungsstarken Adsorptionsluftentfeuchter der TTR-Serie von Trotec garantieren stabile Klimaverhältnisse.
The powerful TTR series of desiccant dehumidifiers from Trotec guarantee stable climate conditions.
ParaCrawl v7.1

Auf den arktischen Inseln herrschen sehr unterschiedliche Klimaverhältnisse.
The Arctic islands are characterised by a range of climates.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Produktionsbereich sorgen sie für konstante Klimaverhältnisse.
As early as the production phase, they ensure constant climate conditions.
ParaCrawl v7.1

Klimaverhältnisse außerhalb dieser Werte werden von den meisten Menschen als unangenehm empfunden.
Most people find climate conditions outside of these valuesuncomfortable.
ParaCrawl v7.1

Gute Klimaverhältnisse sind zwingende Vorraussetzungen für jedes botanische Glashaus.
Optimum climate conditions are a crucial issue for any botanic glasshouse.
ParaCrawl v7.1

Heute existieren etwa 8000 Reissorten, durch Züchtung an verschiedenste Klimaverhältnisse und Bedingungen.
By cultivation to different climate circumstances and conditions more than 8000 kinds of rice varieties exist today.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte betragen 1336, 2066 und 3465 jeweils für wärmere, durchschnittliche und kältere Klimaverhältnisse.
These values are 1336, 2066 and 3465 for warm, average and cold climate respectively.
DGT v2019

Die Boden- und Klimaverhältnisse in dem geografischen Gebiet tragen zur Erzeugung aromatischer Früchte bei.
The soil and climatic conditions of the geographical area contribute to the production of aromatic fruit.
DGT v2019

Überdies war wegen der besonderen Klimaverhältnisse eine vorherige, simulierte Nachbildung praktisch nicht möglich.
Furthermore, the special climatic features make prior simulation of the situ ation practically impossible.
EUbookshop v2

Um diesen Gegebenheiten Rechnung zu tragen, braucht Ihr Instrument ausgeglichene Temperatur- und Klimaverhältnisse.
In order to maintain these characteristics, your instrument needs balanced temperature and climate conditions.
ParaCrawl v7.1

Extreme Hanglagen, schwierige Klimaverhältnisse und wenig ertragsfähige Böden erschweren die Produktion in diesen Regionen.
Extreme locations on slopes, difficult climatic conditions and infertile soils make production more difficult in these regions.
ParaCrawl v7.1