Translation of "Klimaschutzprogramm" in English

Die Methode der offenen Koordinierung sollte auch im Klimaschutzprogramm eine wichtige Rolle erhalten.
The open method of coordination should also have a vital role in the climate change programmes.
TildeMODEL v2018

Noch in diesem Jahr wird ein neues Klimaschutzprogramm starten.
A new climate change mitigation programme is to be launched this year.
ParaCrawl v7.1

In einem nachfolgenden Schritt wird im September 2013 das zweite nationale Klimaschutzprogramm veröffentlicht.
This will be followed by the publication of the second national climate mitigation programme in September 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Landeshauptstadt von NRW hat bereits 2008 ein Klimaschutzprogramm aufgelegt.
Back in 2008, the capital of North-Rhine Westphalia set up an ambitious environmental programme.
ParaCrawl v7.1

Das Klimaschutzprogramm arbeitet derzeit an einem neuen Format für den Newsletter.
The Climate Protection Programm is currently developing a new format for the newsletter.
ParaCrawl v7.1

Zur Kompensation dieser CO2-Emissionen wurde ein Klimaschutzprogramm eingeführt.
A climate protection programme has been introduced to offset these CO2 emissions.
ParaCrawl v7.1

Am 20.09.2019 hat das Klimakabinett sein Klimaschutzprogramm 2030 zur Umsetzung des Klimaschutzplans 2050 beschlossen.
On 20.09.2019, the Climate Cabinet adopted its Climate Protection Programme 2030 to implement the Climate Protection Plan 2050.
CCAligned v1

Um die Auswirkungen der trotz allem unvermeidlichen CO²-Emissionen auszugleichen, hat Worldline ein Klimaschutzprogramm eingeführt.
In order to offset the impact of CO2 emissions that could not be avoided, Worldline has implemented a carbon offset program.
ParaCrawl v7.1

Minister Gabriel: "Ich freue mich auf den Wettbewerb um das anspruchvollste Klimaschutzprogramm.
Minister Gabriel: "I am delighted about this contest for the most ambitious climate protection programme.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel ist die Teilnahme an Go Green, dem Klimaschutzprogramm unseres Logistik-Partners DHL.
An example is the participation in Go Green, the climate protection program of our logistics partner DHL.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Post World Net arbeitet derzeit an einem umfassenden Klimaschutzprogramm für den gesamten Konzern.
Deutsche Post World Net is currently working on a comprehensive climate protection program for the entire Group.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zu diesem 42 Punkte umfassenden Klimaschutzprogramm sprechen, und zwar hinsichtlich der zehn Punkte, die in den nächsten zwei Jahren verwirklicht werden sollten.
I wish to speak on the Climate Change Programme, and with specific reference to the ten of its forty-two points that are to be implemented over the coming two years.
Europarl v8

Ich glaube, es ist eine gemeinsame Verantwortung von allen, dass wir die industriepolitischen Ziele und die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft nicht aus den Augen verlieren, bei aller Notwendigkeit, bei aller Unterstützung für ein sinnvolles europäisches Klimaschutzprogramm.
I believe it to be the common responsibility of us all not to lose sight of our industrial policy objectives and our economy's competitiveness, no matter how necessary it is that we support to the utmost a sensible European climate change programme.
Europarl v8

Deswegen ist das Europäische Klimaschutzprogramm wichtig, aber die konkreten Maßnahmen, die die Kommission bisher vorgeschlagen hat, sind nicht ambitioniert genug.
This makes the European Climate Change Programme important, but the actual measures so far proposed by the Commission are insufficiently ambitious.
Europarl v8

Deswegen ist auch das Klimaschutzprogramm, über das wir hier diskutieren, ein wichtiger Baustein, um das Fahrwasser der Umweltpolitik mit wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit und sozialer Gerechtigkeit zu kombinieren.
That is why the climate change programme that we are discussing today is an important building block towards combining environmental policy channels with economic performance and social justice.
Europarl v8

Der Kommission kann für die Schnelligkeit gedankt werden, mit der sie bei der Konferenz von Marrakesch die Richtlinie über den Emissionshandel und auch das umfassende Klimaschutzprogramm vorgelegt hat.
Thanks go to the Commission for the swiftness with which it proposed a directive on emissions trading as well as a large-scale climate programme just before the Marrakesh Conference.
Europarl v8

Dies ist eines der vielen übergreifenden Ziele, bei denen die Lissabon-Strategie und das Klimaschutzprogramm auf einer Linie liegen.
This is one of many broad objectives where the Strategy and the climate change programme are on parallel tracks.
TildeMODEL v2018

Durch die ehrgeizige Verkehrspolitik wurde die Luftverschmutzung reduziert, und ein neues Klimaschutzprogramm hat zum Ziel, die CO2-Emissionen bis 2020 um ein Viertel zu senken.
Its ambitious transport policy has reduced air pollution, and a new climate plan aims to cut CO2 emissions by a quarter by 2020.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 werden die Ergebnisse dieser Anhörung in die Antwort auf die Frage nach der Notwendigkeit eines speziellen Umwelt- und Klimaschutzprogramm im EU-Haushalt einfließen.
In the run-up to the next multiannual financial framework 2014-2020, the results of this consultation will feed into an evaluation of the need for a specific environmental and climate action programme in the EU's budget.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Klimaschutzprogramm (ECCP), das von der Europäischen Kommission im März 2000 auf den Weg gebracht wurde und das dazu dient, einschlägig Betroffene zu ermitteln und mit ihnen Maßnahmen zu entwickeln, die die EU bei der Erreichung ihres Kyoto-Ziels unterstützen, bezeichnete die heute vorgeschlagenen Maßnahmen als besonders kostengünstig.
The European Climate Change Programme (ECCP), launched by the European Commission in March 2000 to identify and develop with all the relevant stakeholders measures that will help the EU meet its Kyoto target, has identified the measures proposed today as being particularly cost-effective.
TildeMODEL v2018

Das Europäischen Klimaschutzprogramm (ECCP) wurde von der Kommission im März 2000 ins Leben gerufen, um umwelt- und kosteneffektive zusätzliche Maßnahmen zu identifizieren, die es der EU ermöglichen, das Ziel einer 8%igen Reduktion der Treibhausgasemissionen im Zeitraum 2008 bis 2012 gegenüber dem Niveau im Jahr 1990 zu erreichen.
The European Climate Change Programme (ECCP) was established by the Commission in March 2000 to help identify the most environmentally and cost effective additional measures enabling the EU to meet its target under the Kyoto Protocol, namely an 8% reduction in greenhouse gas emissions from 1990 levels by 2008-2012.
TildeMODEL v2018

Das im Jahr 2000 in die Wege geleitete Europäische Klimaschutzprogramm war das wichtigste Instrument, um festzustellen, welche Maßnahmen notwendig sind, um den Klimawandel einzudämmen.
The European Climate Change Programme launched in 2000 has been the key vehicle to identify measures to curb climate change.
TildeMODEL v2018