Translation of "Klimaschutzprogramm" in English
Die
Methode
der
offenen
Koordinierung
sollte
auch
im
Klimaschutzprogramm
eine
wichtige
Rolle
erhalten.
The
open
method
of
coordination
should
also
have
a
vital
role
in
the
climate
change
programmes.
TildeMODEL v2018
Noch
in
diesem
Jahr
wird
ein
neues
Klimaschutzprogramm
starten.
A
new
climate
change
mitigation
programme
is
to
be
launched
this
year.
ParaCrawl v7.1
In
einem
nachfolgenden
Schritt
wird
im
September
2013
das
zweite
nationale
Klimaschutzprogramm
veröffentlicht.
This
will
be
followed
by
the
publication
of
the
second
national
climate
mitigation
programme
in
September
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Landeshauptstadt
von
NRW
hat
bereits
2008
ein
Klimaschutzprogramm
aufgelegt.
Back
in
2008,
the
capital
of
North-Rhine
Westphalia
set
up
an
ambitious
environmental
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
Klimaschutzprogramm
arbeitet
derzeit
an
einem
neuen
Format
für
den
Newsletter.
The
Climate
Protection
Programm
is
currently
developing
a
new
format
for
the
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kompensation
dieser
CO2-Emissionen
wurde
ein
Klimaschutzprogramm
eingeführt.
A
climate
protection
programme
has
been
introduced
to
offset
these
CO2
emissions.
ParaCrawl v7.1
Am
20.09.2019
hat
das
Klimakabinett
sein
Klimaschutzprogramm
2030
zur
Umsetzung
des
Klimaschutzplans
2050
beschlossen.
On
20.09.2019,
the
Climate
Cabinet
adopted
its
Climate
Protection
Programme
2030
to
implement
the
Climate
Protection
Plan
2050.
CCAligned v1
Um
die
Auswirkungen
der
trotz
allem
unvermeidlichen
CO²-Emissionen
auszugleichen,
hat
Worldline
ein
Klimaschutzprogramm
eingeführt.
In
order
to
offset
the
impact
of
CO2
emissions
that
could
not
be
avoided,
Worldline
has
implemented
a
carbon
offset
program.
ParaCrawl v7.1
Minister
Gabriel:
"Ich
freue
mich
auf
den
Wettbewerb
um
das
anspruchvollste
Klimaschutzprogramm.
Minister
Gabriel:
"I
am
delighted
about
this
contest
for
the
most
ambitious
climate
protection
programme.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
ist
die
Teilnahme
an
Go
Green,
dem
Klimaschutzprogramm
unseres
Logistik-Partners
DHL.
An
example
is
the
participation
in
Go
Green,
the
climate
protection
program
of
our
logistics
partner
DHL.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Post
World
Net
arbeitet
derzeit
an
einem
umfassenden
Klimaschutzprogramm
für
den
gesamten
Konzern.
Deutsche
Post
World
Net
is
currently
working
on
a
comprehensive
climate
protection
program
for
the
entire
Group.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
zu
diesem
42
Punkte
umfassenden
Klimaschutzprogramm
sprechen,
und
zwar
hinsichtlich
der
zehn
Punkte,
die
in
den
nächsten
zwei
Jahren
verwirklicht
werden
sollten.
I
wish
to
speak
on
the
Climate
Change
Programme,
and
with
specific
reference
to
the
ten
of
its
forty-two
points
that
are
to
be
implemented
over
the
coming
two
years.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
eine
gemeinsame
Verantwortung
von
allen,
dass
wir
die
industriepolitischen
Ziele
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Wirtschaft
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
bei
aller
Notwendigkeit,
bei
aller
Unterstützung
für
ein
sinnvolles
europäisches
Klimaschutzprogramm.
I
believe
it
to
be
the
common
responsibility
of
us
all
not
to
lose
sight
of
our
industrial
policy
objectives
and
our
economy's
competitiveness,
no
matter
how
necessary
it
is
that
we
support
to
the
utmost
a
sensible
European
climate
change
programme.
Europarl v8
Deswegen
ist
das
Europäische
Klimaschutzprogramm
wichtig,
aber
die
konkreten
Maßnahmen,
die
die
Kommission
bisher
vorgeschlagen
hat,
sind
nicht
ambitioniert
genug.
This
makes
the
European
Climate
Change
Programme
important,
but
the
actual
measures
so
far
proposed
by
the
Commission
are
insufficiently
ambitious.
Europarl v8
Deswegen
ist
auch
das
Klimaschutzprogramm,
über
das
wir
hier
diskutieren,
ein
wichtiger
Baustein,
um
das
Fahrwasser
der
Umweltpolitik
mit
wirtschaftlicher
Leistungsfähigkeit
und
sozialer
Gerechtigkeit
zu
kombinieren.
That
is
why
the
climate
change
programme
that
we
are
discussing
today
is
an
important
building
block
towards
combining
environmental
policy
channels
with
economic
performance
and
social
justice.
Europarl v8
Der
Kommission
kann
für
die
Schnelligkeit
gedankt
werden,
mit
der
sie
bei
der
Konferenz
von
Marrakesch
die
Richtlinie
über
den
Emissionshandel
und
auch
das
umfassende
Klimaschutzprogramm
vorgelegt
hat.
Thanks
go
to
the
Commission
for
the
swiftness
with
which
it
proposed
a
directive
on
emissions
trading
as
well
as
a
large-scale
climate
programme
just
before
the
Marrakesh
Conference.
Europarl v8
Dies
ist
eines
der
vielen
übergreifenden
Ziele,
bei
denen
die
Lissabon-Strategie
und
das
Klimaschutzprogramm
auf
einer
Linie
liegen.
This
is
one
of
many
broad
objectives
where
the
Strategy
and
the
climate
change
programme
are
on
parallel
tracks.
TildeMODEL v2018
Durch
die
ehrgeizige
Verkehrspolitik
wurde
die
Luftverschmutzung
reduziert,
und
ein
neues
Klimaschutzprogramm
hat
zum
Ziel,
die
CO2-Emissionen
bis
2020
um
ein
Viertel
zu
senken.
Its
ambitious
transport
policy
has
reduced
air
pollution,
and
a
new
climate
plan
aims
to
cut
CO2
emissions
by
a
quarter
by
2020.
TildeMODEL v2018
Im
Vorfeld
zum
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
2014-2020
werden
die
Ergebnisse
dieser
Anhörung
in
die
Antwort
auf
die
Frage
nach
der
Notwendigkeit
eines
speziellen
Umwelt-
und
Klimaschutzprogramm
im
EU-Haushalt
einfließen.
In
the
run-up
to
the
next
multiannual
financial
framework
2014-2020,
the
results
of
this
consultation
will
feed
into
an
evaluation
of
the
need
for
a
specific
environmental
and
climate
action
programme
in
the
EU's
budget.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Klimaschutzprogramm
(ECCP),
das
von
der
Europäischen
Kommission
im
März
2000
auf
den
Weg
gebracht
wurde
und
das
dazu
dient,
einschlägig
Betroffene
zu
ermitteln
und
mit
ihnen
Maßnahmen
zu
entwickeln,
die
die
EU
bei
der
Erreichung
ihres
Kyoto-Ziels
unterstützen,
bezeichnete
die
heute
vorgeschlagenen
Maßnahmen
als
besonders
kostengünstig.
The
European
Climate
Change
Programme
(ECCP),
launched
by
the
European
Commission
in
March
2000
to
identify
and
develop
with
all
the
relevant
stakeholders
measures
that
will
help
the
EU
meet
its
Kyoto
target,
has
identified
the
measures
proposed
today
as
being
particularly
cost-effective.
TildeMODEL v2018
Das
Europäischen
Klimaschutzprogramm
(ECCP)
wurde
von
der
Kommission
im
März
2000
ins
Leben
gerufen,
um
umwelt-
und
kosteneffektive
zusätzliche
Maßnahmen
zu
identifizieren,
die
es
der
EU
ermöglichen,
das
Ziel
einer
8%igen
Reduktion
der
Treibhausgasemissionen
im
Zeitraum
2008
bis
2012
gegenüber
dem
Niveau
im
Jahr
1990
zu
erreichen.
The
European
Climate
Change
Programme
(ECCP)
was
established
by
the
Commission
in
March
2000
to
help
identify
the
most
environmentally
and
cost
effective
additional
measures
enabling
the
EU
to
meet
its
target
under
the
Kyoto
Protocol,
namely
an
8%
reduction
in
greenhouse
gas
emissions
from
1990
levels
by
2008-2012.
TildeMODEL v2018
Das
im
Jahr
2000
in
die
Wege
geleitete
Europäische
Klimaschutzprogramm
war
das
wichtigste
Instrument,
um
festzustellen,
welche
Maßnahmen
notwendig
sind,
um
den
Klimawandel
einzudämmen.
The
European
Climate
Change
Programme
launched
in
2000
has
been
the
key
vehicle
to
identify
measures
to
curb
climate
change.
TildeMODEL v2018