Translation of "Klemmlänge" in English

F: Was ist die Klemmlänge?
What is clamped length?
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Schraube im Bereich der Klemmlänge auf Zug beansprucht.
A tensile stress is thereby exerted on the area of the clamped length of the screw or bolt.
EuroPat v2

Dafür wird der Lastangriffsfaktor n eingeführt, welcher die Klemmlänge entsprechend abmindert.
For this, the load application factor n is introduced, which reduces the clamping length accordingly.
ParaCrawl v7.1

Durch den Einstich 42 kann die effektive Klemmlänge des Schraubelements 40 erhöht werden.
Because of undercut 42, the effective clamping length of screw element 40 is able to be increased.
EuroPat v2

Die Klemmlänge bezeichnet auch die Gesamtdicke der unter Druck verbundenen Teile.
It is also called “grip length” as the total thickness of clamped parts under compression.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit: Eine lange Klemmlänge erhöht generell die Elastizität in der Schraube.
The Truth:A long clamp length generally increases the elasticity in the bolt.
ParaCrawl v7.1

Die Klemmlänge und somit die Klemmkraft kann aber nur durch Umlegen des Exzenters überprüft werden.
The clamping length and thus the clamping force can only be checked by flipping the eccentric cam.
EuroPat v2

So sind im Normalfall mehrere Zyklen erforderlich, bis die Klemmlänge und damit die Klemmkraft passen.
Thus a number of cycles is usually required until the proper clamping length and clamping force are obtained.
EuroPat v2

In einer typischen Schraubenverbindung beträgt die durchschnittliche Klemmlänge der Verbindung etwa zwei bis fünf Gewindedurchmesser.
In a typical bolted joint, the average clamp length of the joint is around 2 to 5 thread diameters in length.
ParaCrawl v7.1

Mit einem derartig ausgebildeten Spannglied 18 in Form einer Seileinlage ist die Verbindung zwischen dem Klemmprofil 6 und der Karosserieklemmleiste 7 über die gesamte Klemmlänge stabilisiert, so daß Längenänderungen im Bereich der Verdeckstoffanbindung durch Temperaturschwankungen weitestgehend kompensiert sind und kein Verzug des Verdeckstoffes 2 auftritt.
With a clamping element 18 of such a construction in the form of a rope insert, the connection between the clamping profile 6 and the car body clamping strip 7 is stabilized over the whole of the clamping length, so that temperature-induced changes in length in the region where the folding top material is tied down are largely compensated for and there is no distortion of the folding top material 2.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt das erfindungsgemäße Profil nach dem Abriß des vorderen Fußbereiches (FB) der Fußzone und dadurch gekürzter Klemmlänge (Maß B) zur Montageerleichterung.
FIG. 4 shows the profile according to the invention after tearing off of the front foot area (FB) of the foot zone and the clamping position (measure B) shortened in this way for facilitating the mounting operation.
EuroPat v2

Die axiale Länge des Dehnabschnitts wird mit mindestens 40 % der Klemmlänge des Verbindungselements im Gewindeabschnitt bemessen.
The axial length of the elongation portion is at least 40 percent of the clamping length of the fastener.
EuroPat v2

Die Abmessungen der Langlöcher 16 und der Gleitschuhe 26 sind auf die Klemmlänge sowie das Gewicht und die Ausgestaltung des Turboladers abgestimmt.
The dimensions of the long holes 16 and of the sliding shoes 26 are coordinated with the clamping length and also with the weight and configuration of the turbocharger.
EuroPat v2

Der Stützring wird damit gleichsam als elastischer Federkörper ausgebildet. Dies unterstützt die bewußt groß gewählte Klemmlänge des Schraubteils.
In this way, the supporting ring is designed as an elastic, resilient body which supports the chosen great clamping length of the screw element.
EuroPat v2

Bei einer normalen Schraube entspricht die Klemmlänge dem Abstand zwischen der Auflagefläche des Schraubenkopfes und dem kopfseitigen Gewindeende eines auf den Schraubenschaft aufgeschraubten Innengewindeträgers.
In a normal screw the grip length is equal to the distance between the seating surface of the screw head and the thread end at the side of the head of an element with an inner thread screwed on the screw shank.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, Verbundteile der eingangs genannten Art mit guter Verdreh- und Auspreßsicherheit zu schaffen, die die Nachteile des Standes der Technik nicht aufweisen, insbesondere bei gleichen Abmessungen mit Flachmaterial unterschiedlicher Wandstärke in gleicher Weise verpreßbar sind und die in ihrer Ausführungsform als Einpreßschrauben eine vergleichsweise größere Einschraub- bzw. Klemmlänge aufweisen.
SUMMARY OF THE INVENTION It is the object of the invention to provide insert elements of the type mentioned at the outset with good twisting and ejection resistances, which do not have the disadvantages of the prior art, particularly those which, with the same dimensions, can be inserted in the same way into flat stock of different wall thickness and which in their embodiment as insert screws have a comparatively greater screw-in or shank lengths.
EuroPat v2

Das Prüfgut wird in den Spalt zwischen Stahlband und Walze eingelegt und durch Rotation von Walze und Stahlband zwischen diesen festgeklemmt, wobei die Klemmlänge maximal den halben Umfang der Walze erreicht.
The test material is inserted into the gap between band and roller and clamped in place between these by the rotation of the roller and the band, the clamping length reaching at most half the periphery of roller.
EuroPat v2

Die Klemmlänge des Klemmarms 24 entspricht in einer Ausführungsform der gesamten Breite des Greif- und Klemmelements 10, wobei die quer zur Bewegungsrichtung orientierte Breite K etwa das Dreifache der in Bewegungsrichtung orientierten Länge K' entspricht.
In one embodiment, the clamping length of clamping arm 24 corresponds to the entire width of the gripping and clamping member 10 and the width K oriented at right angles to the movement direction is approximately three times the length K' oriented in the direction of movement.
EuroPat v2

Die genutzte Klemmlänge l K des Gewindeabschnitts richtet sich nach der Ausbildung desjenigen Elements, mit welchem das Verbindungselement in Kontakt kommt.
The portion of the clamping length l K being formed by the threaded portion depends on the design of the element with which the fastener gets in contact.
EuroPat v2

Der Kunde hatte Distanzstücke verwendet, um die Klemmlänge zu erhöhen, und war der Meinung, das Problem dadurch lösen zu können.
The customer had used spacers to increase the clamp length, and believed that this would resolve the problem.
ParaCrawl v7.1

Bei steifen Verbindungen, die keine lange Klemmlänge erlauben, besteht die Möglichkeit, intelligente und effektive Lösungen zu implementieren, um ein Versagen zu vermeiden.
For stiff joints that don’t permit a long clamped length, it is possible to implement smart and effective solutions to avoid failure.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde musste die gleiche Klemmlänge wie zuvor benutzen (ohne Distanzstück), aber die Vorspannung durch Steigern des Drehmoments erhöhen und eine bessere Schraubenklasse verwenden, um eine Sicherungslösung einsetzen zu können.
The customer needed to use the same clamp length as before, but increase the preload level by increasing the torque and the grade of the screw to be able to use a securing solution.
ParaCrawl v7.1

Nach VDI 2230 ist der Setzbetrag abhängig vom Verhältnis der Klemmlänge zum Gewindedurchmesser und nur in geringem Maß von der Oberflächenrauhheit.
In accorance with VDI 2230, the settling amount is dependent upon the ratio of the clamping length to thread diameter and only very slightly dependent upon the surface unevenness.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann die Klemmlänge vergrößert werden, so dass eine zweiseitig linienförmige Lagerung der Solarmodule ge- geben ist.
Alternatively, the clamping length may be in-creased, so that solar modules are provided with two-sided linear support.
ParaCrawl v7.1

Anders als beim Setzen oder Kriechen verändert sich bei der Relaxation nicht die Klemmlänge, wodurch diese Erscheinung schwerer zu erkennen ist.
Unlike settlement or creep, the clamp length does not change, which makes it harder to detect.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhöhung der effektiven Klemmlänge ist es vorteilhaft, dass das Schraubelement, insbesondere die Mutter, eine ringförmige Nut, aufweist.
To increase the effective clamping length, it is advantageous that the screwing element, especially the nut, have an annular groove.
EuroPat v2

Dies hängt damit zusammen, dass das Dämpfungselement 25 in Hülsen- oder Teilhülsenform optimal die ohnehin benötigte Klemmlänge des Befestigungselements 21 zum Ausgleich von Relaxation im Befestigungsverbund, insbesondere Schraubverbund, nutzen kann.
This is due to the fact that damping element 25 in the form of a sleeve or partial sleeve can make optimal use of the clamping length of fastening element 21, which is required anyway, in order to compensate for the relaxation in the securing joint, especially the screw joint.
EuroPat v2

Hierbei ist die Radnabe im Bereich der Radbolzen in Richtung der Fahrzeuginnenseite aufgedickt, um eine ausreichende Klemmlänge für die Radbolzen zu erzeugen.
In this case, a thicker design of the wheel hub is created in the area of the wheel bolt in order to produce a sufficient clamping length for the wheel bolt.
EuroPat v2

Bei den heute bekannten Schnellspannsystemen wird die Klemmkraft durch das Umlegen eines Exzenters aufgebracht, nachdem die Klemmlänge mittels einer Mutter und eines Anschlags voreingestellt wird.
In the quick release systems as presently known, the clamping force is applied by flipping an eccentric cam after presetting the clamping length by means of a nut and a limit stop.
EuroPat v2

Der Faktor Zeit kann bei konventionellen Schnellspannern dazu führen, dass sich im Kraftfluss befindliche Kunststoffteile setzen, d.h. eine eigentliche Veränderung der Klemmlänge und dadurch der Klemmkraft verursachen was im schlimmsten Fall zum Versagen des Systems führen kann.
In conventional quick releases the time factor may result in plastic parts in the force flow settling i.e. causing actual alteration of the clamping length and thus the clamping force which in the worst case may result in system failure.
EuroPat v2