Translation of "Klemmlänge" in English
F:
Was
ist
die
Klemmlänge?
What
is
clamped
length?
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Schraube
im
Bereich
der
Klemmlänge
auf
Zug
beansprucht.
A
tensile
stress
is
thereby
exerted
on
the
area
of
the
clamped
length
of
the
screw
or
bolt.
EuroPat v2
Dafür
wird
der
Lastangriffsfaktor
n
eingeführt,
welcher
die
Klemmlänge
entsprechend
abmindert.
For
this,
the
load
application
factor
n
is
introduced,
which
reduces
the
clamping
length
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einstich
42
kann
die
effektive
Klemmlänge
des
Schraubelements
40
erhöht
werden.
Because
of
undercut
42,
the
effective
clamping
length
of
screw
element
40
is
able
to
be
increased.
EuroPat v2
Die
Klemmlänge
bezeichnet
auch
die
Gesamtdicke
der
unter
Druck
verbundenen
Teile.
It
is
also
called
“grip
length”
as
the
total
thickness
of
clamped
parts
under
compression.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit:
Eine
lange
Klemmlänge
erhöht
generell
die
Elastizität
in
der
Schraube.
The
Truth:A
long
clamp
length
generally
increases
the
elasticity
in
the
bolt.
ParaCrawl v7.1
Die
Klemmlänge
und
somit
die
Klemmkraft
kann
aber
nur
durch
Umlegen
des
Exzenters
überprüft
werden.
The
clamping
length
and
thus
the
clamping
force
can
only
be
checked
by
flipping
the
eccentric
cam.
EuroPat v2
So
sind
im
Normalfall
mehrere
Zyklen
erforderlich,
bis
die
Klemmlänge
und
damit
die
Klemmkraft
passen.
Thus
a
number
of
cycles
is
usually
required
until
the
proper
clamping
length
and
clamping
force
are
obtained.
EuroPat v2
In
einer
typischen
Schraubenverbindung
beträgt
die
durchschnittliche
Klemmlänge
der
Verbindung
etwa
zwei
bis
fünf
Gewindedurchmesser.
In
a
typical
bolted
joint,
the
average
clamp
length
of
the
joint
is
around
2
to
5
thread
diameters
in
length.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
derartig
ausgebildeten
Spannglied
18
in
Form
einer
Seileinlage
ist
die
Verbindung
zwischen
dem
Klemmprofil
6
und
der
Karosserieklemmleiste
7
über
die
gesamte
Klemmlänge
stabilisiert,
so
daß
Längenänderungen
im
Bereich
der
Verdeckstoffanbindung
durch
Temperaturschwankungen
weitestgehend
kompensiert
sind
und
kein
Verzug
des
Verdeckstoffes
2
auftritt.
With
a
clamping
element
18
of
such
a
construction
in
the
form
of
a
rope
insert,
the
connection
between
the
clamping
profile
6
and
the
car
body
clamping
strip
7
is
stabilized
over
the
whole
of
the
clamping
length,
so
that
temperature-induced
changes
in
length
in
the
region
where
the
folding
top
material
is
tied
down
are
largely
compensated
for
and
there
is
no
distortion
of
the
folding
top
material
2.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
das
erfindungsgemäße
Profil
nach
dem
Abriß
des
vorderen
Fußbereiches
(FB)
der
Fußzone
und
dadurch
gekürzter
Klemmlänge
(Maß
B)
zur
Montageerleichterung.
FIG.
4
shows
the
profile
according
to
the
invention
after
tearing
off
of
the
front
foot
area
(FB)
of
the
foot
zone
and
the
clamping
position
(measure
B)
shortened
in
this
way
for
facilitating
the
mounting
operation.
EuroPat v2
Die
axiale
Länge
des
Dehnabschnitts
wird
mit
mindestens
40
%
der
Klemmlänge
des
Verbindungselements
im
Gewindeabschnitt
bemessen.
The
axial
length
of
the
elongation
portion
is
at
least
40
percent
of
the
clamping
length
of
the
fastener.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Langlöcher
16
und
der
Gleitschuhe
26
sind
auf
die
Klemmlänge
sowie
das
Gewicht
und
die
Ausgestaltung
des
Turboladers
abgestimmt.
The
dimensions
of
the
long
holes
16
and
of
the
sliding
shoes
26
are
coordinated
with
the
clamping
length
and
also
with
the
weight
and
configuration
of
the
turbocharger.
EuroPat v2
Der
Stützring
wird
damit
gleichsam
als
elastischer
Federkörper
ausgebildet.
Dies
unterstützt
die
bewußt
groß
gewählte
Klemmlänge
des
Schraubteils.
In
this
way,
the
supporting
ring
is
designed
as
an
elastic,
resilient
body
which
supports
the
chosen
great
clamping
length
of
the
screw
element.
EuroPat v2
Bei
einer
normalen
Schraube
entspricht
die
Klemmlänge
dem
Abstand
zwischen
der
Auflagefläche
des
Schraubenkopfes
und
dem
kopfseitigen
Gewindeende
eines
auf
den
Schraubenschaft
aufgeschraubten
Innengewindeträgers.
In
a
normal
screw
the
grip
length
is
equal
to
the
distance
between
the
seating
surface
of
the
screw
head
and
the
thread
end
at
the
side
of
the
head
of
an
element
with
an
inner
thread
screwed
on
the
screw
shank.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
Verbundteile
der
eingangs
genannten
Art
mit
guter
Verdreh-
und
Auspreßsicherheit
zu
schaffen,
die
die
Nachteile
des
Standes
der
Technik
nicht
aufweisen,
insbesondere
bei
gleichen
Abmessungen
mit
Flachmaterial
unterschiedlicher
Wandstärke
in
gleicher
Weise
verpreßbar
sind
und
die
in
ihrer
Ausführungsform
als
Einpreßschrauben
eine
vergleichsweise
größere
Einschraub-
bzw.
Klemmlänge
aufweisen.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
insert
elements
of
the
type
mentioned
at
the
outset
with
good
twisting
and
ejection
resistances,
which
do
not
have
the
disadvantages
of
the
prior
art,
particularly
those
which,
with
the
same
dimensions,
can
be
inserted
in
the
same
way
into
flat
stock
of
different
wall
thickness
and
which
in
their
embodiment
as
insert
screws
have
a
comparatively
greater
screw-in
or
shank
lengths.
EuroPat v2
Das
Prüfgut
wird
in
den
Spalt
zwischen
Stahlband
und
Walze
eingelegt
und
durch
Rotation
von
Walze
und
Stahlband
zwischen
diesen
festgeklemmt,
wobei
die
Klemmlänge
maximal
den
halben
Umfang
der
Walze
erreicht.
The
test
material
is
inserted
into
the
gap
between
band
and
roller
and
clamped
in
place
between
these
by
the
rotation
of
the
roller
and
the
band,
the
clamping
length
reaching
at
most
half
the
periphery
of
roller.
EuroPat v2
Die
Klemmlänge
des
Klemmarms
24
entspricht
in
einer
Ausführungsform
der
gesamten
Breite
des
Greif-
und
Klemmelements
10,
wobei
die
quer
zur
Bewegungsrichtung
orientierte
Breite
K
etwa
das
Dreifache
der
in
Bewegungsrichtung
orientierten
Länge
K'
entspricht.
In
one
embodiment,
the
clamping
length
of
clamping
arm
24
corresponds
to
the
entire
width
of
the
gripping
and
clamping
member
10
and
the
width
K
oriented
at
right
angles
to
the
movement
direction
is
approximately
three
times
the
length
K'
oriented
in
the
direction
of
movement.
EuroPat v2
Die
genutzte
Klemmlänge
l
K
des
Gewindeabschnitts
richtet
sich
nach
der
Ausbildung
desjenigen
Elements,
mit
welchem
das
Verbindungselement
in
Kontakt
kommt.
The
portion
of
the
clamping
length
l
K
being
formed
by
the
threaded
portion
depends
on
the
design
of
the
element
with
which
the
fastener
gets
in
contact.
EuroPat v2
Der
Kunde
hatte
Distanzstücke
verwendet,
um
die
Klemmlänge
zu
erhöhen,
und
war
der
Meinung,
das
Problem
dadurch
lösen
zu
können.
The
customer
had
used
spacers
to
increase
the
clamp
length,
and
believed
that
this
would
resolve
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Bei
steifen
Verbindungen,
die
keine
lange
Klemmlänge
erlauben,
besteht
die
Möglichkeit,
intelligente
und
effektive
Lösungen
zu
implementieren,
um
ein
Versagen
zu
vermeiden.
For
stiff
joints
that
don’t
permit
a
long
clamped
length,
it
is
possible
to
implement
smart
and
effective
solutions
to
avoid
failure.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
musste
die
gleiche
Klemmlänge
wie
zuvor
benutzen
(ohne
Distanzstück),
aber
die
Vorspannung
durch
Steigern
des
Drehmoments
erhöhen
und
eine
bessere
Schraubenklasse
verwenden,
um
eine
Sicherungslösung
einsetzen
zu
können.
The
customer
needed
to
use
the
same
clamp
length
as
before,
but
increase
the
preload
level
by
increasing
the
torque
and
the
grade
of
the
screw
to
be
able
to
use
a
securing
solution.
ParaCrawl v7.1
Nach
VDI
2230
ist
der
Setzbetrag
abhängig
vom
Verhältnis
der
Klemmlänge
zum
Gewindedurchmesser
und
nur
in
geringem
Maß
von
der
Oberflächenrauhheit.
In
accorance
with
VDI
2230,
the
settling
amount
is
dependent
upon
the
ratio
of
the
clamping
length
to
thread
diameter
and
only
very
slightly
dependent
upon
the
surface
unevenness.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
die
Klemmlänge
vergrößert
werden,
so
dass
eine
zweiseitig
linienförmige
Lagerung
der
Solarmodule
ge-
geben
ist.
Alternatively,
the
clamping
length
may
be
in-creased,
so
that
solar
modules
are
provided
with
two-sided
linear
support.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
beim
Setzen
oder
Kriechen
verändert
sich
bei
der
Relaxation
nicht
die
Klemmlänge,
wodurch
diese
Erscheinung
schwerer
zu
erkennen
ist.
Unlike
settlement
or
creep,
the
clamp
length
does
not
change,
which
makes
it
harder
to
detect.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhöhung
der
effektiven
Klemmlänge
ist
es
vorteilhaft,
dass
das
Schraubelement,
insbesondere
die
Mutter,
eine
ringförmige
Nut,
aufweist.
To
increase
the
effective
clamping
length,
it
is
advantageous
that
the
screwing
element,
especially
the
nut,
have
an
annular
groove.
EuroPat v2
Dies
hängt
damit
zusammen,
dass
das
Dämpfungselement
25
in
Hülsen-
oder
Teilhülsenform
optimal
die
ohnehin
benötigte
Klemmlänge
des
Befestigungselements
21
zum
Ausgleich
von
Relaxation
im
Befestigungsverbund,
insbesondere
Schraubverbund,
nutzen
kann.
This
is
due
to
the
fact
that
damping
element
25
in
the
form
of
a
sleeve
or
partial
sleeve
can
make
optimal
use
of
the
clamping
length
of
fastening
element
21,
which
is
required
anyway,
in
order
to
compensate
for
the
relaxation
in
the
securing
joint,
especially
the
screw
joint.
EuroPat v2
Hierbei
ist
die
Radnabe
im
Bereich
der
Radbolzen
in
Richtung
der
Fahrzeuginnenseite
aufgedickt,
um
eine
ausreichende
Klemmlänge
für
die
Radbolzen
zu
erzeugen.
In
this
case,
a
thicker
design
of
the
wheel
hub
is
created
in
the
area
of
the
wheel
bolt
in
order
to
produce
a
sufficient
clamping
length
for
the
wheel
bolt.
EuroPat v2
Bei
den
heute
bekannten
Schnellspannsystemen
wird
die
Klemmkraft
durch
das
Umlegen
eines
Exzenters
aufgebracht,
nachdem
die
Klemmlänge
mittels
einer
Mutter
und
eines
Anschlags
voreingestellt
wird.
In
the
quick
release
systems
as
presently
known,
the
clamping
force
is
applied
by
flipping
an
eccentric
cam
after
presetting
the
clamping
length
by
means
of
a
nut
and
a
limit
stop.
EuroPat v2
Der
Faktor
Zeit
kann
bei
konventionellen
Schnellspannern
dazu
führen,
dass
sich
im
Kraftfluss
befindliche
Kunststoffteile
setzen,
d.h.
eine
eigentliche
Veränderung
der
Klemmlänge
und
dadurch
der
Klemmkraft
verursachen
was
im
schlimmsten
Fall
zum
Versagen
des
Systems
führen
kann.
In
conventional
quick
releases
the
time
factor
may
result
in
plastic
parts
in
the
force
flow
settling
i.e.
causing
actual
alteration
of
the
clamping
length
and
thus
the
clamping
force
which
in
the
worst
case
may
result
in
system
failure.
EuroPat v2