Translation of "Klemmkappe" in English
Die
Klemmkappe
52
steht
folglich
mit
dem
Befestigungsabschnitt
23
des
Ventilkörpers
11
in
Eingriff.
As
a
result,
the
clamp
cap
52
is
engaged
with
the
mounting
portion
23
of
the
valve
body
11
.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Implantat
besitzt
eine
aufschraubbare
und
in
jeder
Stellung
fixierbare
Klemmkappe
mit
einem
peripheren
Führungsschlitz
zur
Aufnahme
des
Drahtes.
An
implant
of
this
type
has
a
clamp
cap
which
can
be
screwed
on
and
fixed
in
any
position
and
which
has
a
peripheral
guide
slot
for
receiving
the
wire.
EuroPat v2
Das
Befestigungselement
51
weist
bei
der
dritten
Ausführungsform
des
Reifendruckkontrollsystems
50
eine
deckelförmig
ausgebildete
Klemmkappe
52
auf,
die
über
ein
scharnierartiges
Band
mit
dem
Gehäuse
14
verbunden
ist.
In
the
third
embodiment
of
the
tire
pressure
control
system
50,
the
mounting
element
51
has
a
cover-shaped
clamp
cap
52,
which
is
connected
with
the
housing
14
via
a
hinge-like
strap.
EuroPat v2
Das
scharnierartige
Band
stellt
ein
Filmscharnier
53
dar,
das
einstückig
mit
der
Klemmkappe
52
und
dem
Gehäuse
14
ausgebildet
ist.
The
hinge-like
strap
represents
a
film
hinge
53,
which
is
formed
integrally
with
the
clamp
cap
52
and
the
housing
14
.
EuroPat v2
In
der
Klemmkappe
52
sind
zwei
in
Längsrichtung
19
des
Ventilkörpers
11
hintereinander
liegend
angeordnete
Klemmaussparungen
55,
56
ausgebildet,
die
sich
quer
zur
Längsrichtung
19
erstrecken.
In
the
clamp
cap
52,
two
clamp
recesses
55,
56
have
been
arranged
one
after
the
other
in
longitudinal
direction
19
of
the
valve
body
11,
which
extend
transverse
to
the
longitudinal
direction
19
.
EuroPat v2
Das
Aufdrücken
der
Klemmkappe
52
auf
den
Befestigungsbereich
54
kann
erfolgen,
nachdem
der
Befestigungsabschnitt
23
des
Ventilkörpers
11
in
die
Einsteckaufnahme
22
des
Gehäuses
14
eingeschoben
ist.
Pressing
the
clamp
cap
52
on
the
mounting
area
54
can
take
place
after
the
mounting
portion
23
of
the
valve
body
11
is
inserted
into
the
receptacle
22
of
the
housing
14
.
EuroPat v2
Bei
dieser
Vorgehensweise
hintergreift
dann
beim
Aufdrücken
ein
Klemmansatz
59,
der
sich
bei
in
die
Einsteckaufnahme
22
eingestecktem
Ventilkörper
11
von
der
Klemmkappe
52
quer
zur
Längsrichtung
19
des
Ventilkörpers
11
erstreckt,
einen
am
Befestigungsabschnitt
23
des
Ventilkörpers
11
angeformten
Vorsprung
60
derart,
dass
eine
Bewegung
des
Ventilkörpers
11
in
dessen
Längsrichtung
19
weg
von
dem
Gehäuse
14
blockiert
ist.
During
the
pressing
process,
a
clamping
lug
59
which,
when
the
valve
body
11
is
inserted
in
the
receptacle
22,
extends
from
the
clamp
cap
52
transverse
to
the
longitudinal
direction
19
of
the
valve
body,
engages
behind
a
projection
60,
which
is
integrally
molded
to
the
mounting
portion
23
of
the
valve
body
11,
in
such
a
way
that
it
blocks
a
movement
of
the
valve
body
11
in
its
longitudinal
direction
19
away
from
the
housing
14
.
EuroPat v2
Das
Aufdrücken
der
Klemmkappe
52
auf
den
Befestigungsbereich
54
kann
aber
auch
erfolgen,
bevor
der
Befestigungsabschnitt
23
des
Ventilkörpers
11
in
die
Einsteckaufnahme
22
des
Gehäuses
14
eingeschoben
ist.
However,
it
is
also
possible
that
the
clamp
cap
52
is
pressed
on
the
mounting
area
54
before
the
mounting
portion
23
of
the
valve
body
11
is
inserted
in
the
receptacle
22
of
the
housing
14
.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
weist
der
kastenförmige
Befestigungsbereich
54
des
Gehäuses
14
die
sich
bei
montiertem
Ventilkörper
11
quer
zu
dessen
Längsrichtung
19
erstreckenden
Klemmstege
57,
58
auf,
wobei
in
der
Klemmkappe
52
die
zu
den
Klemmstegen
57,
58
komplementär
ausgebildeten
Klemmaussparungen
55,
56
ausgebildet
sind.
In
other
words,
the
box-shaped
mounting
area
54
of
the
housing
14
comprises
the
clamping
bars
57,
58
which,
when
the
valve
body
11
is
mounted,
extend
transverse
to
its
longitudinal
direction
19
.
At
the
same
time,
the
clamp
recesses
55,
56,
which
are
designed
in
complimentary
fashion
to
the
clamping
bars
57,
58,
are
designed
in
the
clamp
cap
52
.
EuroPat v2
Zur
Fixierung
des
Ventilkörpers
an
dem
alternativen
Befestigungselement
ist
dann
weiter
vorgesehen,
dass
ein
Klemmansatz,
der
sich
bei
montiertem
Ventilkörper
von
der
Klemmkappe
quer
zur
Längsrichtung
des
Ventilkörpers
erstreckt,
einen
am
Verbindungsabschnitt
des
Ventilkörpers
angeformten
Vorsprung
derart
hintergreift,
dass
eine
Bewegung
des
Ventilkörpers
in
dessen
Längsrichtung
weg
von
dem
Gehäuse
blockiert
ist.
For
fixing
the
valve
body
to
the
alternative
mounting
element,
it
is
further
provided
that
a
clamping
lug
which,
when
the
valve
body
has
been
mounted,
extends
from
the
clamp
cap
transverse
to
the
longitudinal
direction
of
the
valve
body,
engages
behind
a
projection,
which
is
integrally
molded
to
the
mounting
portion
of
the
valve
body,
in
such
a
way
that
it
blocks
a
movement
of
the
valve
body
in
its
longitudinal
direction
away
from
the
housing.
EuroPat v2
Bei
beiden
erfindungsgemäßen
Ausführungsbeispielen
kann
das
Thermoelement
an
seinem
Kokillen-fernen
Ende
jenseits
des
zweiten
Anschlags
bzw.
der
Lochblende
eine
Klemmkappe
27
aufweisen
zum
Abwinkeln
der
ablaufenden
Kabel
28
des
Thermoelementes.
In
both
embodiments
of
the
invention,
the
thermocouple
can
have
a
clamping
cap
27
at
its
end
remote
from
the
mold
beyond
the
second
stop
or
the
aperture
plate
for
the
purpose
of
bending
the
outgoing
cable
28
of
the
thermocouple.
EuroPat v2
Die
Klemmkappe
SW
ist
seit
mehr
als
50
Jahren
unser
zuverlässiger
Allrounder
zum
Schutz
von
Sechskantschraubenköpfen
und
–muttern.
The
locking
cap
SW
has
been
our
reliable
all-rounder
for
more
than
50
years
for
the
protection
of
hexagon
bolt
heads
and
nuts.
CCAligned v1