Translation of "Klemmkörper" in English
Infolge
der
Verjüngung
ist
keine
besondere
Halterung
für
die
Klemmkörper
vorgesehen.
Because
of
the
converging
taper,
no
special
retainers
are
provided
for
the
clamping
members.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
56
ist
als
Rotationskörper,
vorzugsweise
als
Kugel
ausgebildet.
The
clamp
56
is
constructed
as
a
rotational
body,
preferably
a
sphere.
EuroPat v2
Bei
entgegengesetzter
Bewegungsrichtung
des
Schussfadeneintragorganes
kommt
der
Schussfaden
vom
Klemmkörper
56
frei.
The
weft
yarn
will
come
free
from
the
clamp
56
upon
the
weft
yarn
inserter
moving
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
In
axialer
Richtung
können
die
Klemmkörper
die
maximale
lichte
Weite
der
Tasche
ausnutzen.
In
the
axial
direction,
the
locking
elements
can
use
the
maximum
inside
width
of
the
pocket.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
selbst
besteht
vorzugsweise
aus
Titan
oder
einer
Titanlegierung.
The
clamping
member
itself
consists
preferably
of
titanium
or
titanium
alloy.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
selbst
kann
ohne
besonderen
Aufwand
ausgetauscht
werden.
The
clamping
member
itself
can
be
replaced
without
special
requirements.
EuroPat v2
Ferner
sind
der
Klemmkörper
und
das
Winkelstück
mittels
Schrauben
miteinander
verbunden.
The
clamping
element
and
angle
piece
are
connected
together
by
means
of
screws.
EuroPat v2
Dieser
Schlitz
wird
von
der
Schraube
und/oder
dem
Klemmkörper
durchdrungen.
The
screw
and/or
the
clamping
element
passes
through
this
slot.
EuroPat v2
Die
größte
axiale
Länge
der
Tasche
ist
damit
vom
Klemmkörper
nicht
voll
ausnutzbar.
The
greatest
axial
length
of
the
pocket
is
thus
not
fully
usable
by
the
locking
element.
EuroPat v2
Bei
der
Mitnahmevorrichtung
sind
insgesamt
sechs
Klemmkörper
in
Form
von
Kugeln
vorgesehen.
For
the
driving
device,
a
total
of
six
clamping
bodies
in
the
form
of
balls
are
provided.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
9
weist
Ausnehmungen
14
und
23
(Fig.
Clamping
body
9
is
provided
with
recesses
14
and
23
(FIG.
EuroPat v2
In
die
Aussparung
13
ist
ein
Klemmkörper
17
eingesetzt.
A
clamping
member
17
is
inserted
into
each
of
the
recesses
13.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Klemmkörper
2
sicher
in
seiner
Hubewegung
geführt.
In
this
way
the
clamping
body
2
is
guided
securely
in
its
reciprocating
movement.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
dient
eher
zum
Festhalten
des
Gewebes.
The
clamping
body
serves
rather
for
holding
the
fabric
in
place.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Klemmkörper
und
dem
Befestigungselement
3
ist
eine
geschlitzte
Abstandsplatte
13
eingesetzt.
Inserted
between
the
clamping
body
and
fastening
element
3
is
a
slotted
spacer
plate
13.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
schneller
Wechsel
der
Klemmkörper
möglich.
A
quicker
change
of
the
clamping
member
is
thereby
obtained.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
ist
mit
dem
Gehäuse
entweder
durch
Klebung
oder
durch
Schrauben
verbunden.
The
clamping
body
is
connected
to
the
housing
either
by
being
glued
thereto,
or
by
means
of
screws.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
nicht
erforderlich,
dass
der
Klemmkörper
9
ringförmig
ausgebildet
ist.
However,
the
clamping
body
9
does
not
have
to
be
of
annular
design.
EuroPat v2
Die
Klemmkörper
5
sind
durch
eine
gemeinsame
Feder
6
in
Klemmrichtung
angefedert.
The
sprags
are
energized
in
the
clamping
direction
by
a
central
spring
6.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
sind
nur
einige
dieser
insgesamt
acht
Klemmkörper
18
dargestellt.
For
the
sake
of
clarity,
only
one
of
the
eight
clamping
elements
18
is
shown.
EuroPat v2
Bei
abgenommenem
Klemmkörper
14
wird
das
Absorberelement
1
in
die
Aufnahmevorrichtung
9
eingebracht.
The
absorber
rod
assembly
1
is
placed
in
the
holding
device
9
after
a
clamping
body
14
has
been
removed.
EuroPat v2
Dargestellt
ist
der
Klemmkörper
14
in
Wirkstellung.
The
clamping
body
14
is
shown
in
the
operating
position.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
besteht
aus
Aluminium,
die
anderen
Teile
sind
aus
feuerverzinktem
Stahl.
The
clamp
body
is
aluminium,
the
other
parts
are
hot-dip
galvanized
steel.
CCAligned v1
Die
max.
Spalthöhe
ist
durch
die
Geometrie
der
Klemmkörper
vorgegeben.
The
maximum
gap
height
is
determined
by
the
geometry
of
sprags.
ParaCrawl v7.1
Die
separate
Anfederung
der
einzelnen
Klemmkörper
ermöglichen
hohe
Schaltfrequenzen.
The
separate
springing
of
the
individual
sprags
enables
high
indexing
frequencies.
ParaCrawl v7.1
Der
Entnahmegreifer
2
ist
an
der
Welle
11
über
einen
Klemmkörper
28
befestigt.
The
removal
gripper
2
is
attached
to
the
shaft
11
via
a
clamping
body
28
.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
ein
Klemmkörper
aus
austenitischem
Stahl
oder
Edelstahl.
By
way
of
example,
a
clamping
body
can
consist
of
austenitic
steel
or
high-grade
steel.
EuroPat v2