Translation of "Klemmkörper" in English

Infolge der Verjüngung ist keine besondere Halterung für die Klemmkörper vorgesehen.
Because of the converging taper, no special retainers are provided for the clamping members.
EuroPat v2

Der Klemmkörper 56 ist als Rotationskörper, vorzugsweise als Kugel ausgebildet.
The clamp 56 is constructed as a rotational body, preferably a sphere.
EuroPat v2

Bei entgegengesetzter Bewegungsrichtung des Schussfadeneintragorganes kommt der Schussfaden vom Klemmkörper 56 frei.
The weft yarn will come free from the clamp 56 upon the weft yarn inserter moving in the opposite direction.
EuroPat v2

In axialer Richtung können die Klemmkörper die maximale lichte Weite der Tasche ausnutzen.
In the axial direction, the locking elements can use the maximum inside width of the pocket.
EuroPat v2

Der Klemmkörper selbst besteht vorzugsweise aus Titan oder einer Titanlegierung.
The clamping member itself consists preferably of titanium or titanium alloy.
EuroPat v2

Der Klemmkörper selbst kann ohne besonderen Aufwand ausgetauscht werden.
The clamping member itself can be replaced without special requirements.
EuroPat v2

Ferner sind der Klemmkörper und das Winkelstück mittels Schrauben miteinander verbunden.
The clamping element and angle piece are connected together by means of screws.
EuroPat v2

Dieser Schlitz wird von der Schraube und/oder dem Klemmkörper durchdrungen.
The screw and/or the clamping element passes through this slot.
EuroPat v2

Die größte axiale Länge der Tasche ist damit vom Klemmkörper nicht voll ausnutzbar.
The greatest axial length of the pocket is thus not fully usable by the locking element.
EuroPat v2

Bei der Mitnahmevorrichtung sind insgesamt sechs Klemmkörper in Form von Kugeln vorgesehen.
For the driving device, a total of six clamping bodies in the form of balls are provided.
EuroPat v2

Der Klemmkörper 9 weist Ausnehmungen 14 und 23 (Fig.
Clamping body 9 is provided with recesses 14 and 23 (FIG.
EuroPat v2

In die Aussparung 13 ist ein Klemmkörper 17 eingesetzt.
A clamping member 17 is inserted into each of the recesses 13.
EuroPat v2

Dadurch wird der Klemmkörper 2 sicher in seiner Hubewegung geführt.
In this way the clamping body 2 is guided securely in its reciprocating movement.
EuroPat v2

Der Klemmkörper dient eher zum Festhalten des Gewebes.
The clamping body serves rather for holding the fabric in place.
EuroPat v2

Zwischen dem Klemmkörper und dem Befestigungselement 3 ist eine geschlitzte Abstandsplatte 13 eingesetzt.
Inserted between the clamping body and fastening element 3 is a slotted spacer plate 13.
EuroPat v2

Dadurch ist ein schneller Wechsel der Klemmkörper möglich.
A quicker change of the clamping member is thereby obtained.
EuroPat v2

Der Klemmkörper ist mit dem Gehäuse entweder durch Klebung oder durch Schrauben verbunden.
The clamping body is connected to the housing either by being glued thereto, or by means of screws.
EuroPat v2

Es ist jedoch nicht erforderlich, dass der Klemmkörper 9 ringförmig ausgebildet ist.
However, the clamping body 9 does not have to be of annular design.
EuroPat v2

Die Klemmkörper 5 sind durch eine gemeinsame Feder 6 in Klemmrichtung angefedert.
The sprags are energized in the clamping direction by a central spring 6.
EuroPat v2

Aus Gründen der Übersichtlichkeit sind nur einige dieser insgesamt acht Klemmkörper 18 dargestellt.
For the sake of clarity, only one of the eight clamping elements 18 is shown.
EuroPat v2

Bei abgenommenem Klemmkörper 14 wird das Absorberelement 1 in die Aufnahmevorrichtung 9 eingebracht.
The absorber rod assembly 1 is placed in the holding device 9 after a clamping body 14 has been removed.
EuroPat v2

Dargestellt ist der Klemmkörper 14 in Wirkstellung.
The clamping body 14 is shown in the operating position.
EuroPat v2

Der Klemmkörper besteht aus Aluminium, die anderen Teile sind aus feuerverzinktem Stahl.
The clamp body is aluminium, the other parts are hot-dip galvanized steel.
CCAligned v1

Die max. Spalthöhe ist durch die Geometrie der Klemmkörper vorgegeben.
The maximum gap height is determined by the geometry of sprags.
ParaCrawl v7.1

Die separate Anfederung der einzelnen Klemmkörper ermöglichen hohe Schaltfrequenzen.
The separate springing of the individual sprags enables high indexing frequencies.
ParaCrawl v7.1

Der Entnahmegreifer 2 ist an der Welle 11 über einen Klemmkörper 28 befestigt.
The removal gripper 2 is attached to the shaft 11 via a clamping body 28 .
EuroPat v2

Zum Beispiel kann ein Klemmkörper aus austenitischem Stahl oder Edelstahl.
By way of example, a clamping body can consist of austenitic steel or high-grade steel.
EuroPat v2