Translation of "Kleinproduzenten" in English
Die
Kleinproduzenten
im
Textilsektor
schließen
weitgehend
ihre
Werke
und
werden
zu
Importeuren.
To
a
great
extent,
the
small
producers
in
the
textile
sector
are
closing
and
becoming
importers.
Europarl v8
Beschaffungsquellen
sind
33
Kleinbauerngenossenschaften
und
andere
Organisationen
von
Kleinproduzenten
in
11
Ländern.
The
supply
comes
through
33
smallholder
farmer
cooperatives
and
other
producer
organisations
across
11
countries.
TildeMODEL v2018
Und
was
passiert
mit
dem
Kleinproduzenten?
And
what
about
the
small
producers?
ParaCrawl v7.1
Diese
neuen
Kleinproduzenten
werden
ebenso
unausbleiblich
wieder
in
die
Reihen
des
Proletariats
geschleudert.
These
new
small
producers
are
just
as
inevitably
being
cast
again
into
the
ranks
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Die
LEGAL
POINT
ist
der
Treffpunkt
der
griechischen
Kleinproduzenten
mit
den
Gastronomiebegeisterten.
The
LEGAL
POINT
is
the
meeting
point
of
the
Greek
small
producers
with
the
gastronomy
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
Ziel
für
die
Kleinproduzenten
ist
es,
eine
sichere
und
regelmäßige
Einkommensquelle
aufzubauen.
The
goal
for
the
small-scale
producers
is
to
build
a
secure
and
regular
source
of
income.
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen,
dass
manche
Zertifizierungssysteme
wesentliche
Vorteile
für
Kleinproduzenten
gebracht
haben.
We
believe
that
some
certification
systems
have
brought
significant
benefits
to
small
producers.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
von
Fair
Trade-Produkten
ermöglicht
Kleinproduzenten
aus
dem
Süden
ein
existenzsicherndes
Einkommen.
Income
from
Fairtrade
products
enable
small
producers
in
the
south
a
living
wage.
ParaCrawl v7.1
Doch
Fairer
Handel
wurde
ins
Leben
gerufen,
um
gerade
benachteiligten
Kleinproduzenten
eine
Perspektive
zu
schaffen.
But
Fair
Trade
has
been
established
in
order
to
create
opportunities
especially
for
disadvantaged
small-scale
producers.
ParaCrawl v7.1
Zur
globalen
Ernährungssicherung
müssten
in
erster
Linie
die
Bedingungen
für
die
Kleinproduzenten
verbessert
werden.
First
and
foremost
the
situation
of
small
producers
has
to
be
improved
in
order
to
globally
produce
enough
food
for
all.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Kaffee
unterstützen
Sie
die
Kleinproduzenten
der
landwirtschaftlichen
Genossenschaft
von
Majomut
im
mexikanischen
Bundesstaats
Chiapas.
By
choosing
this
coffee,
you
are
supporting
the
small
coffee
producers
in
the
Majomut
cooperative
in
the
Mexican
province
of
Chiapas.
CCAligned v1
Kleinproduzenten
und
Kleinerzeuger
spielen
eine
wichtige
Rolle
in
der
Wertschöpfungskette
und
bei
der
Lebensmittelsicherheit.
Smallholders
and
small-scale
producers
have
an
essential
role
to
play
in
value
chains
and
food
security.
CCAligned v1
Das
Umweltzeichen
wird
speziell
auf
die
Bedürfnisse
der
zahlreichen
afrikanischen
Kleinproduzenten
und
Kleinunternehmen
zugeschnitten.
The
mechanism
will
be
designed
to
accommodate
the
large
number
of
smallholder
producers
and
small
businesses
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
völlige
Abhängigkeit
von
nur
einem
Produkt
bestehen
für
die
Kleinproduzenten
weitere
Risiken.
The
small-scale
producers'
total
dependency
on
a
single
product
exposes
them
to
further
risks.
ParaCrawl v7.1
Eine
Politik
zur
Ernährungssicherung
sollte
in
erster
Linie
die
Bedingungen
für
die
Agrarproduktion
der
Kleinproduzenten
verbessern.
A
policy
for
food
security
should,
first
and
foremost,
improve
the
conditions
of
agricultural
production
for
small-scale
producers.
ParaCrawl v7.1
Zwar
ist
die
Absicht
hinter
dieser
Initiative
lobenswert,
es
bleibt
jedoch
fraglich,
wie
hilfreich
sie
in
der
Praxis
sein
wird,
und
wir
müssen
uns
fragen,
ob
diese
wirtschaftliche
Hilfe
tatsächlich
das
pakistanische
Volk
und
insbesondere
die
Kleinproduzenten
und
Landwirte,
die
von
den
Überschwemmungen
am
stärksten
betroffen
waren,
erreichen
wird.
Whilst
the
purpose
behind
this
initiative
is
commendable,
it
is
worth
questioning
how
useful
it
will
be
in
practice
and
to
ask
ourselves
whether
this
economic
aid
will
actually
reach
the
Pakistani
people,
especially
small-scale
producers
and
farmers
who
have
been
particularly
affected
by
the
floods.
Europarl v8
Wenn
sie
von
dem,
was
sie
produzieren,
leben
können,
sind
sie
wettbewerbsfähig,
und
wenn
sie
Produkte
mit
hohem
Mehrwert
verkaufen
können,
sind
sie
sogar
noch
wettbewerbsfähiger,
selbst
dann,
wenn
sie
bisweilen
nur
Kleinproduzenten
sind.
If
they
can
make
a
living
from
what
they
produce,
they
are
competitive,
and,
if
they
can
sell
high-value-added
products,
they
are
even
more
competitive,
even
if,
at
times,
they
are
small
in
size.
Europarl v8
Indem
der
Bericht
diese
großen
Fragen
umschifft,
vergeht
er
sich
an
den
Kleinproduzenten,
den
Verbrauchern
und
der
Umwelt.
By
failing
to
address
these
major
problems,
the
report
leaves
small
producers,
the
public
and
the
environment
out
on
a
limb.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Vertrauen
der
Kleinproduzenten
gewinnen
und
ihnen
zusichern,
dass
das
Ganze
nicht
unbezahlbar
ist.
We
need
to
make
certain
that
small
producers
can
come
forward
and
be
reassured
that
it
will
not
be
a
costly
and
prohibitive
process.
Europarl v8
Kleinproduzenten
stehen
einem
bürokratischen
Dickicht
gegenüber
und
sind
benachteiligt,
wenn
es
darum
geht,
Verträge
mit
marktbeherrschenden
Vertriebsketten
auszuhandeln.
Small
producers
deal
with
heavy
bureaucracy
and
are
disadvantaged
when
negotiating
purchase
contracts
against
big
chains
of
distributors
with
dominant
positions
on
the
market.
Europarl v8
Kleinproduzenten
zählen
zu
den
ersten
Verlierern
von
Freihandelsabkommen,
weil
diese
den
Zugang
nur
für
einige
Agrarindustrieprodukte
auf
den
europäischen
Markt
erwirken.
It
is
small-scale
producers
that
are
among
the
first
to
lose
out
as
a
result
of
free
trade
agreements,
which
facilitate
access
to
the
European
market
only
for
a
few
agricultural
industry
products.
Europarl v8
Viehhirten,
Kleinproduzenten
und
unabhängige
Bauern
können
mit
niedrigen
Verkaufspreisen,
die
die
wahren
Umwelt-
und
Gesundheitskosten
der
Industrie
ausblenden,
nicht
konkurrieren.
Pastoralists,
small
producers,
and
independent
farmers
simply
cannot
compete
with
low
retail
prices
that
fail
to
account
for
the
industry’s
true
environmental
and
health
costs.
News-Commentary v14
Großunternehmen,
so
insistieren
sie,
können
Fleisch
oder
Milch
effizienter
produzieren
als
Hirten
am
Horn
von
Afrika
oder
Kleinproduzenten
in
Indien.
Corporate
firms,
they
insist,
can
produce
meat
or
milk
more
efficiently
than
a
pastoralist
in
the
Horn
of
Africa
or
a
small-scale
producer
in
India.
News-Commentary v14
Statt
andauernd
um
ihr
Überleben
fürchten
zu
müssen,
könnten
Selbständige
wie
Kleinproduzenten
oder
Händler
strategischer
vorgehen
und
ihre
bessere
Verhandlungsmacht
gegenüber
Großhändlern,
Vermittlern,
Kreditgebern
und
Vermietern
ausnutzen.
Instead
of
constantly
fearing
for
their
livelihoods,
self-employed
people,
such
as
small-scale
producers
and
vendors,
could
engage
in
more
strategic
decision-making,
taking
advantage
of
their
enhanced
bargaining
power
against
traders,
middlemen,
creditors,
and
landlords.
News-Commentary v14
Die
europäischen
Kleinproduzenten
sollten
ermutigt
und
unterstützt
werden12,
ihre
Kataloge
in
einem
System
zur
Identifizierung
von
Werken
zu
europäisieren,
das
einen
(freiwilligen)
Teil
mit
Informationen
über
die
Inhaber
der
in
Form
einer
Mehrgebietslizenz
vergebenen
Urheberrechte
und
verwandter
Schutzrechte
umfasst.
Small
European
producers
should
be
encouraged
and
helped12
to
"Europeanise"
their
catalogues
in
an
identification
system
with
a
(voluntary)
section
containing
information
on
holders
of
copyright
and
related
rights
recorded
in
a
multi-territorial
document.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Kleinproduzenten
sollten
ermutigt
und
unterstützt
werden12,
ihre
Kataloge
in
einem
System
zur
Identifizierung
von
Werken
zu
europäisieren,
das
einen
(freiwilligen)
Teil
mit
Informationen
über
die
Inhaber
der
in
Form
einer
Mehrgebietslizenz
vergebenen
Urheberrechte
und
verwandter
Schutzrechte
umfasst.
Small
European
producers
should
be
encouraged
and
helped12
to
"Europeanise"
their
catalogues
in
an
identification
system
with
a
(voluntary)
section
containing
information
on
holders
of
copyright
and
related
rights
recorded
in
a
multi-territorial
document.
TildeMODEL v2018
Numerisch
ist
die
Zahl
an
Kleinproduzenten,
insbesondere
im
Agrarbereich,
heute
schon
in
der
Überzahl,
aber
die
oligarchischen
Veteranen
besitzen
die
wenigen
Großbetriebe
in
den
wichtigen
Wirtschaftssektoren,
wie
in
der
Diamantenindustrie,
und
behalten
so
noch
beste
Verbindungen
zur
"Partei
der
Macht"
um
den
Staatspräsidenten
Sarkisjan,
auch
wenn
dessen
Wahl
im
Februar
2008
heftige
Auseinandersetzungen
in
Politik
und
Gesellschaft
ausgelöst
hat.
In
numerical
terms
there
are
already
more
small
producers,
especially
in
agriculture,
but
the
oligarchic
veterans
still
control
the
few
major
businesses
in
the
main
economic
sectors,
such
as
the
diamond
industry,
and
thus
retain
excellent
links
with
the
"party
of
power"
around
President
Sarkissian,
even
if
his
election
in
February
2008
was
the
subject
of
bitter
controversy
in
political
circles
and
in
society.
TildeMODEL v2018
Numerisch
ist
die
Zahl
an
Kleinproduzenten,
insbesondere
im
Agrarbereich,
heute
schon
in
der
Überzahl,
aber
die
oligarchischen
Veteranen
besitzen
die
wenigen
Großbetriebe
in
den
wichtigen
Wirtschaftssektoren,
wie
in
der
Diamantenindustrie,
und
behalten
so
noch
beste
Verbindungen
zur
"Partei
der
Macht“
um
den
Staatspräsidenten
Sarkisjan,
auch
wenn
dessen
Wahl
im
Februar
2008
heftige
Auseinandersetzungen
in
Politik
und
Gesellschaft
ausgelöst
hat.
In
numerical
terms
there
are
already
more
small
producers,
especially
in
agriculture,
but
the
oligarchic
veterans
still
control
the
few
major
businesses
in
the
main
economic
sectors,
such
as
the
diamond
industry,
and
thus
retain
excellent
links
with
the
"party
of
power"
around
President
Sarkissian,
even
if
his
election
in
February
2008
was
the
subject
of
bitter
controversy
in
political
circles
and
in
society.
TildeMODEL v2018