Translation of "Kleinproduzenten" in English

Die Kleinproduzenten im Textilsektor schließen weitgehend ihre Werke und werden zu Importeuren.
To a great extent, the small producers in the textile sector are closing and becoming importers.
Europarl v8

Beschaffungsquellen sind 33 Kleinbauerngenossenschaften und andere Organisationen von Kleinproduzenten in 11 Ländern.
The supply comes through 33 smallholder farmer cooperatives and other producer organisations across 11 countries.
TildeMODEL v2018

Und was passiert mit dem Kleinproduzenten?
And what about the small producers?
ParaCrawl v7.1

Diese neuen Kleinproduzenten werden ebenso unausbleiblich wieder in die Reihen des Proletariats geschleudert.
These new small producers are just as inevitably being cast again into the ranks of the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Die LEGAL POINT ist der Treffpunkt der griechischen Kleinproduzenten mit den Gastronomiebegeisterten.
The LEGAL POINT is the meeting point of the Greek small producers with the gastronomy enthusiasts.
ParaCrawl v7.1

Ziel für die Kleinproduzenten ist es, eine sichere und regelmäßige Einkommensquelle aufzubauen.
The goal for the small-scale producers is to build a secure and regular source of income.
ParaCrawl v7.1

Wir meinen, dass manche Zertifizierungssysteme wesentliche Vorteile für Kleinproduzenten gebracht haben.
We believe that some certification systems have brought significant benefits to small producers.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf von Fair Trade-Produkten ermöglicht Kleinproduzenten aus dem Süden ein existenzsicherndes Einkommen.
Income from Fairtrade products enable small producers in the south a living wage.
ParaCrawl v7.1

Doch Fairer Handel wurde ins Leben gerufen, um gerade benachteiligten Kleinproduzenten eine Perspektive zu schaffen.
But Fair Trade has been established in order to create opportunities especially for disadvantaged small-scale producers.
ParaCrawl v7.1

Zur globalen Ernährungssicherung müssten in erster Linie die Bedingungen für die Kleinproduzenten verbessert werden.
First and foremost the situation of small producers has to be improved in order to globally produce enough food for all.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Kaffee unterstützen Sie die Kleinproduzenten der landwirtschaftlichen Genossenschaft von Majomut im mexikanischen Bundesstaats Chiapas.
By choosing this coffee, you are supporting the small coffee producers in the Majomut cooperative in the Mexican province of Chiapas.
CCAligned v1

Kleinproduzenten und Kleinerzeuger spielen eine wichtige Rolle in der Wertschöpfungskette und bei der Lebensmittelsicherheit.
Smallholders and small-scale producers have an essential role to play in value chains and food security.
CCAligned v1

Das Umweltzeichen wird speziell auf die Bedürfnisse der zahlreichen afrikanischen Kleinproduzenten und Kleinunternehmen zugeschnitten.
The mechanism will be designed to accommodate the large number of smallholder producers and small businesses in Africa.
ParaCrawl v7.1

Durch die völlige Abhängigkeit von nur einem Produkt bestehen für die Kleinproduzenten weitere Risiken.
The small-scale producers' total dependency on a single product exposes them to further risks.
ParaCrawl v7.1

Eine Politik zur Ernährungssicherung sollte in erster Linie die Bedingungen für die Agrarproduktion der Kleinproduzenten verbessern.
A policy for food security should, first and foremost, improve the conditions of agricultural production for small-scale producers.
ParaCrawl v7.1

Zwar ist die Absicht hinter dieser Initiative lobenswert, es bleibt jedoch fraglich, wie hilfreich sie in der Praxis sein wird, und wir müssen uns fragen, ob diese wirtschaftliche Hilfe tatsächlich das pakistanische Volk und insbesondere die Kleinproduzenten und Landwirte, die von den Überschwemmungen am stärksten betroffen waren, erreichen wird.
Whilst the purpose behind this initiative is commendable, it is worth questioning how useful it will be in practice and to ask ourselves whether this economic aid will actually reach the Pakistani people, especially small-scale producers and farmers who have been particularly affected by the floods.
Europarl v8

Wenn sie von dem, was sie produzieren, leben können, sind sie wettbewerbsfähig, und wenn sie Produkte mit hohem Mehrwert verkaufen können, sind sie sogar noch wettbewerbsfähiger, selbst dann, wenn sie bisweilen nur Kleinproduzenten sind.
If they can make a living from what they produce, they are competitive, and, if they can sell high-value-added products, they are even more competitive, even if, at times, they are small in size.
Europarl v8

Indem der Bericht diese großen Fragen umschifft, vergeht er sich an den Kleinproduzenten, den Verbrauchern und der Umwelt.
By failing to address these major problems, the report leaves small producers, the public and the environment out on a limb.
Europarl v8

Wir müssen das Vertrauen der Kleinproduzenten gewinnen und ihnen zusichern, dass das Ganze nicht unbezahlbar ist.
We need to make certain that small producers can come forward and be reassured that it will not be a costly and prohibitive process.
Europarl v8

Kleinproduzenten stehen einem bürokratischen Dickicht gegenüber und sind benachteiligt, wenn es darum geht, Verträge mit marktbeherrschenden Vertriebsketten auszuhandeln.
Small producers deal with heavy bureaucracy and are disadvantaged when negotiating purchase contracts against big chains of distributors with dominant positions on the market.
Europarl v8

Kleinproduzenten zählen zu den ersten Verlierern von Freihandelsabkommen, weil diese den Zugang nur für einige Agrarindustrieprodukte auf den europäischen Markt erwirken.
It is small-scale producers that are among the first to lose out as a result of free trade agreements, which facilitate access to the European market only for a few agricultural industry products.
Europarl v8

Viehhirten, Kleinproduzenten und unabhängige Bauern können mit niedrigen Verkaufspreisen, die die wahren Umwelt- und Gesundheitskosten der Industrie ausblenden, nicht konkurrieren.
Pastoralists, small producers, and independent farmers simply cannot compete with low retail prices that fail to account for the industry’s true environmental and health costs.
News-Commentary v14

Großunternehmen, so insistieren sie, können Fleisch oder Milch effizienter produzieren als Hirten am Horn von Afrika oder Kleinproduzenten in Indien.
Corporate firms, they insist, can produce meat or milk more efficiently than a pastoralist in the Horn of Africa or a small-scale producer in India.
News-Commentary v14

Statt andauernd um ihr Überleben fürchten zu müssen, könnten Selbständige wie Kleinproduzenten oder Händler strategischer vorgehen und ihre bessere Verhandlungsmacht gegenüber Großhändlern, Vermittlern, Kreditgebern und Vermietern ausnutzen.
Instead of constantly fearing for their livelihoods, self-employed people, such as small-scale producers and vendors, could engage in more strategic decision-making, taking advantage of their enhanced bargaining power against traders, middlemen, creditors, and landlords.
News-Commentary v14

Die europäischen Kleinproduzenten sollten ermutigt und unterstützt werden12, ihre Kataloge in einem System zur Identifizierung von Werken zu europäisieren, das einen (freiwilligen) Teil mit Informationen über die Inhaber der in Form einer Mehr­gebietslizenz vergebenen Urheberrechte und verwandter Schutzrechte umfasst.
Small European producers should be encouraged and helped12 to "Europeanise" their catalogues in an identification system with a (voluntary) section containing information on holders of copyright and related rights recorded in a multi-territorial document.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Kleinproduzenten sollten ermutigt und unterstützt werden12, ihre Kataloge in einem System zur Identifizierung von Werken zu europäisieren, das einen (frei­willigen) Teil mit Informationen über die Inhaber der in Form einer Mehrgebietslizenz ver­gebenen Urheberrechte und verwandter Schutzrechte umfasst.
Small European producers should be encouraged and helped12 to "Europeanise" their catalogues in an identification system with a (voluntary) section containing information on holders of copyright and related rights recorded in a multi-territorial document.
TildeMODEL v2018

Numerisch ist die Zahl an Kleinproduzenten, insbesondere im Agrarbereich, heute schon in der Überzahl, aber die oligarchischen Veteranen besitzen die wenigen Großbetriebe in den wichtigen Wirtschaftssektoren, wie in der Diamantenindustrie, und behalten so noch beste Verbindungen zur "Partei der Macht" um den Staatspräsidenten Sarkisjan, auch wenn dessen Wahl im Februar 2008 heftige Auseinandersetzungen in Politik und Gesellschaft ausgelöst hat.
In numerical terms there are already more small producers, especially in agriculture, but the oligarchic veterans still control the few major businesses in the main economic sectors, such as the diamond industry, and thus retain excellent links with the "party of power" around President Sarkissian, even if his election in February 2008 was the subject of bitter controversy in political circles and in society.
TildeMODEL v2018

Numerisch ist die Zahl an Kleinproduzenten, insbesondere im Agrarbereich, heute schon in der Überzahl, aber die oligarchischen Veteranen besitzen die wenigen Großbetriebe in den wichtigen Wirtschaftssektoren, wie in der Diamantenindustrie, und behalten so noch beste Verbindungen zur "Partei der Macht“ um den Staatspräsidenten Sarkisjan, auch wenn dessen Wahl im Februar 2008 heftige Auseinandersetzungen in Politik und Gesellschaft ausgelöst hat.
In numerical terms there are already more small producers, especially in agriculture, but the oligarchic veterans still control the few major businesses in the main economic sectors, such as the diamond industry, and thus retain excellent links with the "party of power" around President Sarkissian, even if his election in February 2008 was the subject of bitter controversy in political circles and in society.
TildeMODEL v2018