Translation of "Kleinmütig" in English
Meiner
Meinung
nach
war
der
Gipfel
nicht
ehrgeizig,
sondern
kleinmütig.
In
my
view,
this
was
not
an
ambitious
summit;
it
was
fainthearted.
Europarl v8
Und
deswegen,
Kolleginnen
und
Kollegen,
seien
wir
nicht
kleinmütig.
And
so,
ladies
and
gentlemen
of
the
House,
let
us
not
be
fainthearted.
EUbookshop v2
Ihr
seid
kleinmütig
-
ihr
sollt
dasselbe
machen.
If
you
are
faint-hearted,
you
will
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Meister:
Also
bist
du
ein
bisschen
kleinmütig,
ein
bisschen
zaghaft.
Master:
You
are
a
little
timid,
then.
ParaCrawl v7.1
Doch
bald
lächelte
er
und
sagte
mit
festerer
Stimme:
«Was
bin
ich
kleinmütig!
However,
he
soon
smiled
and
said
in
a
calm
voice
again,
«How
faint-hearted
I
am!
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
daß
die
Kommission
-
und
dafür
bin
ich
Herrn
Barnier
sehr
dankbar
-
in
ihren
Vorschlägen
eine
solche
Teilung
auch
der
Änderungsverfahren
übernommen
hat,
erscheint
es
kleinmütig,
wenn
nun
der
konstitutionelle
Ausschuß
des
Parlaments
zwar
die
Zweiteilung,
nicht
aber
die
Unterscheidung
der
Verfahren
übernimmt.
In
view
of
the
fact
that
the
Commission
-
and
I
am
very
grateful
to
Mr
Barnier
for
this
-
has
accepted
in
its
proposals
a
division
of
this
kind
for
the
Amendment
procedures
too,
it
would
appear
faint-hearted
if
now
Parliament'
s
Committee
on
Constitutional
Affairs
were
to
accept
the
two-fold
division
but
not
the
distinction
between
the
procedures.
Europarl v8
Daran
kann
man
schon
sehen,
wie
kleinmütig
und
zurückhaltend
und
wie
wenig
zukunftsgerichtet
der
Vorschlag
des
Rates
für
das
Haushaltsjahr
2006
ist.
From
that
alone,
it
is
apparent
that
the
Council’s
proposals
for
the
2006
financial
year
are
timid,
cautious
and
lacking
virtually
any
concept
of
future
direction.
Europarl v8