Translation of "Kleinkunden" in English

Deshalb wird das Unternehmen keine Verträge mehr mit Kleinkunden schließen.
Consequently, Company A has decided to no longer enter into contracts with new small customers.
TildeMODEL v2018

Europa: Erweiterung der EIB-Produktpalette für Kleinkunden rückzahlen konnten.
In Europe: broadening the range of EIB products for small clients schedule.
EUbookshop v2

Was machen Sie eigentlich mit Ihren Kleinkunden?
What do you actually do with your small customers?
CCAligned v1

Kleinkunden und Privatpersonen wenden sich an unsere autorisierten Händler.
Small customers and private persons will contact our authorized dealers.
CCAligned v1

Dies macht uns zu einem Lieferanten für Groß- und Kleinkunden weltweit.
This makes us a world-wide supplier for major customers and smaller ones.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht gültig für Privat- oder Kleinkunden.
They do not apply to individuals or small customers.
ParaCrawl v7.1

Kleinkunden sind ebenso Teil des Binnenmarktes wie Großkunden, hier sollte es keine Diskriminierung geben.
Small customers are just as much part of the internal market as major customers; there should be no discrimination here.
Europarl v8

Die Kommission hat den Umfang der Gaseinzelhandelsmärkte einschließlich der Märkte für Kleinkunden bisher als national definiert.
For the purposes of assessing whether the conditions laid down in Article 34 of Directive 2014/25/EU are fulfilled and without prejudice to the application of other Union law; and based on the fact that there are a large number of retailers operating at national level, the geographic scope of the retail supply of electricity to final customers in the Czech Republic can be considered national for both large and small customers.
DGT v2019

Dem Antragsteller zufolge ist ein externer Wechsel des Stromanbieters auch für Kleinkunden relativ einfach durchzuführen.
Moreover, the NCA Opinion indicated that ‘suppliers started to make pro-competitive retention offers to their customers with significant discounts’ and consequently, based on internal data of ?EZ Prodej, ‘a substantial part of the customers of ?EZ Prodej that would otherwise switch to another supplier chose switching to a more advantageous price of ?EZ Prodej’.
DGT v2019

Genau so wichtig aber ist für Würth die Partnerschaft mit Millionen von Kleinkunden in aller Welt.
However, the partnership with millions of small customers around the world is vital for WÃ1?4rth.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere langjährige Erfahrung mit Groß- und Kleinkunden greifen wir auf umfangreiche Branchenkenntnisse zurück.
Due to our many years of experience with large and small customers, we draw on extensive industry knowledge.
CCAligned v1

Der Aussendienst kann Bestellungen vor Ort beim Kleinkunden erfassen und ans CRM-System online weiterleiten.
Field staff can submit orders on-site for small customers and forward them to the CRM system online.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist zu dem Schluss gelangt, dass EDP ohne die Fusion der chancenreichste potenzielle Neuanbieter auf dem Markt für die Lieferung von Erdgas an Kleinkunden gewesen wäre.
The Commission has come to the conclusion that, absent the merger, EDP would have been the most likely entrant on the market for the supply of gas to small customers.
DGT v2019

Auf Grund der oben genannten Faktoren würde der Zusammenschluss den wichtigsten potenziellen Wettbewerber von GDP ausschalten und weitere Marktzutrittsschranken im Markt für die Belieferung von Kleinkunden mit Gas errichten.
On the basis of the abovementioned elements, the concentration would remove GDP’s main competitor and raise further the barriers to entry in the market for the supply of gas to small customers.
DGT v2019

All diese Maßnahmen werden jedoch keine ausreichende Gewähr dafür bieten, dass Kleinkunden von den Vorteilen des liberalisierten Marktes profitieren.
All these measures will not be enough, however, to ensure that small customers will receive the benefits of the liberalised market.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass sich die Dienstleistungserbringung für Groß- und für Kleinkunden in gewisser Hinsicht unterscheidet, ist die Gefahr von Spill-over-Effekten der Outsourcing-Vereinbarung auf das Verhalten der Unternehmen A und B im Wettbewerb um Großkunden sehr gering.
Moreover, the fact that servicing large and small customers is somewhat different minimises the risk of spill-over effects from the outsourcing agreement to Company A’s and Company B's behaviour when competing for large customers.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus vereinbaren A und B, dass B selbst dann, wenn sich diese Kleinkunden von sich aus an B wenden, keine Dienstleistungen direkt für diese erbringen darf.
In addition, Companies A and B agree that Company B may not even provide direct services to those customers if Company B is approached by them.
TildeMODEL v2018

Dem Antragsteller zufolge sind die externen Wechselraten von Kleinkunden nicht sehr hoch, was auf hohe Verbraucherzufriedenheit und/oder Vertragsverhandlungen mit dem alten Anbieter zurückgeführt wird.
According to a customer survey carried out by the Applicant, small customers across the three distribution areas would switch electricity supplier ‘in response to price increases of 5-10 %’.
DGT v2019