Translation of "Kleine bemerkung" in English

Zum Schluss möchte ich noch eine ganz kleine Bemerkung machen.
I should like to close with a very small remark.
Europarl v8

Und noch eine kleine Bemerkung: Welche Stoffe sind eigentlich gesellschaftlich nötig?
And one more little observation: which substances are actually necessary to society?
Europarl v8

Erlauben Sie mir noch eine kleine Bemerkung zur Arbeitnehmerfreizügigkeit zu machen.
Please allow me to make one more brief remark about freedom of movement for workers.
TildeMODEL v2018

Die kleine Bemerkung, die dich furchtbar quält.
The tiny remark that tortures you
OpenSubtitles v2018

Eine kleine Bemerkung und sie nimmt den Tag frei.
One little comment and she takes the day off.
OpenSubtitles v2018

Das war nur eine kleine Bemerkung.
I was merely making an observation.
OpenSubtitles v2018

Henry, dürfte ich mir eine kleine Bemerkung erlauben?
Henry, would you mind if I made a small observation?
OpenSubtitles v2018

Eine kleine Bemerkung ist der sehr engen Aufzug in die Wohnung.
One small remark is the very narrow elevator to the apartment.
ParaCrawl v7.1

Noch eine für die Dinge des Alltags nicht ganz unerhebliche kleine Bemerkung möchte ich anfügen.
I would like to add here another brief comment with some relevance for everyday living.
ParaCrawl v7.1

Kleine Bemerkung zum Arbeitsaufwand, der benötigt wird, um eine Ente zu entschmoddern:
Small remark on the time needed to overhaul a 2CV:
ParaCrawl v7.1

Aber erlauben Sie mir, Herr Swoboda, weil Sie sich so mächtig für die Eisenbahn eingesetzt haben, eine kleine Bemerkung.
But since Mr Swoboda pleaded so strongly for the railways, let me make a brief comment.
Europarl v8

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt möchte ich mich nur auf eine einzige kleine Bemerkung zu den Forschungsmitteln beschränken, die Frau Schreyer sehr gut verstehen wird.
For the moment, I shall limit myself to one small comment, which Mrs Schreyer will understand perfectly, on the subject of research appropriations.
Europarl v8

Ich möchte noch eine weitere kleine Bemerkung machen, denn sie ist wichtig im Zusammenhang mit dem Entschließungsantrag.
There is another small remark I would like to make, Mr President, but it is important in the context of the motion for a resolution.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang noch eine kleine Bemerkung: Es gibt eine zunehmende Tendenz zur so genannten interpretativen Mitteilung durch die Kommission.
Another brief comment in this context: there is a growing trend towards so-called interpretive Commission communications.
Europarl v8

Zugleich möchte ich eine kleine kritische Bemerkung anbringen, denn auf der Grundlage der Studien zu den Auswirkungen muss ich feststellen, dass es in Europa, mit Sicherheit nach der EU-Erweiterung, für die Obst- und Gemüseerzeuger – die im Allgemeinen ohne Beihilfen auskommen und marktorientiert arbeiten – nicht eben einfacher geworden ist, sich über Wasser zu halten.
I should also add a small critical note, because impact studies lead me to the conclusion that, in Europe, certainly after the EU’s enlargement, it has become more difficult for European fruit and vegetable growers – who generally work without subsides and in a market-oriented manner – to keep their heads above water.
Europarl v8

Ich stimme dem Vorschlag zu, kann mir zum Schluss jedoch eine kleine Bemerkung nicht verkneifen, nämlich dass für das Parlament das Leben ohne Komitologie oder mit weniger Komitologie sicher noch besser und noch demokratischer wäre.
I agree to the proposal, but cannot refrain from making one small remark in conclusion, namely that life for Parliament would surely be even better and even more democratic if there were less or no comitology.
Europarl v8

Ich möchte zunächst ganz kurz auf die drei Hauptziele der Präsidentschaft eingehen und dann eine kleine Bemerkung zum Thema Klimawandel als Teil der Umweltprobleme machen.
I wanted, very briefly, to mention the three priorities of the Presidency and then make a quick comment on the subject of climate change as part of environmental issues.
Europarl v8

Dann, nach dem Konzert, eventuell beim Abendessen, lässt man beiläufig eine kleine Bemerkung einfließen...
And then, after the concert, maybe at supper casually one of those little phrases, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich erleuchtet und deswegen entschuldige ich mich auch tausend Mal für meine törichte, kleine Bemerkung.
I feel just truly enlightened. Let me profusely apologize for my little crude, naive observation.
OpenSubtitles v2018