Translation of "Kleine bemerkung" in English
Zum
Schluss
möchte
ich
noch
eine
ganz
kleine
Bemerkung
machen.
I
should
like
to
close
with
a
very
small
remark.
Europarl v8
Und
noch
eine
kleine
Bemerkung:
Welche
Stoffe
sind
eigentlich
gesellschaftlich
nötig?
And
one
more
little
observation:
which
substances
are
actually
necessary
to
society?
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
noch
eine
kleine
Bemerkung
zur
Arbeitnehmerfreizügigkeit
zu
machen.
Please
allow
me
to
make
one
more
brief
remark
about
freedom
of
movement
for
workers.
TildeMODEL v2018
Die
kleine
Bemerkung,
die
dich
furchtbar
quält.
The
tiny
remark
that
tortures
you
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Bemerkung
und
sie
nimmt
den
Tag
frei.
One
little
comment
and
she
takes
the
day
off.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
eine
kleine
Bemerkung.
I
was
merely
making
an
observation.
OpenSubtitles v2018
Henry,
dürfte
ich
mir
eine
kleine
Bemerkung
erlauben?
Henry,
would
you
mind
if
I
made
a
small
observation?
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Bemerkung
ist
der
sehr
engen
Aufzug
in
die
Wohnung.
One
small
remark
is
the
very
narrow
elevator
to
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Noch
eine
für
die
Dinge
des
Alltags
nicht
ganz
unerhebliche
kleine
Bemerkung
möchte
ich
anfügen.
I
would
like
to
add
here
another
brief
comment
with
some
relevance
for
everyday
living.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Bemerkung
zum
Arbeitsaufwand,
der
benötigt
wird,
um
eine
Ente
zu
entschmoddern:
Small
remark
on
the
time
needed
to
overhaul
a
2CV:
ParaCrawl v7.1
Aber
erlauben
Sie
mir,
Herr
Swoboda,
weil
Sie
sich
so
mächtig
für
die
Eisenbahn
eingesetzt
haben,
eine
kleine
Bemerkung.
But
since
Mr
Swoboda
pleaded
so
strongly
for
the
railways,
let
me
make
a
brief
comment.
Europarl v8
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
möchte
ich
mich
nur
auf
eine
einzige
kleine
Bemerkung
zu
den
Forschungsmitteln
beschränken,
die
Frau
Schreyer
sehr
gut
verstehen
wird.
For
the
moment,
I
shall
limit
myself
to
one
small
comment,
which
Mrs
Schreyer
will
understand
perfectly,
on
the
subject
of
research
appropriations.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
weitere
kleine
Bemerkung
machen,
denn
sie
ist
wichtig
im
Zusammenhang
mit
dem
Entschließungsantrag.
There
is
another
small
remark
I
would
like
to
make,
Mr
President,
but
it
is
important
in
the
context
of
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
noch
eine
kleine
Bemerkung:
Es
gibt
eine
zunehmende
Tendenz
zur
so
genannten
interpretativen
Mitteilung
durch
die
Kommission.
Another
brief
comment
in
this
context:
there
is
a
growing
trend
towards
so-called
interpretive
Commission
communications.
Europarl v8
Zugleich
möchte
ich
eine
kleine
kritische
Bemerkung
anbringen,
denn
auf
der
Grundlage
der
Studien
zu
den
Auswirkungen
muss
ich
feststellen,
dass
es
in
Europa,
mit
Sicherheit
nach
der
EU-Erweiterung,
für
die
Obst-
und
Gemüseerzeuger
–
die
im
Allgemeinen
ohne
Beihilfen
auskommen
und
marktorientiert
arbeiten
–
nicht
eben
einfacher
geworden
ist,
sich
über
Wasser
zu
halten.
I
should
also
add
a
small
critical
note,
because
impact
studies
lead
me
to
the
conclusion
that,
in
Europe,
certainly
after
the
EU’s
enlargement,
it
has
become
more
difficult
for
European
fruit
and
vegetable
growers
–
who
generally
work
without
subsides
and
in
a
market-oriented
manner
–
to
keep
their
heads
above
water.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Vorschlag
zu,
kann
mir
zum
Schluss
jedoch
eine
kleine
Bemerkung
nicht
verkneifen,
nämlich
dass
für
das
Parlament
das
Leben
ohne
Komitologie
oder
mit
weniger
Komitologie
sicher
noch
besser
und
noch
demokratischer
wäre.
I
agree
to
the
proposal,
but
cannot
refrain
from
making
one
small
remark
in
conclusion,
namely
that
life
for
Parliament
would
surely
be
even
better
and
even
more
democratic
if
there
were
less
or
no
comitology.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
ganz
kurz
auf
die
drei
Hauptziele
der
Präsidentschaft
eingehen
und
dann
eine
kleine
Bemerkung
zum
Thema
Klimawandel
als
Teil
der
Umweltprobleme
machen.
I
wanted,
very
briefly,
to
mention
the
three
priorities
of
the
Presidency
and
then
make
a
quick
comment
on
the
subject
of
climate
change
as
part
of
environmental
issues.
Europarl v8
Dann,
nach
dem
Konzert,
eventuell
beim
Abendessen,
lässt
man
beiläufig
eine
kleine
Bemerkung
einfließen...
And
then,
after
the
concert,
maybe
at
supper
casually
one
of
those
little
phrases,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
erleuchtet
und
deswegen
entschuldige
ich
mich
auch
tausend
Mal
für
meine
törichte,
kleine
Bemerkung.
I
feel
just
truly
enlightened.
Let
me
profusely
apologize
for
my
little
crude,
naive
observation.
OpenSubtitles v2018