Translation of "Klebten an" in English

Wir nahmen die Zweige vom alten Baum und klebten sie an.
We took branches off the old tree and stuck them on.
OpenSubtitles v2018

Alle Reisenden klebten an den Fenstern.
All travellers were glued to the windows.
ParaCrawl v7.1

Metallische Gegenstände klebten an der Seite von magnetisiertem Gestein - wie interessant.
Metallic items stuck to the sides of magnetized rock - how curious.
ParaCrawl v7.1

Viele seiner Skalps klebten noch an ihren Köpfen, wenn ich nicht gewesen wäre.
If it wasn't for me they'd still have their scalp on.
OpenSubtitles v2018

Ich kam vom Telefon, er hatte umgeschaltet. Seine Hände klebten an der Rumflasche.
I went to answer the phone, I was gone a second, I came back in, he let himself out of the playpen, he put on Scarface, and he glued his hands to the rum bottle.
OpenSubtitles v2018

Als Tenzer Deputy Chief im Valley war, klebten Bullers Lippen an seinem Arsch.
When Tenzer was Deputy Chief of the Valley, Buller's lips were firmly glued to his ass. Oh, my God.
OpenSubtitles v2018

Hierzu klebten wir an die Rückwand und Decke des Showrooms einige Bahnen selbstklebendes Metallband.
We glued a few lanes of self-adhesive metal band to the showroom's wall and ceiling.
ParaCrawl v7.1

Mein Aufspringen hatte das Interesse der Gäste geweckt und nun klebten die Blicke an mir.
My jumping up had woken up the interest of the guests and now the views stuck to me.
ParaCrawl v7.1

Jurtas klebten an grünen Hängen oder breiteten sich am Ufer des Kok Art aus.
Jurtas stuck on green slopes or spread on the bank of the Kok Art River.
ParaCrawl v7.1

Ihre erste Anwendung beschreibt sie wie folgt: "Die Zylinder klebten förmlich an meinen Händen.
When she used the Cylinders of the Pharaoh for the first time they "have stuck to hands.
ParaCrawl v7.1

Ihr Blut und ihre Haut klebten sowohl an ihren Hosen als auch am Hocker fest.
The blood and skin was stuck to both their trousers and the stool.
ParaCrawl v7.1

Sie klebten Zettel an meine Hose... malten gemeine Bilder von mir, legten mir eine Kuhglocke um den Hals.
They used to stick notes to the back of my husky pants draw mean pictures of me, put a cowbell around my neck.
OpenSubtitles v2018

Immer wieder riss er es vom Mund. Die Stücke klebten an seinen Händen wie Napalm und wuchsen dort an.
He would tear it off his mouth and the pieces would stick to his hands like burning gasoline jelly and grow there.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere viele Behörden und Pseudoexperten klebten eng an einigen Werten der alten "maximal zulässigen Konzentrationen" und ignorierten dabei schlicht und einfach die Tatsache, daß diese Werte als über die Dauer eines Jahres gemittelte Werte vorgeschlagen worden waren.
In particular many authorities end pseudo­experts adhered strictly to some figures of the old "Maximum Permissible Concentrations", bluntly ignoring that such figures were proposed as average values over one year and disregarding some basic principles clearly reported in ICRP
EUbookshop v2

Weitere Personen kamen hinzu weitere von der Mannschaft, ...und unser aller Augen klebten förmlich an den Türmen.
Other members of the team joined us. And our eyes were absolutely glued to the towers.
OpenSubtitles v2018

Trunks und Goten beider Universen 16 und 18 klebten weiterhin an Mary Sue, und versuchten, am gleichen Tisch zu sitzen wie sie… aber umsonst.
Trunks and Goten of universes 16 and 18 clung to Mary Sue, trying to sit at the same table as she... but in vain.
ParaCrawl v7.1

In den Schulpausen klebten die Kinder an den Fenstern, um zu sehen, was in ihrer Schule vorging.
During school breaks the children were glued to the windows to see what was happening in their school.
ParaCrawl v7.1

Was das angeht wurden wir enttäuscht: das Geschirr war schlecht gespült, die Drehknöpfe des Herdes und die daneben stehenden Gewürzspender klebten, an den Herdplatten klebte noch das Essen der Vormieter, die Dusche war schlecht geputzt und verkalkt, z.T. mit schon braunen Fugen, v.a. an den Rändern der Duschwand.
What we were concerns disappointed: the dishes were badly rinsed, glued the knobs of the stove and next to it spice dispensers, still clung to the hobs the food the previous tenant, the shower was poorly cleaned and scaled up, some with already brown joints, particularly at the edges of the shower enclosure.
ParaCrawl v7.1

Wir klebten es an die geflieste Wand der Dusche und ich genoss eine sehr persönliche "Ich-Zeit" in der Dusche, als ich mich auf das Beastli zurückschob und mich damit fickte.
We stuck it on the showers tiled wall, and I enjoyed some very personal "me time" in the shower pushing back onto the Beastli and fucking myself with it.
ParaCrawl v7.1

Seine Schürfwunden klebten an seinen Kleidern fest und er musste enorme Schmerzen aushalten, als mit einem Löffel Eiter von seinen Beinen abgeschabt wurde.
His scabs stuck to his clothes and he had to endure the pain of cleaning out the pus on his legs with a spoon.
ParaCrawl v7.1

Wegen unserer Verbindung klebten wir eifrig an unseren Fernsehern und warteten auf die Landung, zur Frühstückszeit in unseren zusammenhängenden Apartments nahe dem Studio.
Because of the connection we were avidly glued to our TVs, waiting for the landing, at breakfast-time in our contiguous apartments someplace near the studio.
ParaCrawl v7.1

Sein Bruder ließ ihn ein Paar Handschuhe tragen, um seine gebrochenen Hände zu schützen, aber sie klebten schnell an seinen Händen fest.
His brother had him wear a pair of gloves to protect his broken hands, but they stuck to his hands quickly.
ParaCrawl v7.1

Trunks und Goten beider Universen 16 und 18 klebten weiterhin an Mary Sue, und versuchten, am gleichen Tisch zu sitzen wie sie... aber umsonst.
Trunks and Goten of universes 16 and 18 clung to Mary Sue, trying to sit at the same table as she... but in vain.
ParaCrawl v7.1