Translation of "Klebespalt" in English
Dadurch
werden
Spannungen
homogen
über
den
Klebespalt
verteilt.
Stresses
are
thereby
distributed
homogeneously
over
the
bonding
gap.
EuroPat v2
Der
Klebespalt
kann
den
jeweiligen
Anforderungen
des
Klebemittels
angepasst
werden.
The
adhesive
gap
may
be
adapted
to
the
respective
requirements
of
the
adhesive.
EuroPat v2
Der
Klebstoff
wird
vielmehr
in
den
oben
beschriebenen
seitlichen
Klebespalt
fließen.
Instead,
the
adhesive
will
flow
into
the
lateral
adhesive
gap
described
above.
EuroPat v2
Es
wird
dabei
vorzugsweise
ein
Klebespalt
zwischen
0,1
mm
und
0,3
mm
eingehalten.
Preferably
an
adhesive
gap
between
0.1
and
0.3
mm
is
provided.
EuroPat v2
Der
Klebespalt
hat
eine
Höhe
von
bevorzugt
mindestens
drei
Millimetern.
The
adhesive
gap
has
a
height
of
preferably
at
least
three
millimeters.
EuroPat v2
Das
Umlenkmittel
8
ist
vermittelt
über
einen
im
Klebespalt
befindlichen
Klebstoff
an
der
Linse
1
befestigt.
The
deviation
means
8
is
fastened
indirectly
to
the
lens
1
by
means
of
an
adhesive
contained
in
the
bonding
gap.
EuroPat v2
Umlenkmittel
und
Linse
richten
sich
so
zueinander
aus,
dass
ein
gleichmässiger
Klebespalt
entsteht.
The
deviation
means
and
lens
are
thus
mutually
aligned
so
that
a
uniform
bonding
gap
is
formed.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
ein
seitlicher
Klebespalt
geschaffen,
der
den
überschüssigen
Klebstoff
definiert
aufnehmen
kann.
At
the
same
time
a
lateral
adhesive
gap
is
created
which
may
receive
the
excessive
adhesive
in
the
manner
described.
EuroPat v2
Eine
weitere
besonders
bevorzugte
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
der
Modell
platte
eine
Eisenplatte
eingearbeitet
ist,
die
den
Boden
einer
Magnetaufnahme
bildet
und
mit
dem
eingebrachten
Magneten,
der
über
einen
Klebespalt
von
einem
Eisenring
umgeben
ist,
ein
lösbares
Magnettopfsystem
bildet,
wobei
der
Eisenring
zur
Eisenplatte
eine
Phase
aufweist,
die
mit
einer
entsprechenden
Phase
der
Magnetaufnahme
korrespondiert
und
damit
eine
Lagedefinition
des
Magneten
gewährleistet
und
sein
Herauslösen
aus
der
Magnetaufnahme
der
Modell
platte
dadurch
ermöglicht,
daß
ein
mit
Haltegriff
versehener
Eisenkern
auf
die
Magnetseite
ohne
Phase
des
Eisenringes
aufgesetzt
eine
erhöhte
Haftkraft
bewirkt.
A
further
especially
preferred
embodiment
is
characterized
in
that
in
the
model
plate
an
iron
plate
is
worked
in,
which
forms
the
bottom
of
a
magnet
acceptance
and
forms
with
the
brought
in
magnet,
which
is
surrounded
via
a
glue-joint
by
an
iron
ring,
a
loosenable
magnet
pot
system,
whereby
the
iron
ring
to
the
iron
plate
features
a
face
which
corresponds
with
a
corresponding
face
of
the
magnet
acceptance
and
thereby
assures
a
position
definition
of
the
magnet
and
its
taking
out
from
the
magnet
acceptance
of
the
model
plate
is
made
possible
in
that
an
iron
core
equipped
with
a
holding
grip
or
the
magnet
side
without
face
of
the
iron
ring
set
up
effects
an
increased
adhesive
force.
EuroPat v2
Figur
21
erläutert
noch
einmal
in
Detailansicht
das
lösbare
Magnettopfsystem,
wobei
im
Seitenschnitt
erkennbar
ist,
daß
der
Magnet
22
über
einen
Klebespalt
61
mit
einem
Eisenring
62
umgeben
ist,
der
eine
Phase
63
aufweist
und
auf
einem
Eisenplättchen
59
aufliegt,
das
in
einer
entsprechenden
Aufnahme
in
die
Splitcast
platte
1
integriert
ist.
FIG.
21
again
explains
in
a
detailed
view
the
loosenable
magnetic
system
whereby
in
the
side
view
it
can
be
seen
that
the
magnet
22
is
surrounded
via
a
glue
joint
61
with
an
iron
ring
62
which
features
a
face
63
and
lies
on
a
small
iron
plate
59
which
is
indicated
in
the
corresponding
recess
of
the
split
cast
plate
1.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Türrandes
sind
die
Abstandsnoppen
entbehrlich,
da
hier
das
Verstärkungselement
gleich
mit
Untermaß
gefertigt
werden
kann,
wodurch
sich
unmittelbar
ein
allseitiger
Klebespalt
zwischen
dem
Türrand
und
dem
ersten
Befestigungsfalz
ergibt.
The
spacing
knobs
are
dispensable
in
the
area
of
the
door
edge,
because
the
reinforcing
element
can
be
manufactured
with
a
dimension
smaller
than
specified
in
this
area,
as
a
result
of
which
an
all-around
bonding
gap
is
obtained
between
the
door
edge
and
the
first
reinforcing
fold.
EuroPat v2
Zur
Behebung
dieses
Nachteils
muß
häufig
eine
künstliche
Zufuhr
von
Feuchtigkeit
in
Form
von
Wassernebel
in
den
Klebespalt
vorgenommen
werden.
To
overcome
this
disadvantage,
moisture
often
has
to
be
artificially
introduced
into
the
bonding
gap
in
the
form
of
finely
atomized
water.
EuroPat v2
Bei
dieser
Optimierung
werden
grundlegende
Vorgaben
(Klebespalt
1/10
mm,
Pads
6x6
mm)
gemäß
dem
Stand
der
Technik
berücksichtigt.
With
this
optimization,
basic
requirements
(adhesive
gaps
1/10
mm,
pads
6×6
mm)
are
considered
in
accordance
with
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Hat
man
einen
0,1
mm
dicken
Klebespalt
(8)
von
6
mm
Durchmesser,
so
sollte
der
Freischnitt
(9)
einen
um
2
mm
größeren
Durchmesser
besitzen
und
möglichst
dicker
als
0,5
mm
sein.
If
the
adhesive
gap
8
is
0.1
mm
thick
and
has
a
diameter
of
6
mm,
then
the
clear
cut
9
should
have
a
diameter
which
is
2
mm
greater
and
should
be
larger
than
0.5
mm.
EuroPat v2
Selbstverständlich
könnte
der
Kleberzuführungskanal
auch
durch
den
anderen
der
zu
verbindenden
Körper
den
Klebespalt
heranführen
und
der
Entlüftungskanal
im
Inneren
des
Körpers,
weit
weg
von
den
Verbindungsflächen
angeordnet
sein.
It
should
be
noted
that
the
adhesive
feed
channel
can
also
be
lead
through
the
other
one
of
the
bodies
to
be
joined
to
the
adhesive
gap
and
the
venting
channel
can
be
in
the
interior
of
the
body,
far
away
from
the
connecting
surfaces.
EuroPat v2
Das
Ausgleichselement
(50)
wird
mittels
eines
Klebers
in
dem
Hohlraum
(47)
befestigt,
wobei
der
Kleber
den
ganzen
ersten
Klebespalt
(51)
ausfüllt.
The
compensating
element
50
is
attached
in
the
hollow
space
47
by
means
of
an
adhesive.
The
adhesive
fills
out
the
entire
first
adhesive
gap
51
.
EuroPat v2
Die
Kleberzuführung
erfolgt
dann
wieder
wie
zur
Figur
8
bereits
beschrieben,
wobei
der
Kleber
auch
hier
den
Klebespalt
(52)
möglichst
vollständig
ausfüllen
sollte.
The
adhesive
feed
takes
place
as
already
described
with
respect
to
FIG.
8.
The
adhesive
should
here
too
fill
out
the
adhesive
gap
52
as
completely
as
possible.
EuroPat v2
Klebespalt
angebracht,
wobei
ein
Kleber
für
eine
Klebeverbindung
der
beiden
Verbindungsflächen
an
der
oder
den
Klebestellen
zwischen
den
beiden
Körpern
sorgt.
An
adhesive
provides
for
an
adhesive
connection
of
the
two
joining
surfaces
at
the
one
or
more
adhesive
locations
between
the
two
bodies.
EuroPat v2
Bei
dieser
Optimierung
werden
grundlegende
Vorgaben
(Klebespalt
im
Bereich
zwischen
1/10
und
3/10
mm,
Pads
kleiner/gleich
6x6
mm)
gemäß
dem
Stand
der
Technik
berücksichtigt.
With
this
optimization,
basic
requirements
(adhesive
gap
in
the
range
from
1/10
mm
to
3/10
mm,
pads
smaller
than
or
equal
to
6×6
mm)
are
considered
in
accordance
with
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
sind
auf
mindestens
einer
der
beiden
Verbindungsflächen,
welche
mittels
Ansprengung
miteinander
verbunden
werden,
eine
oder
mehrere
Ausnehmungen
für
eine
Klebestelle
bzw.
Klebespalt
angebracht,
wobei
ein
Kleber
für
eine
zusätzliche
Klebeverbindung
der
beiden
Verbindungsflächen
an
der
Klebestelle
zwischen
den
beiden
Körpern
sorgt,
und
diese
Ausnehmungen
der
Klebestelle
liegen
zumindest
im
wesentlichen
in
der
Ansprengfläche.
The
two
connecting
surfaces
are
connected
to
each
other
by
wringing
and
on
at
least
one
of
these
two
surfaces,
one
or
more
recesses
are
provided
for
an
adhesive
location
or
an
adhesive
gap.
An
adhesive
ensures
an
additional
adhesive
connection
of
the
two
connecting
surfaces
at
the
adhesive
location
between
the
two
bodies.
These
recesses
of
the
adhesive
locations
lie
at
least
essentially
in
the
wringing
surface.
EuroPat v2
Der
Kleber
wird
durch
kreisrunde
Bohrungen
(deren
Durchmesser
vorzugsweise
ca.
1
bis
2
mm
beträgt)
genau
im
Zentrum
der
kreisrunden
Klebestellen
(107)
diesen
zugeführt
und
fließt
in
den
sehr
engen
Klebespalt
(mit
einem
Durchmesser
von
vorzugsweise
ca.
6
mm)
der
Klebestelle
(107)
durch
die
Kapillarwirkung.
The
adhesive
is
supplied
through
circular-round
bores
(the
diameters
of
these
bores
are
preferably
approximately
1
to
2
mm)
precisely
in
the
center
of
the
circular
adhesive
locations
107
and
flows
into
the
very
tight
adhesive
gap
(the
gap
having
a
diameter
of
preferably
approximately
6
mm)
of
the
adhesive
location
107
via
capillary
action.
EuroPat v2