Translation of "Klassifikationsgesellschaft" in English
Weshalb
wurde
die
Maria
S
von
ihrer
Klassifikationsgesellschaft
nicht
außer
Dienst
gestellt?
Why
was
the
Maria
S
not
taken
out
of
service
by
its
classification
society?
Europarl v8
Die
Kontrollen
der
Klassifikationsgesellschaft
haben
versagt.
The
classification
society
controls
had
failed.
Europarl v8
Die
Typgenehmigung
erfolgt
durch
eine
anerkannte
Klassifikationsgesellschaft
oder
eine
akkreditierte
Prüfinstitution.
Type-approval
shall
be
by
a
recognised
classification
society
or
an
accredited
inspection
body.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
der
Schaden
der
betreffenden
Klassifikationsgesellschaft
gemeldet.
Such
damage
shall
also
be
reported
to
the
relevant
classification
society.
TildeMODEL v2018
Die
Typgenehmigung
werden
durch
eine
anerkannte
Klassifikationsgesellschaft
oder
eine
akkreditierte
Prüfinstitution
durchgeführt.
Type-approval
shall
be
carried
out
by
an
approved
classification
society
or
an
accredited
testing
institution.
DGT v2019
Nach
Angaben
der
Klassifikationsgesellschaft
war
das
Schiff
2001
in
China
repariert
worden.
According
to
the
classification
society,
the
tanker
underwent
repairs
in
China
in
2001.
TildeMODEL v2018
Installationsüberwachung
Sichert
eine
reibungslose
Installation
entsprechend
den
Best
Practices
und
Vorgaben
der
Klassifikationsgesellschaft.
Installation
Supervision
Ensure
proper
installation
according
to
best
practices
and
classification
society
specifications.
ParaCrawl v7.1
Davon
sind
nach
Schätzungen
der
Klassifikationsgesellschaft
DNV
GL
bis
zu
70.000
Schiffe
betroffen.
According
to
estimates
by
the
classification
society
DNV
GL,
up
to
70,000
ships
will
be
subject
to
this
requirement.
ParaCrawl v7.1
Als
Klassifikationsgesellschaft
erstellt
DNV-GL
Standards
für
Schiffe
und
Offshore-Einheiten,
die
sogenannten
Class-Rules.
The
classification
society
DNV-GL
sets
standards
for
ships
and
offshore
units,
the
so-called
class
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
zuverlässige
Eignung
für
professionelle
Taucheinsätze
hat
die
Klassifikationsgesellschaft
DNV
GL
überprüft.
The
classification
company
DNV
GL
has
tested
the
reliability
and
suitability
of
the
watch
for
professional
diving.
ParaCrawl v7.1
Die
zuverlässige
Eignung
für
professionelle
Einsätze
hat
die
Klassifikationsgesellschaft
DNV
GL
überprüft.
The
classification
company
DNV
GL
has
tested
the
reliability
and
suitability
of
the
watch
for
professional
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassifikationsgesellschaft
setzt
dabei
auf
Videokonferenzen.
Thereby
the
classification
society
relies
on
videoconferences.
ParaCrawl v7.1
Die
Betankung
erfolgt
in
einem
von
der
Klassifikationsgesellschaft
sowie
vom
Flaggenstaat
zertifizierten
Bunkerverfahren.
The
bunkering
process
is
certified
by
the
classification
society
and
the
flag
state.
ParaCrawl v7.1
Die
Eignung
für
professionelle
Einsätze
hat
die
Klassifikationsgesellschaft
DNV
GL
überprüft.
The
classification
company
DNV
GL
has
tested
the
suitability
of
the
watch
for
professional
use.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Normen
der
Klassifikationsgesellschaft
sind:
The
main
classification
society
norms
are:
ParaCrawl v7.1
In
dem
ersten
Erika-Paket
ging
es
um
die
Hafenstaatkontrolle,
die
Klassifikationsgesellschaft
und
die
Doppelhüllen-Öltankschiffe.
The
first
Erika
package
addressed
the
issues
of
port
state
control,
the
classification
society
and
double-hulled
tankers.
Europarl v8
Die
erste
Klassifikationsgesellschaft
wurde
1760
gegründet,
und
zwar
die
britische
Gesellschaft
Lloyd's
Register
of
Shipping.
In
1760,
the
Register
Society
was
formed
—
the
first
classification
society
and
the
one
which
would
subsequently
become
Lloyd's
Register
—
to
publish
an
annual
register
of
ships.
Wikipedia v1.0
Die
Klassifikationsgesellschaft
weist
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
nach,
dass
ein
Besuch
an
Bord
stattgefunden
hat.
The
classification
society
shall
provide
evidence
to
the
competent
authority
that
a
visit
on
board
has
taken
place.
DGT v2019
Die
Klassifikationsgesellschaft
RINA
wird
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2006/87/EG
anerkannt.
The
classification
society
RINA
shall
be
recognised
pursuant
to
Article
10
of
Directive
2006/87/EC.
DGT v2019
Die
Klassifikationsgesellschaft
RS
wird
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2006/87/EG
anerkannt.
The
classification
society
RS
shall
be
recognised
pursuant
to
Article
10
of
Directive
2006/87/EC.
DGT v2019
Die
Klassifikationsgesellschaft
PRS
wird
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2006/87/EG
anerkannt.
The
classification
society
PRS
shall
be
recognised
pursuant
to
Article
10
of
Directive
2006/87/EC.
DGT v2019
Klassifikationsgesellschaft
oder
-gesellschaften
sowie
jede
andere
Organisation,
die
etwaige
Klassifikationsbescheinigungen
für
dieses
Schiff
ausgestellt
haben.
The
classification
society
or
classification
societies
as
well
as
any
other
organisation,
where
relevant,
which
has/have
issued
to
this
ship
the
classification
certificates,
if
any
DGT v2019
Während
der
gesamten
Lebensdauer
eines
Schiffes
stellt
die
betreffende
Klassifikationsgesellschaft
beide
Arten
von
Zeugnissen
aus.
Throughout
the
ship’s
life,
the
classification
society
will
continue
to
issue
the
two
types
of
certificate.
TildeMODEL v2018