Translation of "Klassentreffen" in English

Er kommt immer zu den Klassentreffen.
He makes a point of attending class meetings.
Tatoeba v2021-03-10

Nach 30 Jahren gab es ein Klassentreffen.
There was a class reunion after 30 years.
Tatoeba v2021-03-10

Klinks Worten zufolge werden sie kaum Klassentreffen abhalten.
The way Klink talked, I don't think they're going to be having a class reunion.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier ein Klassentreffen abhalten, möchte ich gerne gehen.
If you fellas are going to have a class reunion, I'd like to leave.
OpenSubtitles v2018

Er geht jedes Jahr zu den Klassentreffen.
And he still goes to his class reunion every year.
OpenSubtitles v2018

Die Party ist eine Art Klassentreffen.
Yeah, listen, this party is kind of a class reunion.
OpenSubtitles v2018

Er handelt von einem verrückten Klassentreffen.
It's about this crazy high school reunion.
OpenSubtitles v2018

Das Konzept "Klassentreffen" kommt mir total veraltet vor.
I don't know, it's just the whole concept of a reunion seems so archaic now.
OpenSubtitles v2018

Meine Affäre war sehr kurz nach einem Klassentreffen.
My affair was a fling after a college reunion.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht allein zum Klassentreffen.
Calvin, it's our 20-year high school reunion. I'm not gonna go without you.
OpenSubtitles v2018

Geht ihr eigentlich auch zum Klassentreffen?
Speaking of which, you guys are going to the reunion tonight, right?
OpenSubtitles v2018

Und er eröffnet ein brandneues Luxus- Klassentreffen.
And he's opening up a brand-new luxury class reunion.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Hauptgewinn auf dem Klassentreffen geholt.
I won the grand prize drawin' at the reunion.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nichts mehr vom Klassentreffen.
I don't remember the reunion.
OpenSubtitles v2018

Und ich, dass du zum Klassentreffen kommst.
I love that you're coming to the reunion.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Punkte bekomme ich, wenn ich das Klassentreffen als Alibi nehme?
How many points do I get for using a high-school reunion as an alibi?
OpenSubtitles v2018

Auf unserem 20-jährigen Klassentreffen haben mich alle Schlampe genannt.
Everyone called me a whore at our 20th reunion.
OpenSubtitles v2018

Er will mich überreden, zum 10-jährigen Klassentreffen zu erscheinen.
He keeps trying to get me to come in for our 10-year reunion.
OpenSubtitles v2018

Du gehst also auch nicht zum Klassentreffen?
So yöu're not going to the reunion either, then?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht der Typ, der beim Klassentreffen vermisst wird.
I'm not exactly the guy everyone's gonna wonder about at their high school reunion.
OpenSubtitles v2018

Jemand folgte ihr von der Bank zum Klassentreffen.
Someone followed her from the bank to the reunion.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich erinnere mich, ihn beim Klassentreffen gesehen zu haben.
Yeah, I remember seeing him at the reunion.
OpenSubtitles v2018

Paul und Denise hätten gewollt, dass das Klassentreffen weitergeht.
Paul and Denise would've wanted the reunion to go on.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja wie ein Klassentreffen hier.
It's like a reunion.
OpenSubtitles v2018

Sie war noch an keinem unserer Klassentreffen.
She's never been to any of our reunions before.
OpenSubtitles v2018