Translation of "Klassentreffen" in English
Er
kommt
immer
zu
den
Klassentreffen.
He
makes
a
point
of
attending
class
meetings.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
30
Jahren
gab
es
ein
Klassentreffen.
There
was
a
class
reunion
after
30
years.
Tatoeba v2021-03-10
Klinks
Worten
zufolge
werden
sie
kaum
Klassentreffen
abhalten.
The
way
Klink
talked,
I
don't
think
they're
going
to
be
having
a
class
reunion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
ein
Klassentreffen
abhalten,
möchte
ich
gerne
gehen.
If
you
fellas
are
going
to
have
a
class
reunion,
I'd
like
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
jedes
Jahr
zu
den
Klassentreffen.
And
he
still
goes
to
his
class
reunion
every
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Party
ist
eine
Art
Klassentreffen.
Yeah,
listen,
this
party
is
kind
of
a
class
reunion.
OpenSubtitles v2018
Er
handelt
von
einem
verrückten
Klassentreffen.
It's
about
this
crazy
high
school
reunion.
OpenSubtitles v2018
Das
Konzept
"Klassentreffen"
kommt
mir
total
veraltet
vor.
I
don't
know,
it's
just
the
whole
concept
of
a
reunion
seems
so
archaic
now.
OpenSubtitles v2018
Meine
Affäre
war
sehr
kurz
nach
einem
Klassentreffen.
My
affair
was
a
fling
after
a
college
reunion.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
allein
zum
Klassentreffen.
Calvin,
it's
our
20-year
high
school
reunion.
I'm
not
gonna
go
without
you.
OpenSubtitles v2018
Geht
ihr
eigentlich
auch
zum
Klassentreffen?
Speaking
of
which,
you
guys
are
going
to
the
reunion
tonight,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
er
eröffnet
ein
brandneues
Luxus-
Klassentreffen.
And
he's
opening
up
a
brand-new
luxury
class
reunion.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Hauptgewinn
auf
dem
Klassentreffen
geholt.
I
won
the
grand
prize
drawin'
at
the
reunion.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichts
mehr
vom
Klassentreffen.
I
don't
remember
the
reunion.
OpenSubtitles v2018
Und
ich,
dass
du
zum
Klassentreffen
kommst.
I
love
that
you're
coming
to
the
reunion.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Punkte
bekomme
ich,
wenn
ich
das
Klassentreffen
als
Alibi
nehme?
How
many
points
do
I
get
for
using
a
high-school
reunion
as
an
alibi?
OpenSubtitles v2018
Auf
unserem
20-jährigen
Klassentreffen
haben
mich
alle
Schlampe
genannt.
Everyone
called
me
a
whore
at
our
20th
reunion.
OpenSubtitles v2018
Er
will
mich
überreden,
zum
10-jährigen
Klassentreffen
zu
erscheinen.
He
keeps
trying
to
get
me
to
come
in
for
our
10-year
reunion.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
also
auch
nicht
zum
Klassentreffen?
So
yöu're
not
going
to
the
reunion
either,
then?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
beim
Klassentreffen
vermisst
wird.
I'm
not
exactly
the
guy
everyone's
gonna
wonder
about
at
their
high
school
reunion.
OpenSubtitles v2018
Jemand
folgte
ihr
von
der
Bank
zum
Klassentreffen.
Someone
followed
her
from
the
bank
to
the
reunion.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
erinnere
mich,
ihn
beim
Klassentreffen
gesehen
zu
haben.
Yeah,
I
remember
seeing
him
at
the
reunion.
OpenSubtitles v2018
Paul
und
Denise
hätten
gewollt,
dass
das
Klassentreffen
weitergeht.
Paul
and
Denise
would've
wanted
the
reunion
to
go
on.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
wie
ein
Klassentreffen
hier.
It's
like
a
reunion.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
noch
an
keinem
unserer
Klassentreffen.
She's
never
been
to
any
of
our
reunions
before.
OpenSubtitles v2018