Translation of "Klarzukommen" in English

Tom und Maria haben Schwierigkeiten, miteinander klarzukommen.
Tom and Mary have trouble getting along.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin in der Lage, mit solchen Problemen selbst klarzukommen.
I'm capable of dealing with problems like this myself.
Tatoeba v2021-03-10

Eddie Waring... wo sie sich leider als unfähig erwies klarzukommen...
Eddie waring-- Where they soon found themselves, sadly Quite unable to cope-- anthony barber.
OpenSubtitles v2018

Weil es keinen anderen Weg gibt, mit den Weißen klarzukommen.
Because there's no other way to deal with the white man, my son.
OpenSubtitles v2018

Bevor Herr Chen starb lehrte er sie Karate um mit den Schlägern klarzukommen.
Before Mr. Chen passed away, they learned karate to handle the villains.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, mit so etwas klarzukommen.
It is difficult to deal with such a thing.
OpenSubtitles v2018

Mit ausreichend Zeit könnte ich dir beibringen, das durchzustehen, damit klarzukommen.
With enough time, I could teach you to work through that, deal with it.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir sind nicht dafür ausgerüstet, damit klarzukommen.
I mean, we're not equipped to handle this.
OpenSubtitles v2018

Sie wird Ihnen helfen, damit klarzukommen.
She's gonna help you deal with it.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur ein Auge um mit dir hässlichen Trottel klarzukommen.
One eye is all I can handle with your ugly mug.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, Sie scheinen nicht klarzukommen.
Hey, hold on, it looks like you're having some trouble.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, das Sie tun können, ist selbst damit klarzukommen.
The only thing you can do is get okay with it yourself.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaubte, ein Gespür zu haben, mit beiden Parteien klarzukommen.
And I thought I had a feel for how to relate to each.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns alle beruhigen und versuchen, miteinander klarzukommen.
Everybody just needs to settle in... and try and get along.
OpenSubtitles v2018

Möglichkeit Nummer eins, die garantiert, mit Stress klarzukommen.
Number one guaranteed way of dealing with stress.
OpenSubtitles v2018

Molly scheint gut mit dem Trauma klarzukommen.
Molly seems to have dealt well with the trauma.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte eine Weile, um damit klarzukommen, was uns widerfahren ist.
It's taken me a while to come to terms with what happened to us.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich versuche klarzukommen, mit dieser ganzen kranken Scheiße.
No, man, I'm having trouble processing all this crazy shit.
OpenSubtitles v2018

Kostet dich keine Minute, mit Yahoo klarzukommen.
It'll take me maybe a minute to figure out how to work yahoo all by yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, er ist gar nicht imstande, mit dieser Tragödie klarzukommen.
He's not capable of dealing with this kind of tragedy.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte Zeit, um damit klarzukommen.
I needed time to figure this out.
OpenSubtitles v2018

Wir benutzen die, um mit unseren Ängsten besser klarzukommen.
We use these to cope with our anxieties.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser verwöhnten, kleinen Zicke klarzukommen, ist eine Herausforderung.
The spoiled little bitch is challenging to deal with.
OpenSubtitles v2018