Translation of "Klanglos" in English
Sang-
und
klanglos
verschwand
die
Dachorganisation
der
nichtkommunistischen
Arbeiterbewegung
von
der
politischen
Bühne.
Thus,
the
umbrella
organization
of
the
non-communist
workers'
movement
quietly
disappeared
from
the
political
stage.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
steht
und
fällt
der
Erfolg
der
Sache
damit,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
oder
zumindest
am
Ende
das,
was
wir
als
Legislativvorschlag
hier
beschließen
werden,
nicht
nur
Hürden
und
Bestimmungen
enthält,
die
die
Bürger
zu
beachten
haben,
sondern
auch
Bestimmungen
enthält,
wie
die
Kommission
eine
zustande
gekommene
Volksinitiative
seriös
bearbeitet,
denn
es
wäre
in
meinen
Augen
außerordentlich
frustrierend,
wenn
eine
Million
Bürger
eine
solche
Initiative
unterzeichnet
hätte
und
am
Schluss
das
Ganze
sang-
und
klanglos
im
Papierkorb
verschwände.
For
me,
the
success
of
this
will
rise
and
fall
by
the
fact
that
the
Commission
proposal
or
at
least,
ultimately,
what
is
decided
as
a
legislative
proposal
here,
not
only
contains
hurdles
and
stipulations
that
citizens
must
observe,
but
also
stipulates
that
the
Commission
must
seriously
work
on
a
citizens'
initiative
that
has
reached
it,
as,
in
my
view,
it
would
be
extraordinarily
frustrating
if
a
million
citizens
had
signed
such
an
initiative
and,
in
the
end,
the
whole
thing
just
disappeared,
silently
and
unceremoniously,
into
a
wastepaper
basket.
Europarl v8
Zum
Stichwort
Unabhängigkeit:
Mit
Verwunderung
nehmen
wir
zur
Kenntnis,
dass
die
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
für
die
neue
Haushaltsordnung
den
internen
Prüfern
sang-
und
klanglos
die
eigenständige
Klagebefugnis
gestrichen
hat,
wie
sie
in
der
derzeitigen
Haushaltsordnung
verankert
ist.
On
the
matter
of
independence:
we
are
astonished
to
note
that
the
Commission
in
its
proposal
for
the
new
Financial
Regulation
has
quietly
deleted
the
independent
right
of
action
for
internal
auditors
that
is
enshrined
in
the
present
Financial
Regulation.
Europarl v8
Daran
erinnern,
dass
im
Jahr
2004
auch
versucht,
sang-und
klanglos
geben
Amt
des
Präsidenten
von
Abchasien,
Raul
Khajimba.
Recall
that
in
2004,
also
attempts
to
give
unceremoniously
office
of
President
of
Abkhazia,
Raul
Khajimba.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
jedenfalls
besser
gewesen,
als
zuerst
damit
anzufangen
und
diese
Nebenhandlung
dann
sang-
und
klanglos
fallenzulassen.
That
would
have
been
better
than
to
introduce
them
and
then
to
drop
this
storyline
unceremoniously.
ParaCrawl v7.1