Translation of "Klagepartei" in English
Ich
war
nochmal
bei
der
Klagepartei.
I
went
to
the
plaintiffs
again.
OpenSubtitles v2018
Der
Beklagte
sollte
von
der
Zusammensetzung
der
Klagepartei
und
etwaiger
Änderungen
daran
in
Kenntnis
gesetzt
werden.
The
defendant
should
be
informed
about
the
composition
of
the
claimant
party
and
about
any
changes
therein.
DGT v2019
Gemäß
dieser
Richtlinie
muß
die
Klagepartei
den
Nachweis
über
die
mögliche
oder
vermutliche
Diskriminierung
erbringen.
The
main
result
of
the
directive
is
that
the
plaintiff
will
be
required
to
provide
evidence
of
probable
or
presumable
discrimination.
EUbookshop v2
Er
war
auch
zwischen
1855
und
1858
ein
United
States
Solicitor
am
Verwaltungsgericht
("Court
of
Claims")
und
tat
sich
mit
George
T.
Curtis
als
Syndikus
für
die
Klagepartei
in
dem
"Dred
Scott
v.
Sandford"
Fall
von
1857
zusammen.
He
was
United
States
Solicitor
in
the
Court
of
Claims
(1855–58)
and
was
associated
with
George
T.
Curtis
as
counsel
for
the
plaintiff
in
the
"Dred
Scott
v.
Sandford"
case
of
1857.
Wikipedia v1.0
Natürliche
oder
juristische
Personen,
die
geltend
machen,
bei
demselben
Massenschadensereignis
geschädigt
worden
zu
sein,
sollten
sich
vor
der
Verkündung
des
Urteils
oder
der
anderweitigen
rechtsverbindlichen
Beilegung
der
Streitsache
jederzeit
der
Klagepartei
anschließen
können,
sofern
die
ordnungsgemäße
Rechtspflege
dies
zulässt.
Natural
or
legal
persons
claiming
to
have
been
harmed
in
the
same
mass
harm
situation
should
be
able
to
join
the
claimant
party
at
any
time
before
the
judgement
is
given
or
the
case
is
otherwise
validly
settled,
if
this
does
not
undermine
the
sound
administration
of
justice.
DGT v2019
Mitgliedstaaten,
die
ausnahmsweise
Erfolgshonorare
zulassen,
sollten
eine
geeignete
einzelstaatliche
Gebührenregelung
für
Verfahren
des
kollektiven
Rechtsschutzes
vorsehen
und
dabei
insbesondere
dem
Recht
der
Mitglieder
der
Klagepartei
auf
vollständige
Entschädigung
Rechnung
tragen.
The
Member
States
that
exceptionally
allow
for
contingency
fees
should
provide
for
appropriate
national
regulation
of
those
fees
in
collective
redress
cases,
taking
into
account
in
particular
the
right
to
full
compensation
of
the
members
of
the
claimant
party.
DGT v2019
Die
Klagepartei
sollte
dem
Gericht
am
Anfang
des
Verfahrens
die
Herkunft
der
Mittel
offenlegen
müssen,
mit
denen
die
Klage
finanziert
wird.
The
claimant
party
should
be
required
to
declare
to
the
court
at
the
outset
of
the
proceedings
the
origin
of
the
funds
that
it
is
going
to
use
to
support
the
legal
action.
DGT v2019
Die
Klagepartei
sollte
auf
der
Grundlage
der
ausdrücklichen
Zustimmung
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
gebildet
werden,
die
einen
Schaden
geltend
machen
(„Opt-in“-Prinzip).
The
claimant
party
should
be
formed
on
the
basis
of
express
consent
of
the
natural
or
legal
persons
claiming
to
have
been
harmed
(‘opt-in’
principle).
DGT v2019
Insbesondere
sollte
ein
Strafschadensersatz
verboten
werden,
der
einen
überhöhten
Ausgleich
des
von
der
Klagepartei
erlittenen
Schadens
zur
Folge
hätte.
In
particular,
punitive
damages,
leading
to
overcompensation
in
favour
of
the
claimant
party
of
the
damage
suffered,
should
be
prohibited.
DGT v2019
Die
Systeme
des
kollektiven
Rechtsschutzes
sollten
in
der
Regel
auf
dem
„Opt-in“-Grundsatz
beruhen,
nach
dem
die
Klagepartei
durch
ausdrückliche
Zustimmung
ihrer
Mitglieder
gebildet
wird.
Collective
redress
systems
should,
as
a
general
rule,
be
based
on
the
"opt-in"
principle,
under
which
claimant
parties
are
formed
through
directly
expressed
consent
of
their
members.
TildeMODEL v2018
Schadenersatzklagen
sollen
in
der
Regel
auf
dem
Opt-in-Grundsatz
beruhen,
bei
dem
die
Klagepartei
durch
ausdrückliche
Zustimmung
ihrer
Mitglieder
gebildet
wird.
Collective
redress
systems
should,
as
a
general
rule,
be
based
on
the
"opt-in"
principle,
under
which
claimant
parties
are
formed
through
directly
expressed
consent
of
their
members.
TildeMODEL v2018
In
Sachen
Gloria
Vargas
und
andere
gegen
Live
Herbally
Incorporated
entschied
die
Jury
zugunsten...
der
Klagepartei...
In
the
matter
of
Gloria
Vargas
et
al.
v.
Live
Herbally
Incorporated,
the
jury
finds
in
favor
of
the
plaintiff.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
aufgrund
des
Antrages
der
Klagepartei
eine
Offenlegung
von
Dokumenten
zu
erzwingen,
die
laut
des
Klägers
benötigt
werden.
We
are
here
on
plaintiff's
motion...
to
compel
the
production
of
documents...
that
the
plaintiff
claims
are
necessary.
OpenSubtitles v2018
In
Fällen,
in
denen
Kinder
nach
England
gebracht
werden,
sind
wir
befähigt,
Notanträge
auf
Prozesskostenhilfe,
die
nicht
bedürftigkeitsorientiert
ist,
für
die
Klagepartei
zu
stellen.
We
are
able
to
make
an
emergency
application
for
non-means
tested
Legal
Aid
for
plaintiffs
in
cases
where
children
are
brought
to
England.
ParaCrawl v7.1