Translation of "Klagepartei" in English

Ich war nochmal bei der Klagepartei.
I went to the plaintiffs again.
OpenSubtitles v2018

Der Beklagte sollte von der Zusammensetzung der Klagepartei und etwaiger Änderungen daran in Kenntnis gesetzt werden.
The defendant should be informed about the composition of the claimant party and about any changes therein.
DGT v2019

Gemäß dieser Richtlinie muß die Klagepartei den Nachweis über die mögliche oder vermutliche Diskriminierung erbringen.
The main result of the directive is that the plaintiff will be required to provide evidence of probable or presumable discrimination.
EUbookshop v2

Er war auch zwischen 1855 und 1858 ein United States Solicitor am Verwaltungsgericht ("Court of Claims") und tat sich mit George T. Curtis als Syndikus für die Klagepartei in dem "Dred Scott v. Sandford" Fall von 1857 zusammen.
He was United States Solicitor in the Court of Claims (1855–58) and was associated with George T. Curtis as counsel for the plaintiff in the "Dred Scott v. Sandford" case of 1857.
Wikipedia v1.0

Natürliche oder juristische Personen, die geltend machen, bei demselben Massenschadensereignis geschädigt worden zu sein, sollten sich vor der Verkündung des Urteils oder der anderweitigen rechtsverbindlichen Beilegung der Streitsache jederzeit der Klagepartei anschließen können, sofern die ordnungsgemäße Rechtspflege dies zulässt.
Natural or legal persons claiming to have been harmed in the same mass harm situation should be able to join the claimant party at any time before the judgement is given or the case is otherwise validly settled, if this does not undermine the sound administration of justice.
DGT v2019

Mitgliedstaaten, die ausnahmsweise Erfolgshonorare zulassen, sollten eine geeignete einzelstaatliche Gebührenregelung für Verfahren des kollektiven Rechtsschutzes vorsehen und dabei insbesondere dem Recht der Mitglieder der Klagepartei auf vollständige Entschädigung Rechnung tragen.
The Member States that exceptionally allow for contingency fees should provide for appropriate national regulation of those fees in collective redress cases, taking into account in particular the right to full compensation of the members of the claimant party.
DGT v2019

Die Klagepartei sollte dem Gericht am Anfang des Verfahrens die Herkunft der Mittel offenlegen müssen, mit denen die Klage finanziert wird.
The claimant party should be required to declare to the court at the outset of the proceedings the origin of the funds that it is going to use to support the legal action.
DGT v2019

Die Klagepartei sollte auf der Grundlage der ausdrücklichen Zustimmung der natürlichen oder juristischen Personen gebildet werden, die einen Schaden geltend machen („Opt-in“-Prinzip).
The claimant party should be formed on the basis of express consent of the natural or legal persons claiming to have been harmed (‘opt-in’ principle).
DGT v2019

Insbesondere sollte ein Strafschadensersatz verboten werden, der einen überhöhten Ausgleich des von der Klagepartei erlittenen Schadens zur Folge hätte.
In particular, punitive damages, leading to overcompensation in favour of the claimant party of the damage suffered, should be prohibited.
DGT v2019

Die Systeme des kollektiven Rechtsschutzes sollten in der Regel auf dem „Opt-in“-Grundsatz beruhen, nach dem die Klagepartei durch ausdrückliche Zustimmung ihrer Mitglieder gebildet wird.
Collective redress systems should, as a general rule, be based on the "opt-in" principle, under which claimant parties are formed through directly expressed consent of their members.
TildeMODEL v2018

Schadenersatzklagen sollen in der Regel auf dem Opt-in-Grundsatz beruhen, bei dem die Klagepartei durch ausdrückliche Zustimmung ihrer Mitglieder gebildet wird.
Collective redress systems should, as a general rule, be based on the "opt-in" principle, under which claimant parties are formed through directly expressed consent of their members.
TildeMODEL v2018

In Sachen Gloria Vargas und andere gegen Live Herbally Incorporated entschied die Jury zugunsten... der Klagepartei...
In the matter of Gloria Vargas et al. v. Live Herbally Incorporated, the jury finds in favor of the plaintiff.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier aufgrund des Antrages der Klagepartei eine Offenlegung von Dokumenten zu erzwingen, die laut des Klägers benötigt werden.
We are here on plaintiff's motion... to compel the production of documents... that the plaintiff claims are necessary.
OpenSubtitles v2018

In Fällen, in denen Kinder nach England gebracht werden, sind wir befähigt, Notanträge auf Prozesskostenhilfe, die nicht bedürftigkeitsorientiert ist, für die Klagepartei zu stellen.
We are able to make an emergency application for non-means tested Legal Aid for plaintiffs in cases where children are brought to England.
ParaCrawl v7.1