Translation of "Kläglich" in English

Die Reaktion der internationalen Gemeinschaft war bis vor kurzem kläglich.
The response of the international community until very recently has been pathetic.
Europarl v8

Die Armee hat bei der Entwaffnung und Auflösung der Milizen kläglich versagt.
The army have failed miserably to disarm and disband the militia.
Europarl v8

In dieser Hinsicht hat die Kommission kläglich versagt.
On this one, the Commission has failed miserably.
Europarl v8

Ich muss zugeben, ich scheiterte dabei kläglich.
I must admit I failed miserably.
TED2020 v1

Der Gipfel von Nizza scheiterte jedoch kläglich.
But the Nice meeting failed miserably.
News-Commentary v14

Später im Jahrzehnt scheiterten Gespräche Frankreichs, Deutschlands und Großbritanniens über Geldpolitik kläglich.
Later that decade, efforts by France, Germany, and the UK to confer on monetary policy failed miserably.
News-Commentary v14

Versuche einer finanziellen Kooperation mit Galatasaray aus Istanbul scheiterten kläglich.
Attempts to financial cooperation with Galatasaray Istanbul failed miserably.
Wikipedia v1.0

An diesem Tage mußte er sich beständig die Nase schnauben und stöhnte kläglich.
That day he continually blew his nose and moaned piteously.
Books v1

Haben die USA es nicht mit Entkopplung versucht - und sind kläglich gescheitert?
Haven't the U.S. tried decoupling and failed miserably?
TildeMODEL v2018

Sie schrie kläglich, als flehte sie um Gnade für ihre Kinder.
She cried piteously, as if begging mercy for her children.
OpenSubtitles v2018

Es war nur etwas traurig, kläglich verlorenen Jungen.
It was just some sad, pathetic lost boy.
OpenSubtitles v2018

Als Vater hab ich kläglich versagt.
As a father, I have failed miserably.
OpenSubtitles v2018

Aber unsere Eltern haben leider bei den grundlegendsten Pflichten kläglich versagt.
Unfortunately, our own parents failed miserably At even the most basic of parental tasks,
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich auf die Probe gestellt und du bist... kläglich gescheitert.
I was testing you and you failed... miserably.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich anmachen willst, hast du gerade kläglich versagt.
If you're trying to turn me on, you just failed miserably.
OpenSubtitles v2018

Der Dolch im Dunkeln scheiterte kläglich.
And the blade in the dark failed miserably...
OpenSubtitles v2018

Ich könnte kläglich scheitern und wie eine Idiotin dastehen.
I could fail miserably and look like a complete tosser.
OpenSubtitles v2018