Translation of "Kitschig" in English
Es
mag
kitschig
klingen,
aber
es
ist
ehrlich.
It'll
sound
corny,
but
it's
sincere.
TED2020 v1
Marias
goldenes
iPhone
sieht
kitschig
aus.
Mary's
gold
iPhone
looks
tacky.
Tatoeba v2021-03-10
Kitschig,
Aber
sie
ist
von
meiner
Mutter.
It's
corny,
but
my
mother
gave
it
to
me...
OpenSubtitles v2018
Für
dich
hört
sich
das
wohl
alles
sehr
kitschig
an.
I
suppose
it
all
sounds
very
corny
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ungern
kitschig,
Junge,
aber
du
zwingst
mich.
Hate
to
be
corny,
boy
but
you
force
me.
OpenSubtitles v2018
Nun...
lch
finde
es
kitschig,
vor
40
Diamanten
zu
tragen.
Well...
Of
course,
personally,
I
think
it
would
be
tacky
to
wear
diamonds
before
I'm
40.
OpenSubtitles v2018
Nichts
für
ungut,
aber
sie
findet
Diamanten
zu
kitschig
für
sich.
Now,
I
don't
want
to
offend
you,
but
the
lady
feels
that
diamonds
are
tacky
for
her.
OpenSubtitles v2018
Junge,
haben
die
vielleicht
kitschig
geredet
damals.
Boy,
they
sure
talked
corny
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kitschig,
aber
deine
Augen
funkeln
wie
Sterne.
This
is
so
corny,
but
your
eyes
look
like
starlight
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Blinklicht
ist
etwas
kitschig,
aber
ich
kann's
nicht
umtauschen.
The
blinking
light's
a
little
tacky,
right?
But
I
didn't
get
a
gift
receipt.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
jetzt
kitschig,
aber
verliere
dieses
Feuer
nicht.
This
is
gonna
sound
corny,
but
don't
lose
that
fire.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
kitschig,
aber
ich
wollte
ihn
einfach
tragen.
I
know
it's...
I
know
it's
cheesy,
but
I
just
wanted
to
have
it
on.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
wirklich
dieses
Thema
wählen...
kitschig?
Is
that
the
theme
you're
going
for
--
tacky?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
versucht,
aber
es
war
so
was
von
kitschig!
I
tried,
but
it
was
so
cheesy!
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
zwar
kitschig,
aber
es
ist
wahr.
I
know
that
sounds
cheesy,
but,
uh,
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
kitschig
klingt,
aber
es
stimmt.
Look,
I
know
that
sounds
cheesy,
but
it's-it's
just
true.
OpenSubtitles v2018
Meine
Prom-King-Krone
war
so
kitschig,
ich
trage
sie
kaum
noch.
That
crown
I
got
from
being
prom
king
was
so
tacky,
I
hardly
even
wear
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
kitschig,
das
wäre
ein
toller
Song.
I
don't
think
that's
cheesy.
I
think
that
sounds
like
a
phenomenal
song.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unglaublich
kitschig
und
ich
liebte
es.
It
was
incredibly
cheesy,
and
I
loved
it.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also,
ich
weiß,
es
ist
kitschig.
Uh,
okay,
so
I
know
it's
cheesy.
OpenSubtitles v2018
Mag
kitschig
klingen,
aber
das
glaube
ich.
Now,
that
may
sound
hokey,
but
I
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Gib
zu,
es
ist
etwas
kitschig.
You've
gotta
admit
it's
a
little
tacky
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
findest
du
ihn
nicht
ein
klein
wenig
kitschig?
I
mean,
you
really
don't
think
it's
just
a
little
cheesy?
OpenSubtitles v2018
Es
hört
sich
vielleicht
kitschig
an,
aber
es
bedeutete
mir
sehr
viel.
And
maybe
it
sounds
corny,
but
it
meant
a
lot
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Geschmack
für
Schmuck
ist
kitschig.
I
find
your
taste
in
jewelry
to
be
gaudy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kitschig,
es
ist
nicht
echt.
It's
hokey,
it's
fake.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verdammt
kitschig...
wie
alles
andere,
was
ich
damals
machte.
It's
damn
gaudy...
like
everything
else
I
did
back
then.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
mich
fragst,
ist
der
Rahmen
ziemlich
kitschig.
And
if
you
ask
me,
that
frame's
kind
of
tacky.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
bisschen
kitschig,
aber
es
gibt
Schnaps.
It's
a
bit
cheesy
but
you
can
have
slammers
and...
OpenSubtitles v2018