Translation of "Kitschig" in English

Es mag kitschig klingen, aber es ist ehrlich.
It'll sound corny, but it's sincere.
TED2020 v1

Marias goldenes iPhone sieht kitschig aus.
Mary's gold iPhone looks tacky.
Tatoeba v2021-03-10

Kitschig, Aber sie ist von meiner Mutter.
It's corny, but my mother gave it to me...
OpenSubtitles v2018

Für dich hört sich das wohl alles sehr kitschig an.
I suppose it all sounds very corny to you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ungern kitschig, Junge, aber du zwingst mich.
Hate to be corny, boy but you force me.
OpenSubtitles v2018

Nun... lch finde es kitschig, vor 40 Diamanten zu tragen.
Well... Of course, personally, I think it would be tacky to wear diamonds before I'm 40.
OpenSubtitles v2018

Nichts für ungut, aber sie findet Diamanten zu kitschig für sich.
Now, I don't want to offend you, but the lady feels that diamonds are tacky for her.
OpenSubtitles v2018

Junge, haben die vielleicht kitschig geredet damals.
Boy, they sure talked corny in those days.
OpenSubtitles v2018

Es ist kitschig, aber deine Augen funkeln wie Sterne.
This is so corny, but your eyes look like starlight right now.
OpenSubtitles v2018

Das Blinklicht ist etwas kitschig, aber ich kann's nicht umtauschen.
The blinking light's a little tacky, right? But I didn't get a gift receipt.
OpenSubtitles v2018

Das klingt jetzt kitschig, aber verliere dieses Feuer nicht.
This is gonna sound corny, but don't lose that fire.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist kitschig, aber ich wollte ihn einfach tragen.
I know it's... I know it's cheesy, but I just wanted to have it on.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr wirklich dieses Thema wählen... kitschig?
Is that the theme you're going for -- tacky?
OpenSubtitles v2018

Ich hab's versucht, aber es war so was von kitschig!
I tried, but it was so cheesy!
OpenSubtitles v2018

Das klingt zwar kitschig, aber es ist wahr.
I know that sounds cheesy, but, uh, it's true.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es kitschig klingt, aber es stimmt.
Look, I know that sounds cheesy, but it's-it's just true.
OpenSubtitles v2018

Meine Prom-King-Krone war so kitschig, ich trage sie kaum noch.
That crown I got from being prom king was so tacky, I hardly even wear it anymore.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht kitschig, das wäre ein toller Song.
I don't think that's cheesy. I think that sounds like a phenomenal song.
OpenSubtitles v2018

Es war unglaublich kitschig und ich liebte es.
It was incredibly cheesy, and I loved it.
OpenSubtitles v2018

Okay, also, ich weiß, es ist kitschig.
Uh, okay, so I know it's cheesy.
OpenSubtitles v2018

Mag kitschig klingen, aber das glaube ich.
Now, that may sound hokey, but I believe it.
OpenSubtitles v2018

Gib zu, es ist etwas kitschig.
You've gotta admit it's a little tacky
OpenSubtitles v2018

Ich meine, findest du ihn nicht ein klein wenig kitschig?
I mean, you really don't think it's just a little cheesy?
OpenSubtitles v2018

Es hört sich vielleicht kitschig an, aber es bedeutete mir sehr viel.
And maybe it sounds corny, but it meant a lot to me.
OpenSubtitles v2018

Dein Geschmack für Schmuck ist kitschig.
I find your taste in jewelry to be gaudy.
OpenSubtitles v2018

Es ist kitschig, es ist nicht echt.
It's hokey, it's fake.
OpenSubtitles v2018

Es ist verdammt kitschig... wie alles andere, was ich damals machte.
It's damn gaudy... like everything else I did back then.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du mich fragst, ist der Rahmen ziemlich kitschig.
And if you ask me, that frame's kind of tacky.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein bisschen kitschig, aber es gibt Schnaps.
It's a bit cheesy but you can have slammers and...
OpenSubtitles v2018