Translation of "Kirchlichkeit" in English

Und je mehr die Argumente dieser Art, desto authentischen Kirchlichkeit Kriterium getrübt.
And the more the arguments are of this kind, the more authentically ecclesial criterion is clouded.
ParaCrawl v7.1

Diese sind es, die die Kirchlichkeit der Bewegungen garantieren müssen.
It is they who must ensure the ecclesial nature of the movements.
ParaCrawl v7.1

Und das ist auch der Sinn der Kirchlichkeit unseres Glaubens, nämlich diese Führung zu finden.
And this is also the meaning of the ecclesiality of our faith, of finding this guide.
ParaCrawl v7.1

Ich komme darauf in Teil II. zurück, wo es um die Kirchlichkeit von Medjugorje geht.
I will come back to this point in Part II, when we talk about Medjugorje's position in the Church.
ParaCrawl v7.1

Diese Kriterien haben das Ziel, zur Anerkennung einer echten Kirchlichkeit der Charismen beizutragen.
These criteria are intended to help the recognition of the authentically ecclesial nature of the charisms.
ParaCrawl v7.1

Mit der Reunionspolitik König Ludwigs XIV. und dem Bau der Festung Saarlouis endete aber auch hier sowie in Schwalbach, Reisweiler, Eiweiler und Überherrn die nur oberflächlich protestantisierte Kirchlichkeit.
However, with the reunification policy of King Louis XIV of France and the construction of the fortress of Saarlouis, here too, as well as in Schwalbach, Reisweiler, Eiweiler and Überherrn, the only superficially Protestantised church ended.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus war er ein Gegner eines toleranten, liberalen Ansatzes von Kirchlichkeit und ermutigte evangelikale Christen vor allem aus den anglikanischen Gemeinden, ihre Denominationen zu verlassen.
He disagreed with the broad church approach and encouraged evangelical Christians (particularly Anglicans) to leave their existing denominations.
WikiMatrix v1

Und darin liegt ein zweites Element, an das ich euch, wie seinerzeit Benedikt XVI, erinnern möchte: die Kirchlichkeit.
And this brings up a second element which I want to remind you of, as Benedict XVI did, namely: ecclesial spirit.
ParaCrawl v7.1

Zugleich war für ihn die Kirchlichkeit des Caritasverbands selbstverständlich, denn dieser soll ja gerade öffentliche "Repräsentation der katholischen Charitas" (ebd.)
At the same time for him the attachment to the Church of the Caritas Association was a matter of course, for it is just to be the public "representation of Catholic Caritas" (ibid.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Caritasverbände begründen dabei ihre Kirchlichkeit mit der Option, in der Anwaltschaft für die Armen.
Just the charitable associations then justify their attachment to the church with taking on the case of the poor.
ParaCrawl v7.1

Die Bezeichnung eurer »Theologischen Akademie« als »Päpstlich« bedeutet darüber hinaus, daß ihr Dienst für Christus, die Wahrheit, von ihrer Kirchlichkeit geprägt ist.
Secondly, the description of your "Theological Academy" as "Pontifical" means that its service to Christ the Truth is characterized by its ecclesial sense (ecclesialità).
ParaCrawl v7.1

Man erkannte aber auch, daß es notwendig war, politische Manipulation dabei zu vermeiden und vielmehr ihre Kirchlichkeit zu bewahren, da einige die Basisgemeinschaften als von der „Basis“ der Volkskirche gebildet interpretierten.
However it pointed out that it was necessary to avoid their politicization and to preserve their ecclesiality, because some interpreted the grass-roots communities as constituted by the “base” of the popular Church.
ParaCrawl v7.1

Liebe Brüder, ihr neuen Kardinäle, im Blick auf Jesus und auf unsere Mutter rufe ich euch auf, der Kirche so zu dienen, dass die Christen – durch unser Beispiel angeregt – nicht in Versuchung kommen, bei Jesus zu sein, aber nicht bei den Ausgegrenzten sein zu wollen, und sich in einer Kaste abkapseln, die nichts mit echter Kirchlichkeit zu tun hat.
Dear new Cardinals, my brothers, as we look to Jesus and our Mother, I urge you to serve the Church in such a way that Christians - edified by our witness - will not be tempted to turn to Jesus without turning to the outcast, to become a closed caste with nothing authentically ecclesial about it.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, er betrachtet die Vereinsamung im Glauben als Vorbedingung für ein reifes christliches Leben und als Vorbedingung für eine Gemeinschaft, die die Conditio sine qua non des Bestehens der Kirche und der Kirchlichkeit ist.
Guardini, speaking about loneliness of the believers, did not consider it as negative, but as condition for a mature Christian life and for community, which is conditio sine qua non of the existence of the Church and of being Church.
ParaCrawl v7.1

Diese Kriterien haben das Ziel, zur Anerkennung einer echten Kirchlichkeit der Charismen beizutragen.a) Primat der Berufung jedes Christen zur Heiligkeit.
These criteria are intended to help the recognition of the authentically ecclesial nature of the charisms.a) The Primacy of the vocation of every Christian to holiness.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das begreifen, haben wir auch die Kirchlichkeit der Heiligen Schrift verstanden, weil diese Wege, diese Schritte des Weges, Schritte eines Volkes sind.
In understanding this, we have also understood the ecclesiality of Sacred Scripture, for these journeys, these steps on the journey, are the steps of a people.
ParaCrawl v7.1

Die jüngste Enzyklika bestätigt die katholische Auffassung von der „Zweitrangigkeit“ der Kirchlichkeit in der Orthodoxie.
The recent encyclical confirms Catholic conceptions of the “secondary” nature of ecclesiality in Orthodoxy.
ParaCrawl v7.1

Neben den bereits bestehenden sind diese neuen Wirklichkeiten, wenn sie den vom Lehramt [21] vorgezeichneten Kriterien der Kirchlichkeit und ihrem eigenen Charisma entsprechen, die Gegenwart und die Zukunft der Kirche in der Welt.
Responding to both their ecclesial character as set forth in the magisterium [21] and their proper charism, these new realities are, together with those already existent, the present and the future of the Church in the world.
ParaCrawl v7.1

Evangelikale verstehen sich nicht als Hüter der christlichen Tradition und eines langsam abnehmenden Bestands an kulturell vermittelter Kirchlichkeit.
Evangelicals do not see themselves as guardians of the Christian tradition and a slowly decreasing stock of culturally communicated attachment to the church.
ParaCrawl v7.1

Anderseits konnte man an die in der Verbotszeit gewachsene Bereitschaft und Aufgeschlossenheit vieler Menschen für das Religiöse und auch für die Kirchlichkeit anknüpfen.
On the other hand one could go on from the readiness and open-mindedness of many humans for religious matters and also for the church, grown in the time of prohibition.
ParaCrawl v7.1

Es ist sicherlich auch ein Zeichen für die Katholizität und Weite der Kirche, daß die neuen geistlichen Gemeinschaften und Laienbewegungen bewußt in der Kirche und von dieser anerkannt bestehen (vgl. vor allem AA 21 und CL 30, wo Kriterien der Kirchlichkeit für die Zusammenschlüsse von Laien genannt sind).
It is certainly also a sign of the Catholicity and breadth of the Church that the new spiritual communities and lay movements consciously continue within the Church and are recognized by it (cf. especially AA, 21 and CL, 30, where the criteria for the ecclesiasticism of lay associations are mentioned).
ParaCrawl v7.1

Die ersten beiden Grundsätze galten für Newman als Prinzipien der Kirchlichkeit, die für ihn – zusammen mit den vier Wesensmerkmalen der Kirche – zum Beurteilungsmaßstab der anglikanischen und der römischen Kirche wurden.
Newman retained the first two as ecclesiastical principles and they became for him, along with the four marks of the Church, the measuring rod with which he measured the Anglican Church and the Church of Rome.
ParaCrawl v7.1

Blickt man auf die genannten fünf Strukturelemente, die den verschiedenen neuen geistlichen Gemeinschaften und Bewegungen gemeinsam zu sein scheinen, zurück, so kann man von allen Dimensionen her wahrnehmen, wie sich eine neue Form von Kirchlichkeit abzeichnet, die nicht mehr nur institutionsbezogen ist oder gar ideologische Züge annimmt: primär und fundamental getragen von Spiritualität und Glaubenserfahrung, ausgerichtet auf die Verkündigung des Evangeliums an alle Welt, umfassende Gemeinschaft in vielen Ebenen und praktizierte Brüderlichkeit, Hinwendung zur Not der Welt und neues Miteinander von Laien und Amtsträgern.
If one looks back at the mentioned five structural elements which seem to be common to the various new spiritual communities, one can observe from all aspects how there becomes discernible a new form of ecclesiasticism, which is no longer only institutionally bound or even assumes ideological characteristics: primarily and fundamentally based on spirituality and religious experience, with the goal of spreading the Gospel to the whole world, all embracing community on many levels and practiced brotherhood, turning towards the needs of the world and a new togetherness of laity and office holders.
ParaCrawl v7.1

Gerade in diesen Perspektiven kündigt sich eine neue und von vielen gesuchte Form wahrer "Kirchlichkeit" an, die Raum lässt für die Vielfalt der Charismen und Dienste und eine gegenseitige Bereicherung ermöglicht.
Especially in these perspectives a new and much sought after form of ecclesiasticism reveals itself, leaves room for the manifold charisms and ministries and makes possible a mutual enrichment.
ParaCrawl v7.1