Translation of "Kirchlichkeit" in English
Und
je
mehr
die
Argumente
dieser
Art,
desto
authentischen
Kirchlichkeit
Kriterium
getrübt.
And
the
more
the
arguments
are
of
this
kind,
the
more
authentically
ecclesial
criterion
is
clouded.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
es,
die
die
Kirchlichkeit
der
Bewegungen
garantieren
müssen.
It
is
they
who
must
ensure
the
ecclesial
nature
of
the
movements.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
auch
der
Sinn
der
Kirchlichkeit
unseres
Glaubens,
nämlich
diese
Führung
zu
finden.
And
this
is
also
the
meaning
of
the
ecclesiality
of
our
faith,
of
finding
this
guide.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
darauf
in
Teil
II.
zurück,
wo
es
um
die
Kirchlichkeit
von
Medjugorje
geht.
I
will
come
back
to
this
point
in
Part
II,
when
we
talk
about
Medjugorje's
position
in
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kriterien
haben
das
Ziel,
zur
Anerkennung
einer
echten
Kirchlichkeit
der
Charismen
beizutragen.
These
criteria
are
intended
to
help
the
recognition
of
the
authentically
ecclesial
nature
of
the
charisms.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Reunionspolitik
König
Ludwigs
XIV.
und
dem
Bau
der
Festung
Saarlouis
endete
aber
auch
hier
sowie
in
Schwalbach,
Reisweiler,
Eiweiler
und
Überherrn
die
nur
oberflächlich
protestantisierte
Kirchlichkeit.
However,
with
the
reunification
policy
of
King
Louis
XIV
of
France
and
the
construction
of
the
fortress
of
Saarlouis,
here
too,
as
well
as
in
Schwalbach,
Reisweiler,
Eiweiler
and
Überherrn,
the
only
superficially
Protestantised
church
ended.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
war
er
ein
Gegner
eines
toleranten,
liberalen
Ansatzes
von
Kirchlichkeit
und
ermutigte
evangelikale
Christen
vor
allem
aus
den
anglikanischen
Gemeinden,
ihre
Denominationen
zu
verlassen.
He
disagreed
with
the
broad
church
approach
and
encouraged
evangelical
Christians
(particularly
Anglicans)
to
leave
their
existing
denominations.
WikiMatrix v1
Und
darin
liegt
ein
zweites
Element,
an
das
ich
euch,
wie
seinerzeit
Benedikt
XVI,
erinnern
möchte:
die
Kirchlichkeit.
And
this
brings
up
a
second
element
which
I
want
to
remind
you
of,
as
Benedict
XVI
did,
namely:
ecclesial
spirit.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
war
für
ihn
die
Kirchlichkeit
des
Caritasverbands
selbstverständlich,
denn
dieser
soll
ja
gerade
öffentliche
"Repräsentation
der
katholischen
Charitas"
(ebd.)
At
the
same
time
for
him
the
attachment
to
the
Church
of
the
Caritas
Association
was
a
matter
of
course,
for
it
is
just
to
be
the
public
"representation
of
Catholic
Caritas"
(ibid.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Caritasverbände
begründen
dabei
ihre
Kirchlichkeit
mit
der
Option,
in
der
Anwaltschaft
für
die
Armen.
Just
the
charitable
associations
then
justify
their
attachment
to
the
church
with
taking
on
the
case
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
eurer
»Theologischen
Akademie«
als
»Päpstlich«
bedeutet
darüber
hinaus,
daß
ihr
Dienst
für
Christus,
die
Wahrheit,
von
ihrer
Kirchlichkeit
geprägt
ist.
Secondly,
the
description
of
your
"Theological
Academy"
as
"Pontifical"
means
that
its
service
to
Christ
the
Truth
is
characterized
by
its
ecclesial
sense
(ecclesialità).
ParaCrawl v7.1
Man
erkannte
aber
auch,
daß
es
notwendig
war,
politische
Manipulation
dabei
zu
vermeiden
und
vielmehr
ihre
Kirchlichkeit
zu
bewahren,
da
einige
die
Basisgemeinschaften
als
von
der
„Basis“
der
Volkskirche
gebildet
interpretierten.
However
it
pointed
out
that
it
was
necessary
to
avoid
their
politicization
and
to
preserve
their
ecclesiality,
because
some
interpreted
the
grass-roots
communities
as
constituted
by
the
“base”
of
the
popular
Church.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Brüder,
ihr
neuen
Kardinäle,
im
Blick
auf
Jesus
und
auf
unsere
Mutter
rufe
ich
euch
auf,
der
Kirche
so
zu
dienen,
dass
die
Christen
–
durch
unser
Beispiel
angeregt
–
nicht
in
Versuchung
kommen,
bei
Jesus
zu
sein,
aber
nicht
bei
den
Ausgegrenzten
sein
zu
wollen,
und
sich
in
einer
Kaste
abkapseln,
die
nichts
mit
echter
Kirchlichkeit
zu
tun
hat.
Dear
new
Cardinals,
my
brothers,
as
we
look
to
Jesus
and
our
Mother,
I
urge
you
to
serve
the
Church
in
such
a
way
that
Christians
-
edified
by
our
witness
-
will
not
be
tempted
to
turn
to
Jesus
without
turning
to
the
outcast,
to
become
a
closed
caste
with
nothing
authentically
ecclesial
about
it.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
er
betrachtet
die
Vereinsamung
im
Glauben
als
Vorbedingung
für
ein
reifes
christliches
Leben
und
als
Vorbedingung
für
eine
Gemeinschaft,
die
die
Conditio
sine
qua
non
des
Bestehens
der
Kirche
und
der
Kirchlichkeit
ist.
Guardini,
speaking
about
loneliness
of
the
believers,
did
not
consider
it
as
negative,
but
as
condition
for
a
mature
Christian
life
and
for
community,
which
is
conditio
sine
qua
non
of
the
existence
of
the
Church
and
of
being
Church.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kriterien
haben
das
Ziel,
zur
Anerkennung
einer
echten
Kirchlichkeit
der
Charismen
beizutragen.a)
Primat
der
Berufung
jedes
Christen
zur
Heiligkeit.
These
criteria
are
intended
to
help
the
recognition
of
the
authentically
ecclesial
nature
of
the
charisms.a)
The
Primacy
of
the
vocation
of
every
Christian
to
holiness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
begreifen,
haben
wir
auch
die
Kirchlichkeit
der
Heiligen
Schrift
verstanden,
weil
diese
Wege,
diese
Schritte
des
Weges,
Schritte
eines
Volkes
sind.
In
understanding
this,
we
have
also
understood
the
ecclesiality
of
Sacred
Scripture,
for
these
journeys,
these
steps
on
the
journey,
are
the
steps
of
a
people.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Enzyklika
bestätigt
die
katholische
Auffassung
von
der
„Zweitrangigkeit“
der
Kirchlichkeit
in
der
Orthodoxie.
The
recent
encyclical
confirms
Catholic
conceptions
of
the
“secondary”
nature
of
ecclesiality
in
Orthodoxy.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
bestehenden
sind
diese
neuen
Wirklichkeiten,
wenn
sie
den
vom
Lehramt
[21]
vorgezeichneten
Kriterien
der
Kirchlichkeit
und
ihrem
eigenen
Charisma
entsprechen,
die
Gegenwart
und
die
Zukunft
der
Kirche
in
der
Welt.
Responding
to
both
their
ecclesial
character
as
set
forth
in
the
magisterium
[21]
and
their
proper
charism,
these
new
realities
are,
together
with
those
already
existent,
the
present
and
the
future
of
the
Church
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Evangelikale
verstehen
sich
nicht
als
Hüter
der
christlichen
Tradition
und
eines
langsam
abnehmenden
Bestands
an
kulturell
vermittelter
Kirchlichkeit.
Evangelicals
do
not
see
themselves
as
guardians
of
the
Christian
tradition
and
a
slowly
decreasing
stock
of
culturally
communicated
attachment
to
the
church.
ParaCrawl v7.1
Anderseits
konnte
man
an
die
in
der
Verbotszeit
gewachsene
Bereitschaft
und
Aufgeschlossenheit
vieler
Menschen
für
das
Religiöse
und
auch
für
die
Kirchlichkeit
anknüpfen.
On
the
other
hand
one
could
go
on
from
the
readiness
and
open-mindedness
of
many
humans
for
religious
matters
and
also
for
the
church,
grown
in
the
time
of
prohibition.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sicherlich
auch
ein
Zeichen
für
die
Katholizität
und
Weite
der
Kirche,
daß
die
neuen
geistlichen
Gemeinschaften
und
Laienbewegungen
bewußt
in
der
Kirche
und
von
dieser
anerkannt
bestehen
(vgl.
vor
allem
AA
21
und
CL
30,
wo
Kriterien
der
Kirchlichkeit
für
die
Zusammenschlüsse
von
Laien
genannt
sind).
It
is
certainly
also
a
sign
of
the
Catholicity
and
breadth
of
the
Church
that
the
new
spiritual
communities
and
lay
movements
consciously
continue
within
the
Church
and
are
recognized
by
it
(cf.
especially
AA,
21
and
CL,
30,
where
the
criteria
for
the
ecclesiasticism
of
lay
associations
are
mentioned).
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
beiden
Grundsätze
galten
für
Newman
als
Prinzipien
der
Kirchlichkeit,
die
für
ihn
–
zusammen
mit
den
vier
Wesensmerkmalen
der
Kirche
–
zum
Beurteilungsmaßstab
der
anglikanischen
und
der
römischen
Kirche
wurden.
Newman
retained
the
first
two
as
ecclesiastical
principles
and
they
became
for
him,
along
with
the
four
marks
of
the
Church,
the
measuring
rod
with
which
he
measured
the
Anglican
Church
and
the
Church
of
Rome.
ParaCrawl v7.1
Blickt
man
auf
die
genannten
fünf
Strukturelemente,
die
den
verschiedenen
neuen
geistlichen
Gemeinschaften
und
Bewegungen
gemeinsam
zu
sein
scheinen,
zurück,
so
kann
man
von
allen
Dimensionen
her
wahrnehmen,
wie
sich
eine
neue
Form
von
Kirchlichkeit
abzeichnet,
die
nicht
mehr
nur
institutionsbezogen
ist
oder
gar
ideologische
Züge
annimmt:
primär
und
fundamental
getragen
von
Spiritualität
und
Glaubenserfahrung,
ausgerichtet
auf
die
Verkündigung
des
Evangeliums
an
alle
Welt,
umfassende
Gemeinschaft
in
vielen
Ebenen
und
praktizierte
Brüderlichkeit,
Hinwendung
zur
Not
der
Welt
und
neues
Miteinander
von
Laien
und
Amtsträgern.
If
one
looks
back
at
the
mentioned
five
structural
elements
which
seem
to
be
common
to
the
various
new
spiritual
communities,
one
can
observe
from
all
aspects
how
there
becomes
discernible
a
new
form
of
ecclesiasticism,
which
is
no
longer
only
institutionally
bound
or
even
assumes
ideological
characteristics:
primarily
and
fundamentally
based
on
spirituality
and
religious
experience,
with
the
goal
of
spreading
the
Gospel
to
the
whole
world,
all
embracing
community
on
many
levels
and
practiced
brotherhood,
turning
towards
the
needs
of
the
world
and
a
new
togetherness
of
laity
and
office
holders.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
diesen
Perspektiven
kündigt
sich
eine
neue
und
von
vielen
gesuchte
Form
wahrer
"Kirchlichkeit"
an,
die
Raum
lässt
für
die
Vielfalt
der
Charismen
und
Dienste
und
eine
gegenseitige
Bereicherung
ermöglicht.
Especially
in
these
perspectives
a
new
and
much
sought
after
form
of
ecclesiasticism
reveals
itself,
leaves
room
for
the
manifold
charisms
and
ministries
and
makes
possible
a
mutual
enrichment.
ParaCrawl v7.1