Translation of "Kirchenaustritt" in English

Ein Ende dieser aufoktroyierten Kirchenmitgliedschaft ist nur durch den Kirchenaustritt zu erreichen.
Putting an end to this imposed church membership is only possible by officially leaving the church.
ParaCrawl v7.1

Kirchenaustritt müßten Sie durchaus nicht Ihren Glauben aufgeben.
You have not to give up your faith, when you leave the church.
ParaCrawl v7.1

Wie und wo erkläre ich meinen Kirchenaustritt?
How and where can I declare my secession from the church?
ParaCrawl v7.1

Machen Sie also aus Ihrem Kirchenaustritt kein Geheimnis.
Don´t make a secret of your secession from the church.
ParaCrawl v7.1

Der zivilrechtliche Kirchenaustritt wird von Kirchenrecht nicht anerkannt.
A secession from the church by civil right is not respected by the canonical law.
ParaCrawl v7.1

Seit 2012 veranstaltet die AHA an Ostern öffentliche Aktionen, bei denen auch Informationen zum Kirchenaustritt gegeben werden.
Since 2012, the AHA stages several public actions during Easter, at which it also provides information on leaving the church.
WikiMatrix v1

Die FVS fordert die SchweizerInnen auf, die Konsequenzen zu ziehen und sich mit dem Kirchenaustritt zur säkularen Verfassung zu bekennen!
Swiss freethinkers are encouraging the swiss to draw consequences and leave the churches as a statement for our secualr constitution!
ParaCrawl v7.1

Dieser Beitrag wurde vor am Freitag, 30. April 2010 um 09:23 Uhr veröffentlicht und unter Kirchenaustritt gespeichert.
This entry was posted on Saturday, April 24th, 2010 at 09:16 and is filed under Leave the church.
ParaCrawl v7.1

Der Kirchenaustritt hingegen erfordert einigen Aufwand: In den meisten Bundesländern erfolgt er durch persönliche Erklärung beim Amtsgericht oder beim Standesamt.
Leaving the church, on the other hand, requires quite a lot of energy: In most German states this is done through a personal declaration at the local court or registry office.
ParaCrawl v7.1

Durch Ihren Kirchenaustritt sparen Sie Geld, Aber sie werden gleichzeitig ein gutes Gewissen bekommen, denn Sie schwächen die Kirchen, die 2000 Jahre lang die ganze Welt tyrannisiert haben.
If you leave the church, you will save money. But at the same time you will get a good conscience, because you delibitate the churches which have terrorized the whole world for 2000 years.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören z. B. Kirchenaustritt, Wiederverheiratung nach Scheidung oder Äußerung einer Ansicht, die im Gegensatz zur kirchlichen Lehrmeinung steht.
Such activities include leaving the church, getting remarried after divorce or expressing an opinion that is contradictory to the opinion of the church.
ParaCrawl v7.1

Häufig werden Konfessionslose auch noch mit dem Vorwurf konfrontiert, sie würden einerseits von kirchlichen Sozialeinrichtungen profitieren und sich andererseits durch den Kirchenaustritt der Solidargemeinschaft entziehen.
What is more is that non-religious people are often accused of profiting from the social services provided by the church, while, on the other hand, they withdraw from the 'solidarity community' by leaving the church.
ParaCrawl v7.1

Der Kirchenaustritt wurde in den letzten Jahren in einigen Bundesländern zusätzlich erschwert: Dem Austretenden wird eine Gebühr abverlangt (Spitzenreiter war 2014 Baden-Württemberg mit je nach Gemeinde bis zu 75 Euro).
During the last few years, leaving the church has been made even more difficult in some Länder: The person leaving is charged a fee (in 2001, the leader was Baden-Württemberg charging 50 euros).
ParaCrawl v7.1