Translation of "Kippsicherung" in English

Um die Kippsicherung zu gewährleisten, wurde bereits eine Überwachungseinrichtung vorgeschlagen.
In order to ensure the tip-over safety, safety-monitoring devices have been proposed.
EuroPat v2

Formel 18 soll die Kippsicherung durch die Zurrung nachweisen.
Formula 18 is intended to demonstrate securing against tipping by lashing.
ParaCrawl v7.1

Für den Nachweis der Kippsicherung ist es unbrauchbar und führt leicht zu falschen Ergebnissen.
It is unusable for demonstrating securing against tipping and readily leads to erroneous results.
ParaCrawl v7.1

Die 5343 Schiene mit Kippsicherung eignet sich am besten für Anwendungen mit bis zu 5 Schubladen.
The 5343 interlock slide works best in applications up to 5 drawers high.
ParaCrawl v7.1

Die Kippsicherung wird nur dann geprüft, wenn die Eigenstandfestigkeit der Ladungseinheit nicht ausreicht.
Securing against tipping is only tested if the inherent stableness of a cargo unit is insufficient.
ParaCrawl v7.1

Ebenso fehlt der Schenkel 84, und es sind lediglich die Winkelabschnitte 90, 91 als Kippsicherung des eingesetzten Trägerelementes 66 vorgesehen.
Likewise side 84 is missing and merely the angle sections 90, 91 are provided as a safeguard against tilting of the inserted carrier element 66.
EuroPat v2

Da die Schleifenlänge durch die Seillängen vorgegeben ist, kann sich die Z-förmige Schleife der Seile auch nicht vergrößern, was zwangsläufig eine Kippsicherung des Verlängerungsteiles mit sich bringt.
Because the loop length is predetermined by the lengths of the ropes, the Z-shaped loop formed by the ropes cannot increase so that a tilting of the extension part is automatically prevented.
EuroPat v2

In diesem Fall weist das Wandelement am oberen Rand, insbesondere im radial äußeren Bereich eine verbreiterte obere Oberfläche auf, die an der Unterseite des oberen Fachbodens anliegt, so daß eine Kippsicherung für das Wandelement gebildet wird.
In this case, the wall element has at the top edge, in particular in the radially outer region, a widened upper surface which rests against the underside of the upper compartment floor, so that the wall element is prevented from tilting.
EuroPat v2

Zur Kippsicherung bei Lastwinkeln über 45° ist daher in der bekannten Anordnung im Istwert-Rechner eine Linearisierung der Kennlinie nötig, die jedoch nicht näher ausgeführt ist.
For protection against falling out at load angles above 45°, it is therefore necessary in the known arrangement to linearize the characteristic in the actual-value computer; this is not detailed, however.
EuroPat v2

So kann z.B. ein Betrieb mit Feldschwächung leicht durchgeführt werden und Maßnahmen zur Stabilisierung (Dämpfung von Schwingungen) und/oder zur Kippsicherung bei Lastwinkeln bis nahe 90° erfordern nur geringfügigen Mehraufwand.
Thus, operation with field-weakening can be carried out easily, and measures for stabilization (damping of oscillations) and/or for pullout protection at load angles of up to nearly 90° involve only slight extra cost.
EuroPat v2

Wird der Kontaktblock mit einem Deckel verschlossen, dann kann dieser die Funktion des Zusatzteils übernehmen und mit einer Rastfeder als Kippsicherung dienen.
If the contact block is closed by a cover, the latter can function as an additional element and can be used as a tilting safeguard by using a detent spring.
EuroPat v2

Der Haltewinkel 73 erfüllt mehrere Funktionen wie bspw. als Kippsicherung hoher Konfigurationen (2,10m oder höher), in Verbindung mit einem Regalwinkel 74 zur Sicherung von Korpussen, die als Regal an einer Wand montiert werden, zur Befestigung von Taschenablagen auf Paravents 50 oder als Plattenauflage.
The supporting angle 73 has several functions such as acting as tilt prevention in high configurations (2.10 m or higher), in connection with a shelf angle 74 for securing carcasses mounted to a wall as shelf, for fixing bag stacker plates on screens 50, or as plate support.
EuroPat v2

In vielen Fällen reicht eine Ausgestaltung aus, die dadurch gekennzeichnet ist, daß die als Kippsicherung dienenden Rastfedern der Zusatzteile an dem nach außen gerichteten Rastlängssteg der oberen Außenwand einrasten.
In many cases an embodiment will be sufficient which is distinguished by detent springs, used as a tilting safeguard, of the additional elements which lock into the longitudinal detent strap of the outwardly oriented upper outer wall.
EuroPat v2

Zur weiteren erhöhten Sicherung des Isolationskörper gegenüber seitlichen Kippkräften ist dieser mit einer formschlüssigen seitlichen Kippsicherung versehen, die nach einer Ausgestaltung der Erfindung derart gegenüber der kraftschlüssigen Seitenabstützung höhenversetzt ist, daß die externen, auf dem Isolationskörper wirkenden Kippkräfte erst dann formschlüssig abgefangen werden, wenn sie die Gegenkräfte der kraftschlüssigen Abstützung übersteigen.
To further secure the insulation body against lateral tipping forces, the insulation body is preferably also provided with positive-fit lateral securing elements that protect against tipping. In accordance with one embodiment of the invention, these elements are offset in height relative to the non-positive-fit lateral support, such that the external tipping forces acting on the insulation body are absorbed by the positive fit only if they exceed the counter forces of the non-positive-fit support.
EuroPat v2

Diese Versetzhilfsvorrichtungen können durchlaufende, waagerechte Metallprofile mit höhenverstellbaren Elementen, beispielsweise Schrauben sein, Armierungseisen oder auch Profilstahl zum senkrecht verlaufenden Ausrichten der vorgefertigten Bauteile und zur Kippsicherung wie komplette Versetzlehren zum kompletten Ausrichten der vorgefertigten Bauteile in jeder gewünschten Lage, beispielsweise auch in Schräglage.
These transferral aids may be continuous, horizontal metal profiles with adjustable-height elements, such as screws, or they may be reinforcing irons or profile steel for the vertically extending alignment of the prefabricated components and securing against tilting, and may also be complete transfer gauges for complete alignment of the prefabricated components in any desired position, including in an inclined position.
EuroPat v2

Wie er­wähnt ist die Führung relativ kurz, so daß die hiermit an­gestrebte Kippsicherung nur über einen relativ kurzen Teil der gesamten Auf- und Abwärtsbewegung des Warenträgers wirksam wird.
As mentioned above, the guiding rail is relatively short so that safety against tilting is obtained only over a relatively short part of the entire downward and upward movement of the object support.
EuroPat v2

So kann z.B. ein Betrieb mit Feldschwächung leicht durchgeführt werden und Maßnahmen zur Stabilisierung (Dämpfung von Schwingungen) und/oder zur Kippsicherung bei Lastwinkeln bis nahe 90° erfordern trotz Verzicht auf eine Drehzahlerfassung nur geringfügigen Mehraufwand.
Thus, operation with field-weakening can be carried out easily, and measures for stabilization (damping of oscillations) and/or for pullout protection at load angles of up to nearly 90° involve only slight extra cost.
EuroPat v2

Ebenso fehlt der Schenkel 84, und es sind lediglich die Winkelabschnitte 90, 91 als Kippsicherung der eingesetzten Trägerscheibe 66 vorgesehen.
Likewise side 84 is missing and merely the angle sections 90, 91 are provided as a safeguard against tilting of the inserted carrier element 66.
EuroPat v2

Sie sind mit Zentralschloss sowie einer fünften Rolle zur Kippsicherung am Hängeregistraturschub ausgestattet und können zusätzlich mit Kissen und Verstärkungsset versehen werden.
With a central locking system, they are equipped with a fifth anti-tilt castor on the file drawer and can be fitted with a cushion and reinforcement kit.
ParaCrawl v7.1

Die Schienen können für bis zu 1 Meter breite Schubladen verwendet werden, und wir empfehlen, bei 800-1000 mm breiten Schubladen 2 Schienen mit Kippsicherung zu verwenden.
The slides can be used on drawers up to 1 metre wide and we would recommend that 2 interlock slides are used on drawers 800mm -1000mm wide.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zuge wurde auch der in den VDI-Richtlinien 2700, Blatt 2 verankerte Wankfaktor von 0,2 g untersucht, der bisher als Zuschlag zur Querbeschleunigungsannahme von 0,5 g für die Kippsicherung von nicht eigenstandfesten Ladungseinheiten verwendet werden soll.
In this context, the rolling factor of 0.2 g set out in VDI Guidelines 2700, Sheet 2 was also investigated, which has previously been intended for use as an allowance for addition to the assumed transverse acceleration of 0.5 g for securing cargo units which are not inherently stable against tipping.
ParaCrawl v7.1

Dieser Container mit essentieller Funktionalität verfügt über einen gut ausgestatteten Stauraum und verbindet ein minimales Design mit jenen technischen Features, die für eine effiziente Verwendung am Arbeitsplatz unabdingbar sind, wie dem ergonomischen Griff, den Rollführungen für alle Schubfächer und der fünfte Rolle zur Kippsicherung.
Essential in its features, it is equipped with standard interior equipment, adding to its minimalist design the technical characteristics essential for an effective use in the workspace, such as the easy grip handle, the roller slides on all drawers and the fifth anti-tilt castor.
ParaCrawl v7.1

Hierbei dient der Fortsatz als Kippsicherung, die es verhindert, dass der Schlitten aus der Führung der Längsträger herausgehebelt wird.
Here, the projection serves as an anti-tilt device which prevents the sliding carriage from being pried out of the guide of the longitudinal member.
EuroPat v2

Dabei wird bei einer bekannten Kippsicherung ein Stahlzylinder von unten an einen Fahrzeugrahmen geschraubt, wobei über Passscheiben, die zwischen dem Fahrzeugrahmen und dem Stahlzylinder angeordnet werden, die Bodenfreiheit eingestellt werden kann.
In this case, in a known stabilizing device, a steel cylinder is screwed from below to a vehicle chassis, the ground clearance being able to be adjusted by adjusting washers which are arranged between the vehicle chassis and the steel cylinder.
EuroPat v2

Wenn also beispielsweise eine Kippsicherung aufgrund von Beschädigung oder Verschleiß demontiert werden muss oder eine Passscheibe eingefügt oder herausgenommen werden muss, ist es erforderlich, dass das Fahrzeug angehoben wird.
If, therefore, for example a stabilizing device has to be dismantled due to damage or wear, or an adjusting washer inserted or removed, it is necessary for the vehicle to be raised.
EuroPat v2

Eine nachträgliche Einstellung bzw. Justage wird dann erforderlich, wenn Verschleiß am Antriebsrad oder der Kippsicherung selbst auftritt und eine gewisse minimale Bodenfreiheit nicht mehr gewährleistet ist.
A subsequent adjustment and/or alignment is then necessary if wear occurs on the drive wheel or the stabilizing device itself and a certain minimal ground clearance is no longer ensured.
EuroPat v2