Translation of "Kippsicherung" in English
Um
die
Kippsicherung
zu
gewährleisten,
wurde
bereits
eine
Überwachungseinrichtung
vorgeschlagen.
In
order
to
ensure
the
tip-over
safety,
safety-monitoring
devices
have
been
proposed.
EuroPat v2
Formel
18
soll
die
Kippsicherung
durch
die
Zurrung
nachweisen.
Formula
18
is
intended
to
demonstrate
securing
against
tipping
by
lashing.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Nachweis
der
Kippsicherung
ist
es
unbrauchbar
und
führt
leicht
zu
falschen
Ergebnissen.
It
is
unusable
for
demonstrating
securing
against
tipping
and
readily
leads
to
erroneous
results.
ParaCrawl v7.1
Die
5343
Schiene
mit
Kippsicherung
eignet
sich
am
besten
für
Anwendungen
mit
bis
zu
5
Schubladen.
The
5343
interlock
slide
works
best
in
applications
up
to
5
drawers
high.
ParaCrawl v7.1
Die
Kippsicherung
wird
nur
dann
geprüft,
wenn
die
Eigenstandfestigkeit
der
Ladungseinheit
nicht
ausreicht.
Securing
against
tipping
is
only
tested
if
the
inherent
stableness
of
a
cargo
unit
is
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
fehlt
der
Schenkel
84,
und
es
sind
lediglich
die
Winkelabschnitte
90,
91
als
Kippsicherung
des
eingesetzten
Trägerelementes
66
vorgesehen.
Likewise
side
84
is
missing
and
merely
the
angle
sections
90,
91
are
provided
as
a
safeguard
against
tilting
of
the
inserted
carrier
element
66.
EuroPat v2
Da
die
Schleifenlänge
durch
die
Seillängen
vorgegeben
ist,
kann
sich
die
Z-förmige
Schleife
der
Seile
auch
nicht
vergrößern,
was
zwangsläufig
eine
Kippsicherung
des
Verlängerungsteiles
mit
sich
bringt.
Because
the
loop
length
is
predetermined
by
the
lengths
of
the
ropes,
the
Z-shaped
loop
formed
by
the
ropes
cannot
increase
so
that
a
tilting
of
the
extension
part
is
automatically
prevented.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
weist
das
Wandelement
am
oberen
Rand,
insbesondere
im
radial
äußeren
Bereich
eine
verbreiterte
obere
Oberfläche
auf,
die
an
der
Unterseite
des
oberen
Fachbodens
anliegt,
so
daß
eine
Kippsicherung
für
das
Wandelement
gebildet
wird.
In
this
case,
the
wall
element
has
at
the
top
edge,
in
particular
in
the
radially
outer
region,
a
widened
upper
surface
which
rests
against
the
underside
of
the
upper
compartment
floor,
so
that
the
wall
element
is
prevented
from
tilting.
EuroPat v2
Zur
Kippsicherung
bei
Lastwinkeln
über
45°
ist
daher
in
der
bekannten
Anordnung
im
Istwert-Rechner
eine
Linearisierung
der
Kennlinie
nötig,
die
jedoch
nicht
näher
ausgeführt
ist.
For
protection
against
falling
out
at
load
angles
above
45°,
it
is
therefore
necessary
in
the
known
arrangement
to
linearize
the
characteristic
in
the
actual-value
computer;
this
is
not
detailed,
however.
EuroPat v2
So
kann
z.B.
ein
Betrieb
mit
Feldschwächung
leicht
durchgeführt
werden
und
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
(Dämpfung
von
Schwingungen)
und/oder
zur
Kippsicherung
bei
Lastwinkeln
bis
nahe
90°
erfordern
nur
geringfügigen
Mehraufwand.
Thus,
operation
with
field-weakening
can
be
carried
out
easily,
and
measures
for
stabilization
(damping
of
oscillations)
and/or
for
pullout
protection
at
load
angles
of
up
to
nearly
90°
involve
only
slight
extra
cost.
EuroPat v2
Wird
der
Kontaktblock
mit
einem
Deckel
verschlossen,
dann
kann
dieser
die
Funktion
des
Zusatzteils
übernehmen
und
mit
einer
Rastfeder
als
Kippsicherung
dienen.
If
the
contact
block
is
closed
by
a
cover,
the
latter
can
function
as
an
additional
element
and
can
be
used
as
a
tilting
safeguard
by
using
a
detent
spring.
EuroPat v2
Der
Haltewinkel
73
erfüllt
mehrere
Funktionen
wie
bspw.
als
Kippsicherung
hoher
Konfigurationen
(2,10m
oder
höher),
in
Verbindung
mit
einem
Regalwinkel
74
zur
Sicherung
von
Korpussen,
die
als
Regal
an
einer
Wand
montiert
werden,
zur
Befestigung
von
Taschenablagen
auf
Paravents
50
oder
als
Plattenauflage.
The
supporting
angle
73
has
several
functions
such
as
acting
as
tilt
prevention
in
high
configurations
(2.10
m
or
higher),
in
connection
with
a
shelf
angle
74
for
securing
carcasses
mounted
to
a
wall
as
shelf,
for
fixing
bag
stacker
plates
on
screens
50,
or
as
plate
support.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
reicht
eine
Ausgestaltung
aus,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
die
als
Kippsicherung
dienenden
Rastfedern
der
Zusatzteile
an
dem
nach
außen
gerichteten
Rastlängssteg
der
oberen
Außenwand
einrasten.
In
many
cases
an
embodiment
will
be
sufficient
which
is
distinguished
by
detent
springs,
used
as
a
tilting
safeguard,
of
the
additional
elements
which
lock
into
the
longitudinal
detent
strap
of
the
outwardly
oriented
upper
outer
wall.
EuroPat v2
Zur
weiteren
erhöhten
Sicherung
des
Isolationskörper
gegenüber
seitlichen
Kippkräften
ist
dieser
mit
einer
formschlüssigen
seitlichen
Kippsicherung
versehen,
die
nach
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
derart
gegenüber
der
kraftschlüssigen
Seitenabstützung
höhenversetzt
ist,
daß
die
externen,
auf
dem
Isolationskörper
wirkenden
Kippkräfte
erst
dann
formschlüssig
abgefangen
werden,
wenn
sie
die
Gegenkräfte
der
kraftschlüssigen
Abstützung
übersteigen.
To
further
secure
the
insulation
body
against
lateral
tipping
forces,
the
insulation
body
is
preferably
also
provided
with
positive-fit
lateral
securing
elements
that
protect
against
tipping.
In
accordance
with
one
embodiment
of
the
invention,
these
elements
are
offset
in
height
relative
to
the
non-positive-fit
lateral
support,
such
that
the
external
tipping
forces
acting
on
the
insulation
body
are
absorbed
by
the
positive
fit
only
if
they
exceed
the
counter
forces
of
the
non-positive-fit
support.
EuroPat v2
Diese
Versetzhilfsvorrichtungen
können
durchlaufende,
waagerechte
Metallprofile
mit
höhenverstellbaren
Elementen,
beispielsweise
Schrauben
sein,
Armierungseisen
oder
auch
Profilstahl
zum
senkrecht
verlaufenden
Ausrichten
der
vorgefertigten
Bauteile
und
zur
Kippsicherung
wie
komplette
Versetzlehren
zum
kompletten
Ausrichten
der
vorgefertigten
Bauteile
in
jeder
gewünschten
Lage,
beispielsweise
auch
in
Schräglage.
These
transferral
aids
may
be
continuous,
horizontal
metal
profiles
with
adjustable-height
elements,
such
as
screws,
or
they
may
be
reinforcing
irons
or
profile
steel
for
the
vertically
extending
alignment
of
the
prefabricated
components
and
securing
against
tilting,
and
may
also
be
complete
transfer
gauges
for
complete
alignment
of
the
prefabricated
components
in
any
desired
position,
including
in
an
inclined
position.
EuroPat v2
Wie
erwähnt
ist
die
Führung
relativ
kurz,
so
daß
die
hiermit
angestrebte
Kippsicherung
nur
über
einen
relativ
kurzen
Teil
der
gesamten
Auf-
und
Abwärtsbewegung
des
Warenträgers
wirksam
wird.
As
mentioned
above,
the
guiding
rail
is
relatively
short
so
that
safety
against
tilting
is
obtained
only
over
a
relatively
short
part
of
the
entire
downward
and
upward
movement
of
the
object
support.
EuroPat v2
So
kann
z.B.
ein
Betrieb
mit
Feldschwächung
leicht
durchgeführt
werden
und
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
(Dämpfung
von
Schwingungen)
und/oder
zur
Kippsicherung
bei
Lastwinkeln
bis
nahe
90°
erfordern
trotz
Verzicht
auf
eine
Drehzahlerfassung
nur
geringfügigen
Mehraufwand.
Thus,
operation
with
field-weakening
can
be
carried
out
easily,
and
measures
for
stabilization
(damping
of
oscillations)
and/or
for
pullout
protection
at
load
angles
of
up
to
nearly
90°
involve
only
slight
extra
cost.
EuroPat v2
Ebenso
fehlt
der
Schenkel
84,
und
es
sind
lediglich
die
Winkelabschnitte
90,
91
als
Kippsicherung
der
eingesetzten
Trägerscheibe
66
vorgesehen.
Likewise
side
84
is
missing
and
merely
the
angle
sections
90,
91
are
provided
as
a
safeguard
against
tilting
of
the
inserted
carrier
element
66.
EuroPat v2
Sie
sind
mit
Zentralschloss
sowie
einer
fünften
Rolle
zur
Kippsicherung
am
Hängeregistraturschub
ausgestattet
und
können
zusätzlich
mit
Kissen
und
Verstärkungsset
versehen
werden.
With
a
central
locking
system,
they
are
equipped
with
a
fifth
anti-tilt
castor
on
the
file
drawer
and
can
be
fitted
with
a
cushion
and
reinforcement
kit.
ParaCrawl v7.1
Die
Schienen
können
für
bis
zu
1
Meter
breite
Schubladen
verwendet
werden,
und
wir
empfehlen,
bei
800-1000
mm
breiten
Schubladen
2
Schienen
mit
Kippsicherung
zu
verwenden.
The
slides
can
be
used
on
drawers
up
to
1
metre
wide
and
we
would
recommend
that
2
interlock
slides
are
used
on
drawers
800mm
-1000mm
wide.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zuge
wurde
auch
der
in
den
VDI-Richtlinien
2700,
Blatt
2
verankerte
Wankfaktor
von
0,2
g
untersucht,
der
bisher
als
Zuschlag
zur
Querbeschleunigungsannahme
von
0,5
g
für
die
Kippsicherung
von
nicht
eigenstandfesten
Ladungseinheiten
verwendet
werden
soll.
In
this
context,
the
rolling
factor
of
0.2
g
set
out
in
VDI
Guidelines
2700,
Sheet
2
was
also
investigated,
which
has
previously
been
intended
for
use
as
an
allowance
for
addition
to
the
assumed
transverse
acceleration
of
0.5
g
for
securing
cargo
units
which
are
not
inherently
stable
against
tipping.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Container
mit
essentieller
Funktionalität
verfügt
über
einen
gut
ausgestatteten
Stauraum
und
verbindet
ein
minimales
Design
mit
jenen
technischen
Features,
die
für
eine
effiziente
Verwendung
am
Arbeitsplatz
unabdingbar
sind,
wie
dem
ergonomischen
Griff,
den
Rollführungen
für
alle
Schubfächer
und
der
fünfte
Rolle
zur
Kippsicherung.
Essential
in
its
features,
it
is
equipped
with
standard
interior
equipment,
adding
to
its
minimalist
design
the
technical
characteristics
essential
for
an
effective
use
in
the
workspace,
such
as
the
easy
grip
handle,
the
roller
slides
on
all
drawers
and
the
fifth
anti-tilt
castor.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
dient
der
Fortsatz
als
Kippsicherung,
die
es
verhindert,
dass
der
Schlitten
aus
der
Führung
der
Längsträger
herausgehebelt
wird.
Here,
the
projection
serves
as
an
anti-tilt
device
which
prevents
the
sliding
carriage
from
being
pried
out
of
the
guide
of
the
longitudinal
member.
EuroPat v2
Dabei
wird
bei
einer
bekannten
Kippsicherung
ein
Stahlzylinder
von
unten
an
einen
Fahrzeugrahmen
geschraubt,
wobei
über
Passscheiben,
die
zwischen
dem
Fahrzeugrahmen
und
dem
Stahlzylinder
angeordnet
werden,
die
Bodenfreiheit
eingestellt
werden
kann.
In
this
case,
in
a
known
stabilizing
device,
a
steel
cylinder
is
screwed
from
below
to
a
vehicle
chassis,
the
ground
clearance
being
able
to
be
adjusted
by
adjusting
washers
which
are
arranged
between
the
vehicle
chassis
and
the
steel
cylinder.
EuroPat v2
Wenn
also
beispielsweise
eine
Kippsicherung
aufgrund
von
Beschädigung
oder
Verschleiß
demontiert
werden
muss
oder
eine
Passscheibe
eingefügt
oder
herausgenommen
werden
muss,
ist
es
erforderlich,
dass
das
Fahrzeug
angehoben
wird.
If,
therefore,
for
example
a
stabilizing
device
has
to
be
dismantled
due
to
damage
or
wear,
or
an
adjusting
washer
inserted
or
removed,
it
is
necessary
for
the
vehicle
to
be
raised.
EuroPat v2
Eine
nachträgliche
Einstellung
bzw.
Justage
wird
dann
erforderlich,
wenn
Verschleiß
am
Antriebsrad
oder
der
Kippsicherung
selbst
auftritt
und
eine
gewisse
minimale
Bodenfreiheit
nicht
mehr
gewährleistet
ist.
A
subsequent
adjustment
and/or
alignment
is
then
necessary
if
wear
occurs
on
the
drive
wheel
or
the
stabilizing
device
itself
and
a
certain
minimal
ground
clearance
is
no
longer
ensured.
EuroPat v2