Translation of "Kipferl" in English

Die Oberfläche der Kipferl muss glänzend und marmoriert sein.
The surface of the rolls must be glossy and marbled.
CCAligned v1

Pressburger Kipferl besitzen eine Schutzmarke und gehören zu den traditionellen Spezialitäten der Region.
Bratislava rolls bear a trademark and are classified as the traditional specialties of the region.
ParaCrawl v7.1

Und das Kipferl muss mindestens 40 % Füllung vom Teiggewicht enthalten.
The roll should contain at least 40% of the filling according to the weight of the dough.
ParaCrawl v7.1

Schon in der Kaiserzeit waren Kipferl (ob mit Mohn oder...
200 years ago the Kipferl (topped with poppy seed or ha...
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abkühlen die Spitzen der Kipferl in geschmolzene Kuvertüre tauchen.
Let cool down, then dip the ends of the crescents into molten chocolate.
ParaCrawl v7.1

Das Pressburger Kipferl muss ohne Anwendung von chemischen Mitteln und per Hand zubereitet werden.
The Bratislava roll must by produced without any chemical substances and must be prepared by hand.
ParaCrawl v7.1

Um 8.00 Uhr sind die frischen Kipferl fertig und das Buffet ist komplett vorbereitet.
At 8 in the morning the croissants are taken out of the oven and the breakfast-buffet is perfectly prepared. And the breakfast will be finished at 11.
CCAligned v1

Die Kipferl sind in einer Schale verpackt, aus der Sie sie nach Bedarf servieren können.
Rolls are packed in a bowl from which they can be served if necessary.
ParaCrawl v7.1

Von der Grundlinie zur Spitze einrollen, die Ecken verschließen und zu Kipferl formen.
Roll up from the base to tip, seal the edges and shape into crescents. Brush with egg.
ParaCrawl v7.1

Meinen Tee habe ich inzwischen ausgetrunken und es gäbe noch frische Wiener Kipferl und die vielen verschiedenen Marmeladen...
I finished my tea by now and there are fresh Viennese Kipferl, the traditional local croissant, and the many different jams waiting for me …
ParaCrawl v7.1

So kommt zum Beispiel das Gulasch aus Ungarn, aus Böhmen kamen Mehlspeisen wie der Kaiserschmarren dazu, ja sogar die türkischen Belagerer der Stadt Wien sollen ihre Spuren hinterlassen haben – Wiens Kaffeehauskultur wäre ohne Kaffee und die halbmondförmigen Kipferl heute nicht denkbar.
Goulash comes from Hungary, the pastries and desserts like “Kaiserschmarrn” had their origins in Bohemia, even the Siege of Vienna by the Turks left its traces – what would the Viennese coffee house culture of today be without coffee and the crescent-shaped croissant “Kipferl”.
ParaCrawl v7.1

Für die Gäste des Best Western Premier Hotel Kaiserhof Wien wird ein Deluxe-Frühstücksbuffet serviert, das traditionelle wienerische Frühstückgerichte wie Kipferl einschließt.
Guests of the BEST WESTERN PREMIER Hotel Kaiserhof Wien enjoy a deluxe breakfast buffet featuring a traditional Viennese breakfast including Kipferl.
ParaCrawl v7.1

Mit den sehr guten Backergebnissen beim Croissant, Brot, Ciabatta und Kipferl konnten sich die Seminarteilnehmer von dem Verfahren in der Praxis live überzeugen.
The seminar participants were quite impressed having been able to see for themselves the very good baking results for croissants, breads, ciabattas and crescent biscuits that this process gives.
ParaCrawl v7.1

Unbedingt zu empfehlen sind die legendären Pressburger Kipferl in den Konditoreien Zeppelin und Messerschmidt, die Palatschinken im Funky-Punky und ein Besuch in den Eisdielen Koun und Lucullus.
Don’t forget to taste the legendary Bratislava rolls at the Zeppelin and Messerschmidt confectioneries, the pancakes at Funky-Punky and a must are the ice creams from Koun and Luculus.
ParaCrawl v7.1

Das Sortiment wurde sorgfältig aus slowakischen Produkten zusammengestellt und so finden Sie hier ausgezeichneten Wein, hübsche Kunstsouvenirs oder auch frische Pressburger Kipferl.
The shop’s assortment is the careful stocking of Slovak products, so you can find great wines, nice artistic souvenirs or fresh Bratislava rolls here.
ParaCrawl v7.1

Hier wählen wir eines von zahlreichen, tollen Cafés und stärken uns mit einem köstlichen Frühstück aus Mélange, Kipferl, Eierspeis´und was sonst noch zu einem klassischen Wiener Frühstück dazu gehört.
Then we select one of the numerous great cafés and enjoy a tasty breakfast consisting of mélange, croissant, an egg dish and whatever may belong to a classic Viennese breakfast.
ParaCrawl v7.1

Mir gefiel die Mischung von Roggen, Dinkel und Weizenmehl sehr gut, entsprechend enthalten die meine Kipferl 20% Dinkelmehl, 30% Roggenmehl und 50% Weizenmehl.
And so I bake my Kipferl with 20% Spelt, 30% Rye and 50% Wheat flour. A part of the rye is used in a sourdough and all of the spelt is added as Pâte Fermentée.
ParaCrawl v7.1

Seit Ende August 2012, als die Schutzmarke wirksam wurde, sind folgende charakteristischen Merkmale der Pressburger Kipferl geschützt.
The following characteristics of the Bratislava roll became protected entities, from end of August 2012.
ParaCrawl v7.1

Einziger Störfaktor, die Österreicher nennen das Croissant "Hörnchen" oder "Kipferl ", was jedoch nichts mit der französischen "lune croissante" (dem zunehmenden Mond) zu tun hat.
The only spoiler is that the Austrians call the croissant Hörnchen or Kipferl ('little horn'), which doesn't have anything to do with the French lune croissante ('waxing moon').
ParaCrawl v7.1

Seit Ende August 2012, als der Schutz wirksam wurde, sind folgende charakteristische Eigenschaften der Pressburger Kipferl geschützt.
Since the end of August 2012, when the protection came into force, the following characteristics of Bratislava rolls have been protected.
ParaCrawl v7.1