Translation of "Kipferl" in English
Die
Oberfläche
der
Kipferl
muss
glänzend
und
marmoriert
sein.
The
surface
of
the
rolls
must
be
glossy
and
marbled.
CCAligned v1
Pressburger
Kipferl
besitzen
eine
Schutzmarke
und
gehören
zu
den
traditionellen
Spezialitäten
der
Region.
Bratislava
rolls
bear
a
trademark
and
are
classified
as
the
traditional
specialties
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Kipferl
muss
mindestens
40
%
Füllung
vom
Teiggewicht
enthalten.
The
roll
should
contain
at
least
40%
of
the
filling
according
to
the
weight
of
the
dough.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
der
Kaiserzeit
waren
Kipferl
(ob
mit
Mohn
oder...
200
years
ago
the
Kipferl
(topped
with
poppy
seed
or
ha...
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abkühlen
die
Spitzen
der
Kipferl
in
geschmolzene
Kuvertüre
tauchen.
Let
cool
down,
then
dip
the
ends
of
the
crescents
into
molten
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Das
Pressburger
Kipferl
muss
ohne
Anwendung
von
chemischen
Mitteln
und
per
Hand
zubereitet
werden.
The
Bratislava
roll
must
by
produced
without
any
chemical
substances
and
must
be
prepared
by
hand.
ParaCrawl v7.1
Um
8.00
Uhr
sind
die
frischen
Kipferl
fertig
und
das
Buffet
ist
komplett
vorbereitet.
At
8
in
the
morning
the
croissants
are
taken
out
of
the
oven
and
the
breakfast-buffet
is
perfectly
prepared.
And
the
breakfast
will
be
finished
at
11.
CCAligned v1
Die
Kipferl
sind
in
einer
Schale
verpackt,
aus
der
Sie
sie
nach
Bedarf
servieren
können.
Rolls
are
packed
in
a
bowl
from
which
they
can
be
served
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Grundlinie
zur
Spitze
einrollen,
die
Ecken
verschließen
und
zu
Kipferl
formen.
Roll
up
from
the
base
to
tip,
seal
the
edges
and
shape
into
crescents.
Brush
with
egg.
ParaCrawl v7.1
Meinen
Tee
habe
ich
inzwischen
ausgetrunken
und
es
gäbe
noch
frische
Wiener
Kipferl
und
die
vielen
verschiedenen
Marmeladen...
I
finished
my
tea
by
now
and
there
are
fresh
Viennese
Kipferl,
the
traditional
local
croissant,
and
the
many
different
jams
waiting
for
me
…
ParaCrawl v7.1
So
kommt
zum
Beispiel
das
Gulasch
aus
Ungarn,
aus
Böhmen
kamen
Mehlspeisen
wie
der
Kaiserschmarren
dazu,
ja
sogar
die
türkischen
Belagerer
der
Stadt
Wien
sollen
ihre
Spuren
hinterlassen
haben
–
Wiens
Kaffeehauskultur
wäre
ohne
Kaffee
und
die
halbmondförmigen
Kipferl
heute
nicht
denkbar.
Goulash
comes
from
Hungary,
the
pastries
and
desserts
like
“Kaiserschmarrn”
had
their
origins
in
Bohemia,
even
the
Siege
of
Vienna
by
the
Turks
left
its
traces
–
what
would
the
Viennese
coffee
house
culture
of
today
be
without
coffee
and
the
crescent-shaped
croissant
“Kipferl”.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gäste
des
Best
Western
Premier
Hotel
Kaiserhof
Wien
wird
ein
Deluxe-Frühstücksbuffet
serviert,
das
traditionelle
wienerische
Frühstückgerichte
wie
Kipferl
einschließt.
Guests
of
the
BEST
WESTERN
PREMIER
Hotel
Kaiserhof
Wien
enjoy
a
deluxe
breakfast
buffet
featuring
a
traditional
Viennese
breakfast
including
Kipferl.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
sehr
guten
Backergebnissen
beim
Croissant,
Brot,
Ciabatta
und
Kipferl
konnten
sich
die
Seminarteilnehmer
von
dem
Verfahren
in
der
Praxis
live
überzeugen.
The
seminar
participants
were
quite
impressed
having
been
able
to
see
for
themselves
the
very
good
baking
results
for
croissants,
breads,
ciabattas
and
crescent
biscuits
that
this
process
gives.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
zu
empfehlen
sind
die
legendären
Pressburger
Kipferl
in
den
Konditoreien
Zeppelin
und
Messerschmidt,
die
Palatschinken
im
Funky-Punky
und
ein
Besuch
in
den
Eisdielen
Koun
und
Lucullus.
Don’t
forget
to
taste
the
legendary
Bratislava
rolls
at
the
Zeppelin
and
Messerschmidt
confectioneries,
the
pancakes
at
Funky-Punky
and
a
must
are
the
ice
creams
from
Koun
and
Luculus.
ParaCrawl v7.1
Das
Sortiment
wurde
sorgfältig
aus
slowakischen
Produkten
zusammengestellt
und
so
finden
Sie
hier
ausgezeichneten
Wein,
hübsche
Kunstsouvenirs
oder
auch
frische
Pressburger
Kipferl.
The
shop’s
assortment
is
the
careful
stocking
of
Slovak
products,
so
you
can
find
great
wines,
nice
artistic
souvenirs
or
fresh
Bratislava
rolls
here.
ParaCrawl v7.1
Hier
wählen
wir
eines
von
zahlreichen,
tollen
Cafés
und
stärken
uns
mit
einem
köstlichen
Frühstück
aus
Mélange,
Kipferl,
Eierspeis´und
was
sonst
noch
zu
einem
klassischen
Wiener
Frühstück
dazu
gehört.
Then
we
select
one
of
the
numerous
great
cafés
and
enjoy
a
tasty
breakfast
consisting
of
mélange,
croissant,
an
egg
dish
and
whatever
may
belong
to
a
classic
Viennese
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Mir
gefiel
die
Mischung
von
Roggen,
Dinkel
und
Weizenmehl
sehr
gut,
entsprechend
enthalten
die
meine
Kipferl
20%
Dinkelmehl,
30%
Roggenmehl
und
50%
Weizenmehl.
And
so
I
bake
my
Kipferl
with
20%
Spelt,
30%
Rye
and
50%
Wheat
flour.
A
part
of
the
rye
is
used
in
a
sourdough
and
all
of
the
spelt
is
added
as
Pâte
Fermentée.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
August
2012,
als
die
Schutzmarke
wirksam
wurde,
sind
folgende
charakteristischen
Merkmale
der
Pressburger
Kipferl
geschützt.
The
following
characteristics
of
the
Bratislava
roll
became
protected
entities,
from
end
of
August
2012.
ParaCrawl v7.1
Einziger
Störfaktor,
die
Österreicher
nennen
das
Croissant
"Hörnchen"
oder
"Kipferl
",
was
jedoch
nichts
mit
der
französischen
"lune
croissante"
(dem
zunehmenden
Mond)
zu
tun
hat.
The
only
spoiler
is
that
the
Austrians
call
the
croissant
Hörnchen
or
Kipferl
('little
horn'),
which
doesn't
have
anything
to
do
with
the
French
lune
croissante
('waxing
moon').
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
August
2012,
als
der
Schutz
wirksam
wurde,
sind
folgende
charakteristische
Eigenschaften
der
Pressburger
Kipferl
geschützt.
Since
the
end
of
August
2012,
when
the
protection
came
into
force,
the
following
characteristics
of
Bratislava
rolls
have
been
protected.
ParaCrawl v7.1