Translation of "Kinobesucher" in English
Die
Daten
betreffend
die
Kinobesucher
sind
positiv.
Audience
figures
are
showing
a
healthy
trend.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
das
Buch
sein
Bestseller
und
es
hat
automatisch
Kinobesucher.
Plus,
the
book
is
a
best-seller
and
it
has
a
built-in
movie
audience.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
er
nur
ein
Kinobesucher.
To
me...
the
Private
was
simply
just
a
patron
of
my
cinema.
We
spoke
a
few
times
but...
Mademoiselle,
let
me
interrupt
you.
OpenSubtitles v2018
Etwa
180.000
Kinobesucher
sahen
den
Film.
In
June
2001,
another
180
000
television
viewers
saw
the
movie.
WikiMatrix v1
In
der
Bundesrepublik
sahen
den
Film
4.612.801
Kinobesucher.
In
the
Federal
Republic
the
film
was
seen
by
4,612,801
viewers.
WikiMatrix v1
Natürlich
hat
er
viele
Frauen
und
keine
davon
bekommt
der
Kinobesucher
zu
Gesicht.
It
goes
without
saying
that
he
has
a
lot
of
wives
and
none
of
them
is
shown
to
the
audience.
CCAligned v1
Viele
Kinobesucher
haben
zudem
bestimmte
Vorlieben.
Many
moviegoers
also
have
certain
preferences.
ParaCrawl v7.1
Hallo
liebe
Kinobesucher
und
Coin
Liebhaber!
Hi
Movie
Fans
and
Coin
Lovers!
CCAligned v1
Über
75
Prozent
aller
Kinobesucher
weltweit
haben
Goldfinger
mindestens
einmal
gesehen.
Over
75
percent
of
all
moviegoers
worldwide
have
seen
Goldfinger
at
least
once.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kinobesucher
haben
noch
nie
einen
"richtigen"
70mm-Film
gesehen.
Many
cinema-goers
haven't
seen
a
"true"
70mm
film.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kinobesucher
haben
noch
nie
einen
„richtigen“
70mm-Film
gesehen.
Many
cinema-goers
haven't
seen
a
"true"
70mm
film.
ParaCrawl v7.1
Die
fünf
Bildschirme
sorgen
für
eine
gute
Auswahl
selbst
für
die
anspruchsvollsten
Kinobesucher.
The
five
screens
ensure
a
good
selection
for
even
the
pickiest
movie
goers.
ParaCrawl v7.1
Im
Sturm
eroberte
sie
die
Herzen
der
Kinobesucher
in
ihrem
Debütfilm
"Sunrise,
Sunset".
A
dazzling
new
ingenue
has
come
from
seemingly
nowhere
to
capture
the
hearts
of
movie-going
audiences
around
the
world
to
capture
the
hearts
of
movie-going
audiences
around
the
world
in
her
debut
film
"Sunrise,
Sunset."
OpenSubtitles v2018
Von
1990
bis
2000
stieg
die
Zahl
der
Kinobesucher
in
der
EU
um
47%.
Cinema
admissions
grew
47%
in
the
EU
from
1990
to
2000
EUbookshop v2
Dank
dem
digitalen
Wegleit-System
findet
der
Kinobesucher
sicher
den
Weg
zur
Kasse
und
zum
richtigen
Auditorium.
Thanks
to
the
digital
signage
system
cinema-goers
will
find
it
easy
to
find
their
way
to
the
till,
the
restaurant
and
to
the
right
auditorium.
CCAligned v1
Seit
dem
ersten
Kinobesucher
wurde
1
Euro
pro
verkauftem
Ticket
für
die
Rückführung
der
Investoreneinlagen
angesammelt.
Since
the
first
cinema
visitor,
1
euro
per
ticket
sold
has
been
collected
for
the
return
on
investor
contributions.
ParaCrawl v7.1
So
können
Kinobesucher
mit
der
App
Bonuspunkte
sammeln
und
sich
Filme
merken,
die
sie
interessieren.
Moviegoers
will
be
able
to
collect
bonus
points
with
the
app
and
identify
films
that
interest
them.
ParaCrawl v7.1
Als
leidenschaftliche
Kinobesucher
haben
die
Kubaner
den
Film
in
ihren
Genen
und
im
Blut.
Passionate
moviegoers,
Cubans
carry
film
in
their
genes
and
blood.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Qualität
der
Programmgestaltung
und
Filmauswahl
treffen
wir
hier
die
anspruchsvollsten
Kinobesucher
von
Lausanne
an.
Thanks
to
the
quality
of
its
programming
and
film
selection,
this
is
where
we
encounter
Lausanne's
most
discriminating
cinema-goers.
ParaCrawl v7.1
Als
Cineworld
seine
Kundentreue
und
Kinobesucher
erhöhen
wollte,
beschlossen
sie,
ihre
Affinität-Kundenkarte
zu
überprüfen.
When
Cineworld
wanted
to
increase
customer
retention
and
cinema
admissions,
they
decided
to
review
their
unlimited
affinity
card
scheme.
ParaCrawl v7.1
Bereits
nach
wenigen
Tagen
wurde
klar,
dass
der
Film
ein
Kassenschlager
werden
würde,
worüber
bereits
die
Global
Voices
auf
Spanisch
berichtete,
und
in
den
sozialen
Netzwerken
musste
man
nicht
lange
auf
die
Reaktionen
der
Kinobesucher
warten.
"The
Liberator"
was
an
instant
box-office
success,
and
moviegoers
quickly
registered
their
reactions
across
social
media.
GlobalVoices v2018q4