Translation of "Kinkerlitzchen" in English
Sie
geben
zu
viel
Geld
für
Kinkerlitzchen
aus.
You're
spending
way
too
much
money
for
knick-knacks.
OpenSubtitles v2018
Hilft
eigentlich
eins
dieser
Kinkerlitzchen
bei
Ihrem...
Problem?
So
do
any
of
these
trinkets
actually
help
with
your,
uh,
condition?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Kinkerlitzchen
habe
ich
schon
ewig
nicht
mehr
gesehen.
I
haven't
seen
that
trinket
in
a
dog's
age.
OpenSubtitles v2018
Versucht
der
uns
abzuspeisen
mit
solchen
Kinkerlitzchen!
Trying
to
buy
us
off
with
a
trinket.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
uns
zu
den
Kinkerlitzchen
zurück.
That
brings
us
back
to
the
knick-knack.
OpenSubtitles v2018
Die
ganzen
Kinkerlitzchen
bezahlst
du
mit.
All
the
frills
pay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
reden
hier
nicht
über
irgendwelche
Kinkerlitzchen.
What
you're
talking
about
here
would
be
no
frills.
OpenSubtitles v2018
Und
denk
dran,
gib
das
Geld
nicht
für
irgendwelche
Kinkerlitzchen
aus,
ja?
And
don't
spend
the
money
on
some
trinket,
do
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Ein
dickes
Stück
Fell,
das
oft
zur
Fertigung
von
Kleidung
und
Kinkerlitzchen
verwendet
wird.
A
thick
patch
of
fur,
often
used
in
cloth
outfits
and
trinkets.
ParaCrawl v7.1
Der
Central
Park
Laden
ist
voller
Andenken
einschließlich
Tassen,
Kleidung,
Kinkerlitzchen
und
mehr!
Central
Park
Store
is
stocked
with
souvenirs
including
coffee
mugs,
clothing,
trinkets,
and
more!
ParaCrawl v7.1
Keine
Kinkerlitzchen,
keien
Urteile.
No
frills,
no
judgments.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
die
Raumfahrt
und
die
Fusion
und
für
solche
Kinkerlitzchen
soll
eine
Menge
Geld
ausgegeben
werden!
But
huge
sums
of
money
are
to
be
spent
on
aeronautics
and
fusion
and
other
such
gimmicks.
Europarl v8
Dies
sind
gute
Läden,
um
Andenken
und
Kinkerlitzchen
zu
kaufen,
doch
findet
man
bessere
Qualität
zu
viel
niedrigeren
Preisen
in
den
Kaufhäusern
oder
in
Nachbarschaftsgeschäften.
They
are
fine
places
to
buy
souvenirs
and
trinkets,
but
you
can
typically
find
better
quality
merchandise
at
much
lower
prices
in
the
department
stores
or
at
neighborhood
shops.
ParaCrawl v7.1
An
einem
kahlen
Mauerstück
sind
in
Schlupfwinkeln
und
Ritzen
Kinkerlitzchen,
Fotos,
Zeichnungen,
kleine
Zettel
und
mehr
zu
sehen.
On
a
section
of
bare
wall
you
can
see
nooks
and
crannies
filled
with
trinkets,
photos,
drawings,
little
notes
and
more.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Meer
von
Kugelschreibern,
Schlüsselanhängern
und
ähnlichen
Kinkerlitzchen
ragen
Mobilfunk-Accessoires
wahrlich
heraus,
indem
sie
Veranstaltungsteilnehmern
etwas
wirklich
nützliches
verschaffen.
In
a
sea
of
pens,
keychains
and
similar
trinkets,
mobile
device
accessories
truly
stand
out,
providing
something
the
attendees
at
events
can
truly
use.
ParaCrawl v7.1
Wie
rückständig
in
den
Medien
oft
noch
über
Videospiele
berichtet
wird,
irgendwo
zwischen
Kinkerlitzchen,
Kinder-,
oder
Killerspiel.
Und
was
beruhigt
Sie?
The
antiquated
way
the
media
often
report
on
video
games,
even
today,
placing
them
somewhere
between
frivolous
gimmicks,
children's
playthings,
or
killer
games.
ParaCrawl v7.1