Translation of "Kinderlärm" in English

Mr. Norris kann Kinderlärm ebenso wenig ertragen, wie er fliegen kann.
Mr. Norris could no more tolerate the noise of a child than he could fly!
OpenSubtitles v2018

P@L: Kinderlärm ist ein Ausdruck von Lebensfreude?
P@L: Is children’s noise an expression of zest for life?
ParaCrawl v7.1

Bei Kinderlärm ist Toleranz der Mitbewohner angesagt.
With child noise tolerance of the co-inhabitants is announced.
ParaCrawl v7.1

Kinderlärm darf nicht die Ursache von Einschränkungen in der Entfaltung kindlicher Lebensweisen sein.
Children's noise is not allowed to be the cause of restrictions in the development of children's ways of life.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass Kinder sich frei entfalten und entwickeln müssen, auch wenn dies mit einer gewissen Geräuschkulisse verbunden ist, bedeutet allerdings nicht zwangsläufig, dass Nachbarn jede Art von Kinderlärm tolerieren müssen.
Just because children have to develop freely ? even if this is linked to a level of background noise ? doesn’t necessarily mean that neighbours have to tolerate just any kind of noise from children.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße daher die Initiativen im Bundesrat sowie der Fraktionen im Deutschen Bundestag, die sich für eine klare gesetzgeberische Wertung aussprechen, dass „Kinderlärm“ in der Regel sozialadäquat ist.
I, therefore, greet the initiatives in the Federal Council of Germany as well as the parliamentary groups in the German Bundesrat that speak out for a clear legislative assessment that “children’s noise” is, as a rule, socially acceptable
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gilt es schon allein aus rationalen Gründen zu hinterfragen, warum im Bundesimmissionsschutzgesetz Kinderlärm auf Bolzplätzen geschützt ist, auf dem Sportplatz aber nicht.
Furthermore, for purely rational reasons alone it should be questioned why children's noise is protected on a playground but not in a sports ground.
ParaCrawl v7.1

Doch diese rechtliche Akzeptanz von Kinderlärm hat ihre Grenzen, sobald die Kinder sich auf einer Sportstätte im Sinne der Sportanlagenlärmschutzverordnung, kurz SALVO, befinden.
This legal acceptance of children's noise has its limits however, as soon as the children are in an area designated sports facilities in the meaning of the German sports facilities noise protection regulations (SALVO).
ParaCrawl v7.1

Zwar ist die Rechtsprechung gegenüber "Kinderlärm" sehr tolerant und akzeptiert, dass Kinder lauter sein dürfen als andere Geräuschquellen.
Indeed, the jurisdiction relating to "children's noise" is very tolerant and accepts that children may be louder than other sources of noise.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann z.B. dem Fahrer eines Fahrzeugs als Benutzer der Navigationsvorrichtung 100 ermöglicht werden, bei einer Zielführung die noch zurückzulegende Wegstrecke (und insbesondere den näherliegenden Teil der noch zurückzulegenden Wegstrecke) besser zu übersehen und so vor gefährlichen Stellen oder Besonderheiten auf der Wegstrecke früher gewarnt zu werden oder vorrausschauender notwendige Fahrspurwechsel zum Abbiegen vornehmen zu können (z.B. auch wenn eine Sprachführung durch Kinderlärm im Auto oder sonstige Geräuschkulissen schwer möglich ist).
In this manner, in the case of a route guidance, for instance, the driver of a vehicle as user of navigation device 100 may be permitted to have a better overall view of the route yet to be covered (and especially the closer section of the route yet to be covered), and thus to be warned earlier about dangerous places or exceptional features on the route or to be able to make necessary lane changes for turning off in a more foresighted manner (e.g., even if a voice guidance is scarcely possible because of children's noise in the car or other background noises).
EuroPat v2

Die Arbeitsatmosphäre dürfte gegenüber vom langlebigen Drachenspielplatz eine angenehme sein und wenn man doch die Schnauze hat voll vom Kinderlärm, geht man genüßlich in die Restaurants nebenan.
The working atmosphere should be a pleasant opposite the long-lived kite playground and if you have the snout full of the noise, you go to the restaurants next door.
ParaCrawl v7.1

Mit einem plötzlichen Aufschrei schmiss er die Papierrolle ins Publikum, um im selben Moment zwei Kassettenrekorder anzustellen, aus denen das Sound–Material schallte, dass so typisch für ihn war: Frauenschreie, Radionachrichten, Kinderlärm, Fragmente klassischer Musik und elektronischer Klänge.“
He screamed as he suddenly threw the roll of paper into the audience, and at the same moment he switched on two tape recorders blaring a sound montage typical for him consisting of women’s screams, radio news, children’s noise, fragments of classical music and electronic sounds…”
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sind die Emissionen als Kinderlärm innerhalb des rechtlichen Rahmens, die ein Kinderspielplatz bietet, erfasst.
Children’s noise pollution is recognised as being within the legal framework permissible in a children’s playground.
ParaCrawl v7.1

In dieser Verordnung wird Kinderlärm nicht als solcher geschützt und obendrein werden strenge Auflagen an die Lärmimmissionen von Sportplätzen gelegt.
In this legislation, children's noise is not protected as such and on top of this, strict constraints apply to noise emissions from sports fields.
ParaCrawl v7.1

Und wer sich als Erwachsener über Kinderlärm in der Nachbarschaft aufregt, der hat wohl seine eigene Kindheit vergessen.
Adults who complain about children making noise in the neighbourhood have obviously forgotten their own childhood.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung plant vor diesem Hintergrund eine Novelle des Baugesetzbuches, wonach Kindertagesstätten künftig in allen Wohngebieten zulässig sein sollen, sowie eine Klarstellung im Bundesimmissionsschutzgesetz, dass Kinderlärm nicht mehr als schädliche Umwelteinwirkung betrachtet wird.
Against this background, the Federal Government is planning an amendment to the Town and Country Planning Code, whereby day-care centres for children should be permitted in future in all residential areas, as well as clarification in the Federal Immissions Control Act that children’s noise will no longer be considered as a harmful environmental effect.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur bildsprachlich versteht es die 1980 in Marseille geborene Pauline Curnier Jardin im knapp vierminÃ1?4tigen "Teetotum" unangenehme, fast verstörende GefÃ1?4hle zu evozieren: Die Mischung aus Vertrautem (sonniges Wetter, Kinderlärm, eine sanft vor sich hinpluckernde Synthesizer-Melodie) sowie aus Horror-(Trash)-Elementen (flackerndes Licht, Blut) mag einen formal an Kenneth Angers oder auch David Lynchs Filme erinnern, die ihrerseits dÃ1?4stere Elemente im Alltäglichen und Gewöhnlichen ausmachten und den Zuschauer damit konfrontieren.
It's not only in terms of pictorial language that Pauline Curnier Jardin, born in Marseille in 1980, knows how to evoke unpleasant, almost disturbing feelings in the duration of the barely four minutes of "Teetotum". The combination of the familiar (sunny weather, the sound of children playing, a gently plucked synthesizer melody) and horror (trash) elements (flickering light, blood) may remind viewers in formal terms of Kenneth Angers or even David Lynch movies which, for their part, put their finger on bleak elements in the everyday and the familiar and use these to unsettle us.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur bildsprachlich versteht es die 1980 in Marseille geborene Pauline Curnier Jardin im knapp vierminütigen "Teetotum" unangenehme, fast verstörende Gefühle zu evozieren: Die Mischung aus Vertrautem (sonniges Wetter, Kinderlärm, eine sanft vor sich hinpluckernde Synthesizer-Melodie) sowie aus Horror-(Trash)-Elementen (flackerndes Licht, Blut) mag einen formal an Kenneth Angers oder auch David Lynchs Filme erinnern, die ihrerseits düstere Elemente im Alltäglichen und Gewöhnlichen ausmachten und den Zuschauer damit konfrontieren.
It's not only in terms of pictorial language that Pauline Curnier Jardin, born in Marseille in 1980, knows how to evoke unpleasant, almost disturbing feelings in the duration of the barely four minutes of "Teetotum". The combination of the familiar (sunny weather, the sound of children playing, a gently plucked synthesizer melody) and horror (trash) elements (flickering light, blood) may remind viewers in formal terms of Kenneth Angers or even David Lynch movies which, for their part, put their finger on bleak elements in the everyday and the familiar and use these to unsettle us.
ParaCrawl v7.1