Translation of "Kinderlärm" in English
Mr.
Norris
kann
Kinderlärm
ebenso
wenig
ertragen,
wie
er
fliegen
kann.
Mr.
Norris
could
no
more
tolerate
the
noise
of
a
child
than
he
could
fly!
OpenSubtitles v2018
P@L:
Kinderlärm
ist
ein
Ausdruck
von
Lebensfreude?
P@L:
Is
children’s
noise
an
expression
of
zest
for
life?
ParaCrawl v7.1
Bei
Kinderlärm
ist
Toleranz
der
Mitbewohner
angesagt.
With
child
noise
tolerance
of
the
co-inhabitants
is
announced.
ParaCrawl v7.1
Kinderlärm
darf
nicht
die
Ursache
von
Einschränkungen
in
der
Entfaltung
kindlicher
Lebensweisen
sein.
Children's
noise
is
not
allowed
to
be
the
cause
of
restrictions
in
the
development
of
children's
ways
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
Kinder
sich
frei
entfalten
und
entwickeln
müssen,
auch
wenn
dies
mit
einer
gewissen
Geräuschkulisse
verbunden
ist,
bedeutet
allerdings
nicht
zwangsläufig,
dass
Nachbarn
jede
Art
von
Kinderlärm
tolerieren
müssen.
Just
because
children
have
to
develop
freely
?
even
if
this
is
linked
to
a
level
of
background
noise
?
doesn’t
necessarily
mean
that
neighbours
have
to
tolerate
just
any
kind
of
noise
from
children.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
daher
die
Initiativen
im
Bundesrat
sowie
der
Fraktionen
im
Deutschen
Bundestag,
die
sich
für
eine
klare
gesetzgeberische
Wertung
aussprechen,
dass
„Kinderlärm“
in
der
Regel
sozialadäquat
ist.
I,
therefore,
greet
the
initiatives
in
the
Federal
Council
of
Germany
as
well
as
the
parliamentary
groups
in
the
German
Bundesrat
that
speak
out
for
a
clear
legislative
assessment
that
“children’s
noise”
is,
as
a
rule,
socially
acceptable
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gilt
es
schon
allein
aus
rationalen
Gründen
zu
hinterfragen,
warum
im
Bundesimmissionsschutzgesetz
Kinderlärm
auf
Bolzplätzen
geschützt
ist,
auf
dem
Sportplatz
aber
nicht.
Furthermore,
for
purely
rational
reasons
alone
it
should
be
questioned
why
children's
noise
is
protected
on
a
playground
but
not
in
a
sports
ground.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
rechtliche
Akzeptanz
von
Kinderlärm
hat
ihre
Grenzen,
sobald
die
Kinder
sich
auf
einer
Sportstätte
im
Sinne
der
Sportanlagenlärmschutzverordnung,
kurz
SALVO,
befinden.
This
legal
acceptance
of
children's
noise
has
its
limits
however,
as
soon
as
the
children
are
in
an
area
designated
sports
facilities
in
the
meaning
of
the
German
sports
facilities
noise
protection
regulations
(SALVO).
ParaCrawl v7.1
Zwar
ist
die
Rechtsprechung
gegenüber
"Kinderlärm"
sehr
tolerant
und
akzeptiert,
dass
Kinder
lauter
sein
dürfen
als
andere
Geräuschquellen.
Indeed,
the
jurisdiction
relating
to
"children's
noise"
is
very
tolerant
and
accepts
that
children
may
be
louder
than
other
sources
of
noise.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
z.B.
dem
Fahrer
eines
Fahrzeugs
als
Benutzer
der
Navigationsvorrichtung
100
ermöglicht
werden,
bei
einer
Zielführung
die
noch
zurückzulegende
Wegstrecke
(und
insbesondere
den
näherliegenden
Teil
der
noch
zurückzulegenden
Wegstrecke)
besser
zu
übersehen
und
so
vor
gefährlichen
Stellen
oder
Besonderheiten
auf
der
Wegstrecke
früher
gewarnt
zu
werden
oder
vorrausschauender
notwendige
Fahrspurwechsel
zum
Abbiegen
vornehmen
zu
können
(z.B.
auch
wenn
eine
Sprachführung
durch
Kinderlärm
im
Auto
oder
sonstige
Geräuschkulissen
schwer
möglich
ist).
In
this
manner,
in
the
case
of
a
route
guidance,
for
instance,
the
driver
of
a
vehicle
as
user
of
navigation
device
100
may
be
permitted
to
have
a
better
overall
view
of
the
route
yet
to
be
covered
(and
especially
the
closer
section
of
the
route
yet
to
be
covered),
and
thus
to
be
warned
earlier
about
dangerous
places
or
exceptional
features
on
the
route
or
to
be
able
to
make
necessary
lane
changes
for
turning
off
in
a
more
foresighted
manner
(e.g.,
even
if
a
voice
guidance
is
scarcely
possible
because
of
children's
noise
in
the
car
or
other
background
noises).
EuroPat v2
Die
Arbeitsatmosphäre
dürfte
gegenüber
vom
langlebigen
Drachenspielplatz
eine
angenehme
sein
und
wenn
man
doch
die
Schnauze
hat
voll
vom
Kinderlärm,
geht
man
genüßlich
in
die
Restaurants
nebenan.
The
working
atmosphere
should
be
a
pleasant
opposite
the
long-lived
kite
playground
and
if
you
have
the
snout
full
of
the
noise,
you
go
to
the
restaurants
next
door.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
plötzlichen
Aufschrei
schmiss
er
die
Papierrolle
ins
Publikum,
um
im
selben
Moment
zwei
Kassettenrekorder
anzustellen,
aus
denen
das
Sound–Material
schallte,
dass
so
typisch
für
ihn
war:
Frauenschreie,
Radionachrichten,
Kinderlärm,
Fragmente
klassischer
Musik
und
elektronischer
Klänge.“
He
screamed
as
he
suddenly
threw
the
roll
of
paper
into
the
audience,
and
at
the
same
moment
he
switched
on
two
tape
recorders
blaring
a
sound
montage
typical
for
him
consisting
of
women’s
screams,
radio
news,
children’s
noise,
fragments
of
classical
music
and
electronic
sounds…”
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
die
Emissionen
als
Kinderlärm
innerhalb
des
rechtlichen
Rahmens,
die
ein
Kinderspielplatz
bietet,
erfasst.
Children’s
noise
pollution
is
recognised
as
being
within
the
legal
framework
permissible
in
a
children’s
playground.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Verordnung
wird
Kinderlärm
nicht
als
solcher
geschützt
und
obendrein
werden
strenge
Auflagen
an
die
Lärmimmissionen
von
Sportplätzen
gelegt.
In
this
legislation,
children's
noise
is
not
protected
as
such
and
on
top
of
this,
strict
constraints
apply
to
noise
emissions
from
sports
fields.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
sich
als
Erwachsener
über
Kinderlärm
in
der
Nachbarschaft
aufregt,
der
hat
wohl
seine
eigene
Kindheit
vergessen.
Adults
who
complain
about
children
making
noise
in
the
neighbourhood
have
obviously
forgotten
their
own
childhood.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
plant
vor
diesem
Hintergrund
eine
Novelle
des
Baugesetzbuches,
wonach
Kindertagesstätten
künftig
in
allen
Wohngebieten
zulässig
sein
sollen,
sowie
eine
Klarstellung
im
Bundesimmissionsschutzgesetz,
dass
Kinderlärm
nicht
mehr
als
schädliche
Umwelteinwirkung
betrachtet
wird.
Against
this
background,
the
Federal
Government
is
planning
an
amendment
to
the
Town
and
Country
Planning
Code,
whereby
day-care
centres
for
children
should
be
permitted
in
future
in
all
residential
areas,
as
well
as
clarification
in
the
Federal
Immissions
Control
Act
that
children’s
noise
will
no
longer
be
considered
as
a
harmful
environmental
effect.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
bildsprachlich
versteht
es
die
1980
in
Marseille
geborene
Pauline
Curnier
Jardin
im
knapp
vierminÃ1?4tigen
"Teetotum"
unangenehme,
fast
verstörende
GefÃ1?4hle
zu
evozieren:
Die
Mischung
aus
Vertrautem
(sonniges
Wetter,
Kinderlärm,
eine
sanft
vor
sich
hinpluckernde
Synthesizer-Melodie)
sowie
aus
Horror-(Trash)-Elementen
(flackerndes
Licht,
Blut)
mag
einen
formal
an
Kenneth
Angers
oder
auch
David
Lynchs
Filme
erinnern,
die
ihrerseits
dÃ1?4stere
Elemente
im
Alltäglichen
und
Gewöhnlichen
ausmachten
und
den
Zuschauer
damit
konfrontieren.
It's
not
only
in
terms
of
pictorial
language
that
Pauline
Curnier
Jardin,
born
in
Marseille
in
1980,
knows
how
to
evoke
unpleasant,
almost
disturbing
feelings
in
the
duration
of
the
barely
four
minutes
of
"Teetotum".
The
combination
of
the
familiar
(sunny
weather,
the
sound
of
children
playing,
a
gently
plucked
synthesizer
melody)
and
horror
(trash)
elements
(flickering
light,
blood)
may
remind
viewers
in
formal
terms
of
Kenneth
Angers
or
even
David
Lynch
movies
which,
for
their
part,
put
their
finger
on
bleak
elements
in
the
everyday
and
the
familiar
and
use
these
to
unsettle
us.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
bildsprachlich
versteht
es
die
1980
in
Marseille
geborene
Pauline
Curnier
Jardin
im
knapp
vierminütigen
"Teetotum"
unangenehme,
fast
verstörende
Gefühle
zu
evozieren:
Die
Mischung
aus
Vertrautem
(sonniges
Wetter,
Kinderlärm,
eine
sanft
vor
sich
hinpluckernde
Synthesizer-Melodie)
sowie
aus
Horror-(Trash)-Elementen
(flackerndes
Licht,
Blut)
mag
einen
formal
an
Kenneth
Angers
oder
auch
David
Lynchs
Filme
erinnern,
die
ihrerseits
düstere
Elemente
im
Alltäglichen
und
Gewöhnlichen
ausmachten
und
den
Zuschauer
damit
konfrontieren.
It's
not
only
in
terms
of
pictorial
language
that
Pauline
Curnier
Jardin,
born
in
Marseille
in
1980,
knows
how
to
evoke
unpleasant,
almost
disturbing
feelings
in
the
duration
of
the
barely
four
minutes
of
"Teetotum".
The
combination
of
the
familiar
(sunny
weather,
the
sound
of
children
playing,
a
gently
plucked
synthesizer
melody)
and
horror
(trash)
elements
(flickering
light,
blood)
may
remind
viewers
in
formal
terms
of
Kenneth
Angers
or
even
David
Lynch
movies
which,
for
their
part,
put
their
finger
on
bleak
elements
in
the
everyday
and
the
familiar
and
use
these
to
unsettle
us.
ParaCrawl v7.1