Translation of "Kinderfernsehen" in English
Wir
machen
daraus
eine
Sendung
fürs
Kinderfernsehen,
und
die
wird
völlig
unstrukturiert.
And
we
can
turn
it
into
a
children's
show
for
television.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
zufällig
Majka
gesehen,
das
Mädchen
aus
dem
Kinderfernsehen?
Have
you
seen
Majka,
the
girl
from
children's
tv?
OpenSubtitles v2018
Solche
Texte
gehören
in
schlechtes
Kinderfernsehen,
nicht
in
Spiele
für
Erwachsene.
These
sorts
of
lines
belong
in
bad
children's
television,
not
mature-rated
games.
QED v2.0a
Ihr
Karriere
als
Moderatorin
begann
1979
im
Kinderfernsehen
und
im
Hörfunk.
She
began
her
career
as
a
presenter
in
1979
in
children's
television
and
radio.
ParaCrawl v7.1
Meena
ist
eine
Zeichentrickfigur,
die
die
Hauptrolle
in
der
gleichnamigen
Serie
im
südasiatischen
Kinderfernsehen
spielt.
The
fictional
character
Meena
stars
in
the
South
Asian
children's
television
show
of
the
same
name.
GlobalVoices v2018q4
Avenue
Q
ist
eine
urkomische
Performance,
die
das
Kinderfernsehen
durch
den
Einsatz
von
Puppen
parodiert.
Avenue
Q
is
the
outrageously
funny
performance
that
parodies
children’s
television
through
the
use
of
puppets.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
aus
einer
vielseitigen
Auswahl
an
Blockbuster-Filmen,
Klassikern,
Fernsehsendungen
und
Kinderfernsehen.
Choose
from
an
eclectic
selection
of
blockbuster
movies,
classics,
TV
shows
and
kids'
tv.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gestern
gehört,
dass
im
iranischen
Kinderfernsehen
palästinensische
Kinder
mit
diesen
Selbstmordgürteln
gezeigt
wurden,
um
sozusagen
ein
Beispiel
für
iranische
Kinder
zu
sein,
sich
für
diese
Selbstmordaktionen
zur
Verfügung
zu
stellen.
I
was
told
yesterday
that
Iranian
children’s
television
programmes
were
showing
Palestinian
children
wearing
these
suicide
belts,
so
to
speak,
setting
Iranian
children
an
example
and
encouraging
them
to
volunteer
for
these
sorts
of
suicide
missions.
Europarl v8
Aber
Rogers
erklärte
geduldig
und
vernünftig,
warum
hochwertiges
Kinderfernsehen
--
also
die
Art
Fernsehen,
die
über
die
Tragödien
berichtet,
die
in
den
besten
Familien
vorkommen
--
für
uns
alle
wichtig
ist,
But
patiently,
very
reasonably,
Mister
Rogers
makes
the
case
why
good
quality
children's
broadcasting,
the
kinds
of
television
programs
that
talk
about
the
drama
that
arises
in
the
most
ordinary
of
families,
matters
to
all
of
us.
TED2020 v1
Die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
Qualitätsproduktionen
in
den
Bereichen
Kindervideos,
Kinderfilme,
Kinderfernsehen
und
Kindertheater
fördern
und
unterstützen.
The
EU
and
the
Member
States
should
encourage
and
foster
quality
production
in
the
field
of
video
films,
children's
cinema,
TV
and
theatre.
TildeMODEL v2018
Weil,
wie
es
der
Zufall
will,
ich
ebenfalls
den
Tag
mit
einer
beliebten
Wissenschaftspersönlichkeit
aus
dem
Kinderfernsehen
verbringe.
Because
as
it
just
so
happens,
I'm
also
spending
the
day
with
a
beloved
children's
television
science
personality.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
letzte
Sequenz
sind
sicherlich
alle
Register
gezogen
worden,
aber
so
liebenswürdig
und
ausgelassen
sie
auch
ist,
erinnert
das
Ganze
ziehmlich
an
Kinderfernsehen.
All
the
stops
are
certainly
pulled
out
for
that
last
sequence,
but
as
amiable
and
boisterous
as
it
is,
there's
quite
a
bit
of
kids'
TV
about
the
whole
thing.
WMT-News v2019
Internationale
Studien
haben
gezeigt,
dass
es
sich
bei
fast
50
Prozent
aller
Werbespots,
die
im
Kinderfernsehen
gezeigt
werden,
um
Lebensmittelwerbung
handelt
und
dass
95
Prozent
der
darin
beworbenen
Esswaren
einen
hohen
Zucker-,
Salz-
und
Fettgehalt
aufweisen.
International
studies
have
shown
that
almost
half
of
all
advertisements
shown
during
children’s
television
programmes
were
for
food,
and
95
percent
of
the
food
advertised
to
children
were
found
to
be
high
in
sugar,
salt
and
fat.
EUbookshop v2
Nach
den
Untersuchungen
des
Konsortiums
gibt
es
weltweit
zwischen
3
000
und
10
000
Stellen,
die
sich
mit
Kinderfernsehen
befassen
-
Programmgestalter,
Forschungseinrichtungen,
Fachzeitschriften
u.
a.,
und
die
bereit
wären,
Teilnehmer
eines
Online-Dienstes
dieser
Art
zu
werden.
Kids'
TV's
research
suggests
there
is
a
world-wide
audience
of
between
3,000
and
10,000
children's
television
specialists
-
programme
compilers,
research
organisations,
magazines
and
so
on
-
who
would
be
willing
to
subscribe
to
an
online
service
of
this
kind.
EUbookshop v2
Beliebte
Figuren
für
das
Kinderfernsehen
wie
der
kleine
blaue
Drache
Dragon,
für
Musikvideos
und
Werbeclips
führen
bis
in
die
Gegenwart.
Popular
characters
for
children
s
television
such
as
little
blue
Dragon,
for
music
clips
and
commercials
lead
visitors
up
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
Nach
1999,
nachdem
eine
brutale
Kampagne
zur
Auslöschung
der
Praktik
gestartet
wurde,
konfiszierten
die
kommunistischen
Beamten
gewaltsam
die
Bücher
in
der
Öffentlichkeit
und
benutzten
alle
staatlich
gesteuerten
Medien,
sogar
auch
das
Kinderfernsehen,
um
Falun
Gong
zu
verleumden.
After
1999,
launching
a
brutal
campaign
to
eradicate
the
practice,
communist
officials
forcibly
seized
the
books
from
the
public
and
used
all
of
the
state-run
media,
even
children's
TV
shows,
to
defame
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Absolventen
haben
eine
hohe
Beschäftigungsquote
in
vielen
verschiedenen
Rollen
und
Bereichen
der
Medienbranche,
einschließlich
Kinderfernsehen,
Dramaserien,
Musikvideoproduktion,
Sportübertragungen,
Studio-Entertainment-Produktionen,
Fernsehwerbung,
Filmindustrie
und
Corporate-TV-Sektor.
Graduates
have
a
high
employment
rate
across
the
media
industries,
including
broadcast
television;
commercial
photography
and
photojournalism;
curating
and
film
programming;
film
direction,
production,
editing
and
visual
effects;
fine
art
practice;
and
new
media.
ParaCrawl v7.1
Neben
Kinder-
und
Jugendbüchern
verfasst
Kirsten
Boie
auch
kleinere
Drehbücher
fürs
Kinderfernsehen,
außerdem
Vorträge
und
Aufsätze
zu
verschiedenen
Aspekten
der
Kinder-
und
Jugendliteratur.
In
addition
to
children's
and
young
adult
books,
Kirsten
Boie
also
composes
short
scripts
for
children's
TV,
as
well
as
speeches
and
essays
about
various
aspects
of
children's
and
young
adult
literature.
ParaCrawl v7.1
Oder
der
Herr
Doktor,
der
einem
zur
Entspannung
eine
Runde
Kinderfernsehen
verordnet
und
die
Erwachsenen
mit
einem
Löffel
Lebetran
abspeist.
Or
the
doctor
who
prescribes
a
round
of
children's
television
to
relax
and
feeds
the
adults
with
a
spoonful
of
Lebetran.
ParaCrawl v7.1
Die
Filme
kommen
in
Workshops
zum
Einsatz,
die
professionelle
Fernsehmacher
bei
der
Entwicklung
von
Qualitätsstandards
im
Kinderfernsehen
unterstützen.
The
films
are
employed
in
workshops,
which
help
professional
programmers
develop
quality
standards
in
children's
television.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeit
kam...
vom
Kinderfernsehen
in
Los
Angeles...
der
Unterschied
zwischen
Ketchup
und
Blut
ist
enorm...
My
work
came...
from
kids'
television
in
Los
Angeles....
there's
a
big
difference
between
ketchup
and
blood...
ParaCrawl v7.1
Neben
verschiedenen
TV-Kabarett-
und
Comedyformaten
schreibt
er
auch
regelmäßig
für
das
deutsche
Kinderfernsehen,
zum
Beispiel
für
die
Sendung
„Käpt´n
Blaubär“
im
WDR.
In
addition
to
the
diverse
TV-cabaret
and
comedy
series,
he
also
regularly
writes
for
the
German
children’s
TV
channel,
for
example
for
the
“Captain
Bluebear”
program
on
WDR.
ParaCrawl v7.1
Gert
K.
Müntefering
hat
wie
kaum
ein
anderer
das
Kinderfernsehen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
der
1960er
und
1970er
Jahre
geprägt,
ja
verändert
und
seine
Spuren
bis
heute
hinterlassen.
Gert
K.
Müntefering
dominated
children’s
television
in
the
Federal
Republic
of
Germany
in
the
1960s
and
1960s
like
no
other;
he
has
even
changed
it
and
left
his
marks
to
this
day.
ParaCrawl v7.1