Translation of "Kinderfernsehen" in English

Wir machen daraus eine Sendung fürs Kinderfernsehen, und die wird völlig unstrukturiert.
And we can turn it into a children's show for television.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht zufällig Majka gesehen, das Mädchen aus dem Kinderfernsehen?
Have you seen Majka, the girl from children's tv?
OpenSubtitles v2018

Solche Texte gehören in schlechtes Kinderfernsehen, nicht in Spiele für Erwachsene.
These sorts of lines belong in bad children's television, not mature-rated games.
QED v2.0a

Ihr Karriere als Moderatorin begann 1979 im Kinderfernsehen und im Hörfunk.
She began her career as a presenter in 1979 in children's television and radio.
ParaCrawl v7.1

Meena ist eine Zeichentrickfigur, die die Hauptrolle in der gleichnamigen Serie im südasiatischen Kinderfernsehen spielt.
The fictional character Meena stars in the South Asian children's television show of the same name.
GlobalVoices v2018q4

Avenue Q ist eine urkomische Performance, die das Kinderfernsehen durch den Einsatz von Puppen parodiert.
Avenue Q is the outrageously funny performance that parodies children’s television through the use of puppets.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie aus einer vielseitigen Auswahl an Blockbuster-Filmen, Klassikern, Fernsehsendungen und Kinderfernsehen.
Choose from an eclectic selection of blockbuster movies, classics, TV shows and kids' tv.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gestern gehört, dass im iranischen Kinderfernsehen palästinensische Kinder mit diesen Selbstmordgürteln gezeigt wurden, um sozusagen ein Beispiel für iranische Kinder zu sein, sich für diese Selbstmordaktionen zur Verfügung zu stellen.
I was told yesterday that Iranian children’s television programmes were showing Palestinian children wearing these suicide belts, so to speak, setting Iranian children an example and encouraging them to volunteer for these sorts of suicide missions.
Europarl v8

Aber Rogers erklärte geduldig und vernünftig, warum hochwertiges Kinderfernsehen -- also die Art Fernsehen, die über die Tragödien berichtet, die in den besten Familien vorkommen -- für uns alle wichtig ist,
But patiently, very reasonably, Mister Rogers makes the case why good quality children's broadcasting, the kinds of television programs that talk about the drama that arises in the most ordinary of families, matters to all of us.
TED2020 v1

Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten sollten Qualitätsproduktionen in den Bereichen Kindervideos, Kinderfilme, Kinderfernsehen und Kindertheater fördern und unterstützen.
The EU and the Member States should encourage and foster quality production in the field of video films, children's cinema, TV and theatre.
TildeMODEL v2018

Weil, wie es der Zufall will, ich ebenfalls den Tag mit einer beliebten Wissenschaftspersönlichkeit aus dem Kinderfernsehen verbringe.
Because as it just so happens, I'm also spending the day with a beloved children's television science personality.
OpenSubtitles v2018

Für diese letzte Sequenz sind sicherlich alle Register gezogen worden, aber so liebenswürdig und ausgelassen sie auch ist, erinnert das Ganze ziehmlich an Kinderfernsehen.
All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing.
WMT-News v2019

Internationale Studien haben gezeigt, dass es sich bei fast 50 Prozent aller Werbespots, die im Kinderfernsehen gezeigt werden, um Lebensmittelwerbung handelt und dass 95 Prozent der darin beworbenen Esswaren einen hohen Zucker-, Salz- und Fettgehalt aufweisen.
International studies have shown that almost half of all advertisements shown during children’s television programmes were for food, and 95 percent of the food advertised to children were found to be high in sugar, salt and fat.
EUbookshop v2

Nach den Untersuchungen des Konsortiums gibt es weltweit zwischen 3 000 und 10 000 Stellen, die sich mit Kinderfernsehen befassen - Programm­gestalter, Forschungseinrichtungen, Fachzeitschriften u. a., und die bereit wären, Teilnehmer eines Online-Dienstes dieser Art zu werden.
Kids' TV's research suggests there is a world-wide audience of between 3,000 and 10,000 children's television specialists - programme compilers, research organisations, magazines and so on - who would be willing to subscribe to an online service of this kind.
EUbookshop v2

Beliebte Figuren für das Kinderfernsehen wie der kleine blaue Drache Dragon, für Musikvideos und Werbeclips führen bis in die Gegenwart.
Popular characters for children s television such as little blue Dragon, for music clips and commercials lead visitors up to the present.
ParaCrawl v7.1

Nach 1999, nachdem eine brutale Kampagne zur Auslöschung der Praktik gestartet wurde, konfiszierten die kommunistischen Beamten gewaltsam die Bücher in der Öffentlichkeit und benutzten alle staatlich gesteuerten Medien, sogar auch das Kinderfernsehen, um Falun Gong zu verleumden.
After 1999, launching a brutal campaign to eradicate the practice, communist officials forcibly seized the books from the public and used all of the state-run media, even children's TV shows, to defame Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Unsere Absolventen haben eine hohe Beschäftigungsquote in vielen verschiedenen Rollen und Bereichen der Medienbranche, einschließlich Kinderfernsehen, Dramaserien, Musikvideoproduktion, Sportübertragungen, Studio-Entertainment-Produktionen, Fernsehwerbung, Filmindustrie und Corporate-TV-Sektor.
Graduates have a high employment rate across the media industries, including broadcast television; commercial photography and photojournalism; curating and film programming; film direction, production, editing and visual effects; fine art practice; and new media.
ParaCrawl v7.1

Neben Kinder- und Jugendbüchern verfasst Kirsten Boie auch kleinere Drehbücher fürs Kinderfernsehen, außerdem Vorträge und Aufsätze zu verschiedenen Aspekten der Kinder- und Jugendliteratur.
In addition to children's and young adult books, Kirsten Boie also composes short scripts for children's TV, as well as speeches and essays about various aspects of children's and young adult literature.
ParaCrawl v7.1

Oder der Herr Doktor, der einem zur Entspannung eine Runde Kinderfernsehen verordnet und die Erwachsenen mit einem Löffel Lebetran abspeist.
Or the doctor who prescribes a round of children's television to relax and feeds the adults with a spoonful of Lebetran.
ParaCrawl v7.1

Die Filme kommen in Workshops zum Einsatz, die professionelle Fernsehmacher bei der Entwicklung von Qualitätsstandards im Kinderfernsehen unterstützen.
The films are employed in workshops, which help professional programmers develop quality standards in children's television.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeit kam... vom Kinderfernsehen in Los Angeles... der Unterschied zwischen Ketchup und Blut ist enorm...
My work came... from kids' television in Los Angeles.... there's a big difference between ketchup and blood...
ParaCrawl v7.1

Neben verschiedenen TV-Kabarett- und Comedyformaten schreibt er auch regelmäßig für das deutsche Kinderfernsehen, zum Beispiel für die Sendung „Käpt´n Blaubär“ im WDR.
In addition to the diverse TV-cabaret and comedy series, he also regularly writes for the German children’s TV channel, for example for the “Captain Bluebear” program on WDR.
ParaCrawl v7.1

Gert K. Müntefering hat wie kaum ein anderer das Kinderfernsehen in der Bundesrepublik Deutschland der 1960er und 1970er Jahre geprägt, ja verändert und seine Spuren bis heute hinterlassen.
Gert K. Müntefering dominated children’s television in the Federal Republic of Germany in the 1960s and 1960s like no other; he has even changed it and left his marks to this day.
ParaCrawl v7.1