Translation of "Kindereien" in English

Er fand ich war zu alt und zu gross für solche Kindereien.
I was far too old and too big for such childish things.
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt habe ich nur Kindereien gemacht.
Until now, I only did stupid, childish things.
OpenSubtitles v2018

Aber das waren ja alles Kindereien.
Still, those were childish pranks!
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf derlei Kindereien nicht angewiesen.
You don't have to resort to such childish pranks.
OpenSubtitles v2018

Bist du bald mit den Kindereien fertig?
Are you almost done acting like a child?
OpenSubtitles v2018

Was interessierst du dich für Kindereien?
What do you care about children's stuff?
OpenSubtitles v2018

Für solche Kindereien wirst du wohl jetzt keine Zeit mehr haben.
Reading? You won't have time for that sort of childishness now, Anna.
OpenSubtitles v2018

Ich hab genug von deinen Kindereien.
I've had enough of your childish behaviour.
OpenSubtitles v2018

Das sind aber Kindereien, Genossen.
But that is nonsense, comrades.
ParaCrawl v7.1

Alles, was man sagt, erscheint ihm wie Kindereien.
All words seem childish to it.
ParaCrawl v7.1

Das ist seltsam: alle menschlichen Tugenden und Fehler erscheinen mir wie Kindereien, wie Dummheiten.
That's something strange: all human qualities and faults look like childishness-foolishness.
ParaCrawl v7.1

Das sind Kindereien, Genossen.
That is nonsense, comrades.
ParaCrawl v7.1

Unsere Beziehung ist so beschaffen, daß sie nicht durch solche Kindereien untergraben werden kann.
Our relationship is of such a nature that it cannot be altered by such childishness.
ParaCrawl v7.1

Oder... weil du verärgert bist, weil du glaubst, ich mag Dylan mehr als dich... oder sonst welchen Kindereien, die dir durch den Kopf gehen.
Or... because you're annoyed because you think I like Dylan better than you or some childish nonsense that's in your head. Oh, so it's all about you.
OpenSubtitles v2018

Sie gefährden meine Tarnung, und jetzt verlangen Sie, dass ich wegen Kindereien meine Karriere aufs Spiel setze?
Come down here compromising my cover, and now you're gonna ask me to risk my whole career over this nonsense?
OpenSubtitles v2018

Das sind Kindereien.
This is childish.
OpenSubtitles v2018