Translation of "Kinderei" in English

Aber was Sie tun, ist keine Kinderei.
But what you're doing is no childish thing.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihr nicht: "Das ist eine Kinderei!
I didn't tell her, "That is childishness!"
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalismus ist eine zerstörerische Kinderei.
Capitalism is a destructive infantilism.
ParaCrawl v7.1

Ja, das schien mir schon immer Kinderei und Geschwätz.
Yes, it has always seemed to me childishness and chatter.
ParaCrawl v7.1

Es ist viel Kinderei in den alten Büchern der Weisheit.
There is much childishness in the old books of wisdom.
ParaCrawl v7.1

Jahrelang war es ein Lächeln, wie man über eine Kinderei lächelt.
For years and years it was a smile, the way you smile at a childish question.
ParaCrawl v7.1

Das ist natürlich keine historische Lösung, sondern eine Kinderei.
It is obvious that this is not an historical solution, but rather a childish behaviour.
ParaCrawl v7.1

Die Ablehnung des einen und das Annehmen des anderen ist eine Kinderei, eine Unwissenheit.
Rejection of the one and acceptance of the other is childishness. It's ignorance.
ParaCrawl v7.1

Folglich ist die Idee der Einsamkeit, um den Yoga zu erleichtern, eine KINDEREI .
So to imagine that solitude would make yoga any easier is sheer childishness.
ParaCrawl v7.1

Die großen französischen und englischen Blätter schreiben, Mussolini sei ein sehr fähiger Politiker, und nach der Korfu-Expedition, die eine Art Kinderei gewesen wäre, sei er umsichtig und weise geworden.
The great French and English newspapers write that Mussolini is a very astute politician, and that following the Corfu expedition, which was really rather a childish action, he has become very wise and prudent.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erfahrung der letzten Jahre wäre es eine Kinderei zu glauben, daß die Stalinbürokratie mit Hilfe eines Partei- oder Sowjetkongresses abzusetzen wäre.
After the experiences of the last few years it would be childish to suppose that the Stalinist bureaucracy can be removed by means of a party or soviet congress.
ParaCrawl v7.1

Und zu hoffen, daß ich es nicht mitkriegen werde, ist eine Kinderei, und die Neigung, mir etwas vorzuenthalten, ist nicht sehr schön.
To hope I won't know is childishness, and the tendency to hide things from me isn't very-nice.
ParaCrawl v7.1

Darin besteht eben die Kinderei der „Ablehnung“ einer Beteiligung am Parlamentarismus, daß man auf eine so „einfache“, „leichte“, angeblich revolutionäre Weise die schwierige Aufgabe des Kampfes gegen die bürgerlich-demokratischen Einflüsse innerhalb der Arbeiterbewegung „zu lösen“ glaubt, in Wirklichkeit aber nur vor dem eigenen Schatten davonläuft, nur die Augen vor der Schwierigkeit verschließt und mit bloßen Worten über sie hinwegzukommen sucht.
The childishness of those who “repudiate” participation in parliament consists in their thinking it possible to “solve” the difficult problem of combating bourgeois-democratic influences within the working-class movement in such a “simple”, “easy”, allegedly revolutionary manner, whereas they are actually merely running away from their own shadows, only closing their eyes to difficulties and trying to shrug them off with mere words.
ParaCrawl v7.1

Die ganzen Sachen, über die man sich Sorgen gemacht hat, kommen einem vor wie Kinderei, lächerlich und banal.
Everything which you have worried yourself about seems childish, ridiculous and banal.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution bleibt für sie auch heute noch ein fremdes und feindliches Ding, wenn nicht „einfach eine Kinderei“.
A revolution remains for them today, as before, an alien and hostile matter, if not indeed “mere childishness.”
ParaCrawl v7.1

Wir halten es auch hier mit Lenin, der es als "Kinderei" bezeichnete, solange "der Parlamentarismus in Deutschland politisch noch nicht erledigt ist", die Beteiligung daran abzulehnen.
We agree with Lenin, who called it " childish " to refrain from participating in elections as long as " parliamentarianism in Germany is not yet politically obsolete ."
ParaCrawl v7.1

Es ist eine »Kinderei«, aus der Entartung der Partei und ihrer Parlamentarier apolitische und parteigegnerische Folgerungen zu ziehen, denn diese führen weit mehr als die »wahlgegnerische« Folgerung zum Verzicht auf den revolutionären Kampf überhaupt, der ja politisch ist - der bewaffnete Klassenkrieg stellt eine politische Erscheinung par excellence dar.
To draw from the degeneration of the party and of its M.P.s the non-political and non-party conclusion, which more than the «non-electionist» one leads to renunciation of the revolutionary dynamics (that is political, because the armed struggle between classes is political par excellence): that's «infantilism».
ParaCrawl v7.1

Und alles mit... (lachend) einer "erzieherischen" Absicht, um einem die Kinderei zu zeigen, in der man lebt.
And each with an intention... (laughing) an “educational” intention, to show the childishness in which we live.
ParaCrawl v7.1

Zwei Menschen können zunächst, selbst als solche, ungleich sein nach dem Geschlecht, und diese einfache Tatsache führt uns sofort darauf, daß die einfachsten Elemente der Gesellschaft - wenn wir für einen Augenblick auf die Kinderei eingehn - nicht zwei Männer sind, sondern ein Männlein und ein Weiblein, die eine Familie stiften, die einfachste und erste Form der Vergesellschaftung behufs der Produktion.
In the first place, two people, even as such, may be unequal in sex, and this simple fact leads us on at once to the conclusion that the simplest elements of society -- if we enter into this childishness for a moment -- are not two men, but a man and a woman, who found a family, the simplest and first form of association for the purpose of production.
ParaCrawl v7.1

Er verbiete nun auch noch das Fleisch, und dann hat er die Wirklichkeitsphilosophie auf dieselbe Höhe gebracht, auf der weiland Gustav Struve sich mit soviel Erfolg bewegte - auf der Höhe der puren Kinderei.
He has only to prohibit meat, too, and he will have then raised the philosophy of reality to the same height as that on which the late Gustav Struve moved with such great success -- the height of pure childishness.
ParaCrawl v7.1