Translation of "Kinderei" in English
Aber
was
Sie
tun,
ist
keine
Kinderei.
But
what
you're
doing
is
no
childish
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihr
nicht:
"Das
ist
eine
Kinderei!
I
didn't
tell
her,
"That
is
childishness!"
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitalismus
ist
eine
zerstörerische
Kinderei.
Capitalism
is
a
destructive
infantilism.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
schien
mir
schon
immer
Kinderei
und
Geschwätz.
Yes,
it
has
always
seemed
to
me
childishness
and
chatter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
viel
Kinderei
in
den
alten
Büchern
der
Weisheit.
There
is
much
childishness
in
the
old
books
of
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Jahrelang
war
es
ein
Lächeln,
wie
man
über
eine
Kinderei
lächelt.
For
years
and
years
it
was
a
smile,
the
way
you
smile
at
a
childish
question.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
natürlich
keine
historische
Lösung,
sondern
eine
Kinderei.
It
is
obvious
that
this
is
not
an
historical
solution,
but
rather
a
childish
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
Ablehnung
des
einen
und
das
Annehmen
des
anderen
ist
eine
Kinderei,
eine
Unwissenheit.
Rejection
of
the
one
and
acceptance
of
the
other
is
childishness.
It's
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Folglich
ist
die
Idee
der
Einsamkeit,
um
den
Yoga
zu
erleichtern,
eine
KINDEREI
.
So
to
imagine
that
solitude
would
make
yoga
any
easier
is
sheer
childishness.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
französischen
und
englischen
Blätter
schreiben,
Mussolini
sei
ein
sehr
fähiger
Politiker,
und
nach
der
Korfu-Expedition,
die
eine
Art
Kinderei
gewesen
wäre,
sei
er
umsichtig
und
weise
geworden.
The
great
French
and
English
newspapers
write
that
Mussolini
is
a
very
astute
politician,
and
that
following
the
Corfu
expedition,
which
was
really
rather
a
childish
action,
he
has
become
very
wise
and
prudent.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erfahrung
der
letzten
Jahre
wäre
es
eine
Kinderei
zu
glauben,
daß
die
Stalinbürokratie
mit
Hilfe
eines
Partei-
oder
Sowjetkongresses
abzusetzen
wäre.
After
the
experiences
of
the
last
few
years
it
would
be
childish
to
suppose
that
the
Stalinist
bureaucracy
can
be
removed
by
means
of
a
party
or
soviet
congress.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
hoffen,
daß
ich
es
nicht
mitkriegen
werde,
ist
eine
Kinderei,
und
die
Neigung,
mir
etwas
vorzuenthalten,
ist
nicht
sehr
schön.
To
hope
I
won't
know
is
childishness,
and
the
tendency
to
hide
things
from
me
isn't
very-nice.
ParaCrawl v7.1
Darin
besteht
eben
die
Kinderei
der
„Ablehnung“
einer
Beteiligung
am
Parlamentarismus,
daß
man
auf
eine
so
„einfache“,
„leichte“,
angeblich
revolutionäre
Weise
die
schwierige
Aufgabe
des
Kampfes
gegen
die
bürgerlich-demokratischen
Einflüsse
innerhalb
der
Arbeiterbewegung
„zu
lösen“
glaubt,
in
Wirklichkeit
aber
nur
vor
dem
eigenen
Schatten
davonläuft,
nur
die
Augen
vor
der
Schwierigkeit
verschließt
und
mit
bloßen
Worten
über
sie
hinwegzukommen
sucht.
The
childishness
of
those
who
“repudiate”
participation
in
parliament
consists
in
their
thinking
it
possible
to
“solve”
the
difficult
problem
of
combating
bourgeois-democratic
influences
within
the
working-class
movement
in
such
a
“simple”,
“easy”,
allegedly
revolutionary
manner,
whereas
they
are
actually
merely
running
away
from
their
own
shadows,
only
closing
their
eyes
to
difficulties
and
trying
to
shrug
them
off
with
mere
words.
ParaCrawl v7.1
Die
ganzen
Sachen,
über
die
man
sich
Sorgen
gemacht
hat,
kommen
einem
vor
wie
Kinderei,
lächerlich
und
banal.
Everything
which
you
have
worried
yourself
about
seems
childish,
ridiculous
and
banal.
ParaCrawl v7.1
Die
Revolution
bleibt
für
sie
auch
heute
noch
ein
fremdes
und
feindliches
Ding,
wenn
nicht
„einfach
eine
Kinderei“.
A
revolution
remains
for
them
today,
as
before,
an
alien
and
hostile
matter,
if
not
indeed
“mere
childishness.”
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
es
auch
hier
mit
Lenin,
der
es
als
"Kinderei"
bezeichnete,
solange
"der
Parlamentarismus
in
Deutschland
politisch
noch
nicht
erledigt
ist",
die
Beteiligung
daran
abzulehnen.
We
agree
with
Lenin,
who
called
it
"
childish
"
to
refrain
from
participating
in
elections
as
long
as
"
parliamentarianism
in
Germany
is
not
yet
politically
obsolete
."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
»Kinderei«,
aus
der
Entartung
der
Partei
und
ihrer
Parlamentarier
apolitische
und
parteigegnerische
Folgerungen
zu
ziehen,
denn
diese
führen
weit
mehr
als
die
»wahlgegnerische«
Folgerung
zum
Verzicht
auf
den
revolutionären
Kampf
überhaupt,
der
ja
politisch
ist
-
der
bewaffnete
Klassenkrieg
stellt
eine
politische
Erscheinung
par
excellence
dar.
To
draw
from
the
degeneration
of
the
party
and
of
its
M.P.s
the
non-political
and
non-party
conclusion,
which
more
than
the
«non-electionist»
one
leads
to
renunciation
of
the
revolutionary
dynamics
(that
is
political,
because
the
armed
struggle
between
classes
is
political
par
excellence):
that's
«infantilism».
ParaCrawl v7.1
Und
alles
mit...
(lachend)
einer
"erzieherischen"
Absicht,
um
einem
die
Kinderei
zu
zeigen,
in
der
man
lebt.
And
each
with
an
intention...
(laughing)
an
“educational”
intention,
to
show
the
childishness
in
which
we
live.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Menschen
können
zunächst,
selbst
als
solche,
ungleich
sein
nach
dem
Geschlecht,
und
diese
einfache
Tatsache
führt
uns
sofort
darauf,
daß
die
einfachsten
Elemente
der
Gesellschaft
-
wenn
wir
für
einen
Augenblick
auf
die
Kinderei
eingehn
-
nicht
zwei
Männer
sind,
sondern
ein
Männlein
und
ein
Weiblein,
die
eine
Familie
stiften,
die
einfachste
und
erste
Form
der
Vergesellschaftung
behufs
der
Produktion.
In
the
first
place,
two
people,
even
as
such,
may
be
unequal
in
sex,
and
this
simple
fact
leads
us
on
at
once
to
the
conclusion
that
the
simplest
elements
of
society
--
if
we
enter
into
this
childishness
for
a
moment
--
are
not
two
men,
but
a
man
and
a
woman,
who
found
a
family,
the
simplest
and
first
form
of
association
for
the
purpose
of
production.
ParaCrawl v7.1
Er
verbiete
nun
auch
noch
das
Fleisch,
und
dann
hat
er
die
Wirklichkeitsphilosophie
auf
dieselbe
Höhe
gebracht,
auf
der
weiland
Gustav
Struve
sich
mit
soviel
Erfolg
bewegte
-
auf
der
Höhe
der
puren
Kinderei.
He
has
only
to
prohibit
meat,
too,
and
he
will
have
then
raised
the
philosophy
of
reality
to
the
same
height
as
that
on
which
the
late
Gustav
Struve
moved
with
such
great
success
--
the
height
of
pure
childishness.
ParaCrawl v7.1