Translation of "Kinderbetreuungsmöglichkeiten" in English

Dies ist auf die beschränkten Kinderbetreuungsmöglichkeiten und geschlechtsspezifische stereotype Familienmuster zurückzuführen.
This is the result of limited access to childcare and gender stereotyped family patterns.
TildeMODEL v2018

Es wurden Maßnahmen zum Ausbau der Kinderbetreuungsmöglichkeiten und zur Verbesserung der Qualifikationen ergriffen.
Measures have been taken to increase the availability of childcare places and to improve skills.
DGT v2019

Ergänzt wird diese Politik durch die Entwicklung von Kinderbetreuungsmöglichkeiten.
A supplementary facet of this policy concerns the development of child care facilities.
EUbookshop v2

Eine solche Freiheit würde ihrer Meinung nach durch bessere Kinderbetreuungsmöglichkeiten bereitgestellt.
Lhe needto share looking after their children between then and obviate bring in a third to enable then both,to work full-tine:
EUbookshop v2

Seit 1990 fördert die Regierung die Erweiterung der Kinderbetreuungsmöglichkeiten.
The government has been encouraging the creation of more childcare facilities since 1990.
EUbookshop v2

Die fehlenden Kinderbetreuungsmöglichkeiten bilden einen zusätzlichen Nachteil für die arbeitsuchenden Frauen.
The lack of childcare facilities is an additional handicap for women seeking a job.
EUbookshop v2

Roche Diagnostics International AG bietet ihren festangestellten Mitarbeitenden vor Ort Kinderbetreuungsmöglichkeiten an.
Roche Diagnostics International Ltd offers on-site child care services to its permanent employees.
ParaCrawl v7.1

Welche Kinderbetreuungsmöglichkeiten gibt es an der WWU?
What childcare facilities are available at Münster University?
ParaCrawl v7.1

Ausserdem unterstützt die HHU junge Eltern bei der Suche nach geeigneten Kinderbetreuungsmöglichkeiten.
In addition, HHU supports young parents in finding child care.
ParaCrawl v7.1

Die Website Ihrer Kommune informiert Sie zu Kinderbetreuungsmöglichkeiten vor Ort.
You can find out about childcare options in your area on the website of your local authorities.
ParaCrawl v7.1

Der NAP enthält keine weiteren Maßnahmen, die zur Ausweitung der Kinderbetreuungsmöglichkeiten erforderlich wären.
The NAP fails to address further action which is needed to extend childcare facilities.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben der Aufforderung Folge geleistet und zahlreiche Anstrengungen zur Verbesserung der Kinderbetreuungsmöglichkeiten unternommen.
The Member States have accordingly devoted quite a lot of policy efforts to improving the availability of childcare provisions.
TildeMODEL v2018

Handlungsbedarf besteht weiterhin in den Bereichen Beschäftigungsfähigkeit der jungen Bevölkerung, Kinderbetreuungsmöglichkeiten und speziell Arbeitskräftemobilität.
Further action is needed to increase youth employability, the availability of childcare and, especially, labour mobility.
TildeMODEL v2018

In Pölva spielt eine EQUAL-Entwicklungspartnerschaft (EP) eine zentrale Rolle bei der Entwicklung neuer Kinderbetreuungsmöglichkeiten.
In Pölva, an EQUAL Development Partnership (DP) is playing a key role in the evolution of new childcare opportunities.
EUbookshop v2

Dennoch bleibt die rechtliche Verantwortung für die Bereitstellung von Kinderbetreuungsmöglichkeiten in Estland bei den Gemeinden.
However, the legal responsibility for providing childcare in Estonia rests with the municipalities.
EUbookshop v2

Für mehr als ein Viertel dieser Frauen sind fehlende Kinderbetreuungsmöglichkeiten bzw. deren Kosten das Haupthindernis.
For more than a quarter of these women, lack of childcare facilities – or their cost – is the main obstacle.
EUbookshop v2

Neben eigenen Betriebskindergärten bietet Voith an vielen Standorten Kinderbetreuungsmöglichkeiten in Kooperation mit ansässigen Kindergärten an.
Apart from our in-house crèche, many Voith subsidiaries also offer child care facilities in cooperation with local kindergartens.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören neben einem gut ausgebauten Angebot an Kinderbetreuungsmöglichkeiten auch die Rechte der Eltern am Arbeitsplatz.
This includes, among other factors, a good network of professional childcare facilities and parentsâ€TM rights in the workplace.
ParaCrawl v7.1

Kinderbetreuungsmöglichkeiten und Fördersysteme für Kinderbetreuung werden dargestellt, ebenso wie Möglichkeiten und unterstützende Organisationen.
Child care facilities and funding systems for child care in project partner countries are presented, as well related opportunities and supporting organisations are described.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über eigene Belegplätze in Kitas und vermitteln mit externen Dienstleistern Kinderbetreuungsmöglichkeiten und Ferienprogramme.
We have our own reserved quota in kindergartens and also draw on external service providers to offer childcare facilities and holiday programmes.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bieten wir eigene Kinderbetreuungsmöglichkeiten in einer Elterninitiative sowie in Einrichtungen, mit denen wir kooperieren .
Moreover, we offer a range of in-house childcare arrangements in parent initiatives and facilities with which we cooperate.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht verwunderlich, da sich einflussreiche Kräfte gegen eine Ausweitung der Kinderbetreuungsmöglichkeiten und sonstige Voraussetzungen stellen, die gegeben sein müssen, damit Frauen arbeiten können.
There is nothing strange about this, because there are powerful forces opposing the expansion of childcare and other prerequisites for women to be able to work.
Europarl v8

Mit Befremden musste ich in einem Bericht der Europäischen Kommission zu den Barcelona-Zielen und Kinderbetreuungsmöglichkeiten in der Europäischen Union lesen, dass fast alle Mütter in Europa angeben, dass sie ihre Kinder aufgrund des Übermaßes an täglich zu bewältigen Aufgaben nicht ihren Wünschen entsprechend erziehen können.
I was astonished to read in a European Commission report on the Barcelona objectives and on child care facilities in the European Union that almost all European mothers state that they are unable to raise their children as they would wish, due to the excess of responsibilities which they face on a daily basis.
Europarl v8

Die europäische Beschäftigungsstrategie geht im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona ganz konkret das Problem der Vereinbarkeit von Familie und Beruf an und enthält quantitative Zielvorgaben zur Erhöhung des Angebots an Kinderbetreuungsmöglichkeiten.
More specifically, the European employment strategy, in line with the Presidency Conclusions of the European Council in Barcelona, addresses the problem of reconciling work and family life and provides quantitative objectives for increasing the availability of child-care provision.
Europarl v8