Translation of "Kinderbetreuungsgeld" in English

Für das Kinderbetreuungsgeld werden Finanzmittel in Höhe von 0,3 % des BIP bereitgestellt.
The budget reserved for the child benefit amounts to 0.3% of GDP.
TildeMODEL v2018

Kinderbetreuungsgeld, das an die Eltern von Kindern bis 3 Jahren gezahlt wird.
Childcare allowance paid for children aged three and under.
EUbookshop v2

Von diesem Zeitpunkt bis zum 11. Oktober 2006 bezog Frau Klöppel österreichisches Kinderbetreuungsgeld.
From that date onwards until 11 October 2006, Ms Klöppel received childcare allowance in Austria.
EUbookshop v2

Sie können auch Family Tax Benefit und / oder Kinderbetreuungsgeld.
You may also receive Family Tax Benefit and/or Child Care Benefit.
ParaCrawl v7.1

Wie berechnet man ein Kinderbetreuungsgeld für ein Kind bis zu 1,5 Jahren?
How to calculate a childcare allowance for a child up to 1.5 years
ParaCrawl v7.1

Das neue Kinderbetreuungsgeld könnte sogar den Anreiz für Frauen verringern, wieder eine Arbeit aufzunehmen.
The new childcare allowance might actually reduce women's incentives to work.
TildeMODEL v2018

Wie berechnet man ein Kinderbetreuungsgeld für ein Kind unter 3 Jahren im Jahr 2017?
How to calculate a childcare allowance for a child under 3 years old in 2017
ParaCrawl v7.1

Chancengleichheit: Abgesehen von einer Reihe von Maßnahmen zur durchgängigen Verwirklichung der Chancengleichheit zwischen den Geschlechtern, insbesondere bei der Integration der Frauen in neue Technologieberufe, ist die wichtigste Neuerung 2002 die vollständig umgesetzte Reform beim Kinderbetreuungsgeld.
Equal Opportunities: In addition to a number of encouraging actions to promote gender mainstreaming and equal opportunities, notably in the field of integrating more women in new technology professions, the major innovation in 2002 is the fully implemented reform concerning childcare benefits.
TildeMODEL v2018

Erwähnenswert sind die Bereitstellung zusätzlicher Mittel für behinderte Menschen („Behindertenmilliarde“) und das Kinderbetreuungsgeld, das auch Nichtversicherten gewährt wird.
Notable measures are the additional money for people with a disability ('Behindertenmilliarde') and the childcare allowance, which is designed as a universal benefit without insurance necessity.
TildeMODEL v2018

Kinderbetreuungsgeld: jener Krankenversicherungsträger, bei dem der Antragsteller versichert ist oder zuletzt versichert war, sonst jene Gebietskrankenkasse, bei welcher der Antrag gestellt wurde“
Kinderbetreuungsgeld (childcare allowance): the sickness insurance institution with which the applicant is insured or was most recently insured, otherwise the Gebietskrankenkasse (Regional Health Insurance Fund) to which the application was made.’;
DGT v2019

Für jedes Kind wird 36 Monate lang ein Kinderbetreuungsgeld gewährt (wenn beide Eltern ihren Anspruch geltend machen), davon werden bis zu 18 Monate als Beitragszeiten angerechnet.
Parental leave allowance are available during 36 months per child (if both parents claim their entitlement) of which up to 18 are recognised as insurance periods.
TildeMODEL v2018

In Österreich dürfte die Einführung von Kinderbetreuungsgeld, das unabhängig vom vorherigen beruflichen Status gewährt wird und für das eine verhältnismäßig hohe Einkommensschwelle gilt, die Teilzeitarbeit fördern.
In Austria the introduction of child benefits, without being related to previous work status but to a relatively high-income threshold, should encourage part-time work.
TildeMODEL v2018

Neben dem Kinderbetreuungsgeld sollen noch einige andere Maßnahmen (wie das Frauen-Technologie-Programm und ein Ausbildungsfonds) dazu beitragen, die Beteiligung der Frauen an den neuen Technologien und an Ausbildungsmaßnahmen zu verbessern.
In addition to the childcare allowance certain other measures (like the "women in technology programme" or a training fund) should help increase female participation in new technologies and in training.
TildeMODEL v2018

Verschiedene der im nationalen Aktionsplan genannten Maßnahmen haben, obwohl sie nicht speziell mit Blick auf die Armutsbekämpfung entwickelt wurden, eine armutsreduzierende Wirkung (z. B. einzelne Beschäftigungsmaßnahmen, das Kinderbetreuungsgeld, spezielle Mittel für behinderte Menschen).
Several measures mentioned in the NAP have not been specifically developed to fight poverty, though they have poverty-reducing impacts (e.g. some employment measures, the childcare allowance, special funds for people with a disability).
TildeMODEL v2018

Während das Kinderbetreuungsgeld in einigen Fällen dazu beitragen könnte, Armut zu lindern, muss im Rahmen einer detaillierten Evaluierung der geschlechtsspezifischen Auswirkungen beurteilt werden, ob es nicht andererseits Frauen (und hier insbesondere Frauen mit niedrigen Einkommen und geringen Qualifikationen) davon abhält, nach der Kindererziehungsphase (wieder) in das Berufsleben einzusteigen.
While the 'Kinderbetreuungsgeld' might ease poverty in some cases, further gender impact evaluation will have to assess in other cases whether it does not a discourage women (especially those with low incomes and lower qualifications) to (re-)enter the labour market after childcare.
TildeMODEL v2018

Der Bezug von Erziehungsgeld durch Herrn Kraler vom 11. April 2004 bis zum 11. August 2004 in Deutschland wurde bei der Prüfung des Anspruchs von Frau Klöppel auf Kinderbetreuungsgeld für einen Zeitraum von 36 Monaten nicht berücksichtigt.
However, Mr Kraler’s drawing of the child-raising allowance in Germany between 11 April 2004 and 11 August 2004 was not taken into account when Ms Klöppel’s entitlement to childcare allowance for a period of 36 months was being examined.
EUbookshop v2

Das Landesgericht Innsbruck folgte der Argumentation der Tiroler Gebietskrankenkasse, wies die Klage von Frau Klöppel ab und entschied, dass sie nur bis zur Vollendung des 30. Lebensmonats des Kindes Anspruch auf Kinderbetreuungsgeld habe.
The Landesgericht Innsbruck followed the reasoning of the Tiroler Gebietskrankenkasse and dismissed Ms Klöppel’s appeal by holding that the latter was entitled to receive the childcare allowance for a period of 30 months only.
EUbookshop v2

Das vorlegende Gericht stellt fest, dass im Fall von Frau Klöppel die Zeiten, die als Anspruchsvoraussetzung für den Bezug von Kinderbetreuungsgeld berücksichtigt worden sind, unterschiedlich beurteilt werden, je nachdem, ob sie in Österreich oder in einem anderen Mitgliedstaat zurückgelegt worden sind.
The Oberlandesgericht Innsbruck observes that, in Ms Klöppel’s case, the reference periods which are taken into consideration as a precondition to entitlement to childcare allowance are assessed differently depending on whether they were completed in Austria or in another Member State.
EUbookshop v2

Das Erziehungsgeld (Kinderbetreuungsgeld) soll die Betreuungsleistung der Eltern während der Kleinkindphase anerkennen und teilweise abgelten.
In the event of a multiple birth, a supplement equivalent to half the parental benefit (childcare allowance) is paid for each additional child.
EUbookshop v2

Kinderbetreuungsgeld wird einem Elternteil gewährt, wenn das Kind die slowenische Staatsbürgerschaft besitzt und seinen ständigen Wohnsitz in der Republik Slowenien hat.
The annual allowance is EUR 350.72 for a family with 3 children and EUR 427.72 for a family with 4 children, paid in a single instalment.
EUbookshop v2

Ausgenommen sind der Zuschuss zu den Kosten der Kinderbetreuung (AFEAMA), das Kinderbetreuungsgeld (AGED), die Allelnerziehendenbeihilfe (API) und das Erziehungsgeld für junge Behinderte (AES).
Excepted are the private child care allowance (AFEAMA). the child home care al­lowance (AGED), the single parent allowance (API), and the special education allowance (AES).
EUbookshop v2

Das HELP-Portal ist ein virtueller Leitfaden,der Bürgern Informationen über tatsächliche Lebenssituationen bietet, wie z.B. das Verfahren zur Beantragung von Kinderbetreuungsgeld oder zur Gründung eines Unternehmens.
The HELP portal is a virtual guide offeringcitizens information about real life situations, such as the procedure to follow inorder to apply for child allowance or toestablish a business.
EUbookshop v2

Das Arbeitsangebot wird durch teilweise gegenläufige Tendenzen im Zusammenhang mit Änderungen der Sozialgesetzgebung und das neue Kinderbetreuungsgeld bestimmt.
Labour supply is subject to partly offsetting tendencies related to changes in social security legislation and a new childcare allowance.
EUbookshop v2