Translation of "Kesselgerüst" in English
Der
äußere
Deckenabschnitt
ist
dem
Kesselgerüst
und
den
Kesselwänden
zugeordnet.
The
outer
roof
section
is
assigned
to
the
boiler
structural
steelwork
and
the
boiler
walls.
EuroPat v2
Solche
Brennkammerrohwände
werden
üblicherweise,
einen
prismatischen
Hohlraum
umschliessend,
an
einem
Kesselgerüst
oben
aufgehängt.
Combustion
chamber
walls
of
this
kind
are
conventionally
suspended
at
the
top
from
a
boiler
frame
so
as
to
enclose
a
prismatic
cavity.
EuroPat v2
Solche
Brennkammerrohrwände
werden
üblicherweise,
einen
prismatischen
Hohlraum
umschliessend,
an
einem
Kesselgerüst
oben
aufgehängt.
Combustion
chamber
walls
of
this
kind
are
conventionally
suspended
at
the
top
from
a
boiler
frame
so
as
to
enclose
a
prismatic
cavity.
EuroPat v2
Der
äußere
Deckenabschnitt
7
ruht
auf
dem
Kesselgerüst
2
und
ist
mit
diesem
verbunden.
The
outer
roof
section
7
rests
on
the
boiler
structural
steelwork
2
and
is
connected
with
it.
EuroPat v2
Diese
Fixierung
geschieht
über
die
Dorne
31,
die
Tragbänder
25
usw.
und
schliesslich
durch
die
Stützen
75,
75'
und
die
Laschen
76,
76'
zwischen
den
Gurtungen
64
und
65
und
dem
Kesselgerüst.
This
is
provided
by
the
pins
31
and
links
25
and,
finally,
by
the
supports
75,
75'
and
straps
76,
76'
between
the
cradles
64,
65
and
support
structure.
EuroPat v2
Es
kann
zweckmässig
sein,
auch
die
übrigen,
nicht
gezeichneten
Gurtungen
auf
analoge
Weise
am
Kesselgerüst
abzustützen.
The
other
cradles
(not
shown)
may
also
be
supported
in
a
similar
manner
on
the
support
structure.
EuroPat v2
Dazu
werden
mit
dem
Kran
16
entsprechende
Teile
auf
das
Kesselgerüst
2
aufgesetzt,
so
dass
der
äußere
Deckenabschnitt
7
am
Einbauort
zusammengebaut
wird.
To
do
this,
the
crane
16
sets
corresponding
parts
onto
the
boiler
structural
steelwork
2,
so
that
the
outer
roof
section
7
is
assembled
at
its
installation
site.
EuroPat v2
Für
ein
Kraftwerk
in
Knapsack
lieferten
wir
1.200
to
Stahl
und
montierten
das
Kesselgerüst
mit
2
Tragrosten,
sowie
3290
m²
Wandflächen
und
950
m²
Dachflächen
in
einer
Bauzeit
von
ca.
einem
Jahr.
We
supplied
around
1200
tonnes
of
steel
and
assembled
the
boiler
frame
structure
with
2
supporting
grids
in
addition
to
3290
m²
of
walling
and
950
m²
of
roofing
for
a
power
station
in
Knapsack
within
a
construction
period
of
around
one
year.
ParaCrawl v7.1
Für
das
MHKW-Mannheim
lieferten
wir
1.700
to
Stahl
und
montieren
das
Kesselgerüst
mit
Tragrost,
Rohrbrücken
und
Elektrofiltergebäude
in
einer
Bauzeit
von
ca.
einem
Jahr.
We
supplied
a
total
of
1700
tonnes
of
steel
for
the
Mannheim
waste-to-energy
facility
and
assembled
the
boiler
frame
with
supporting
grid,
pipe
bridges
and
electrofilter
building
over
a
construction
period
of
around
one
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Kesselgerüst
dient
zur
Aufnahme
der
Brennkammer
sowie
als
Hauptaussteifungselement
des
Kohlekraftwerks
in
Neyveli,
Tamil
Nadu,
Indien.
The
boiler
supporting
structure
contains
the
combustion
chamber
and
is
used
as
the
main
stiffening
element
of
the
coal?fired
plant
in
Neyveli,
Tamil
Nadu,
India.
ParaCrawl v7.1
Das
Wandüberhitzer-Gehäuseteil
stützt
sich
bei
dieser
Ausführungsform
der
Erfindung
bevorzugt
auf
dem
Kesselgerüst
ab
und
wird
über
Kompensatoren
rauchgasdicht
mit
dem
Verdampfer-Gehäuseteil
verbunden,
wodurch
eine
temperaturbedingte
Verschiebung
des
Wandüberhitzer-Gehäuseteils
gegenüber
dem
Verdampfer-Gehäuseteil
ermöglicht
wird.
The
wall-superheater
housing
section
is
preferably
supported
in
the
case
of
this
embodiment
of
the
invention
on
the
boiler
frame
and
is
connected
through
compensators
in
a
flue-gastight
manner
to
the
evaporator
housing
section,
as
a
result
of
which
a
temperature-induced
displacement
of
the
wall-superheater
housing
section
in
relation
to
the
evaporator
housing
section
is
enabled.
EuroPat v2
Einerseits
werden
zur
Lastübernahme
durch
das
Kesselgerüst
vollständig
Dampferzeugerrohre
verwendet
und
keine
separaten
Konstruktionen
wie
beispielsweise
Konstanthänger
verwendet,
andererseits
steht
durch
diese
Konstruktion
der
gesamte
Wasser-Dampf-Strom
der
Rückwand
für
die
Nase
zur
Verfügung
und
es
ist
eine
ausreichende
Kühlung
der
Brennkammernase
sichergestellt.
On
the
one
hand,
steam
generator
pipes
are
fully
employed
for
load
take-up
by
the
boiler
framework,
and
no
separate
constructions
such
as
for
example
constant
hangers
are
used,
while
on
the
other
hand
by
means
of
this
construction
the
entire
water-steam
flow
of
the
rear
wall
is
available
for
the
nose,
and
adequate
cooling
of
the
combustion
chamber
nose
is
ensured.
EuroPat v2
In
einem
als
Zweizugkessel
ausgebildeten
Dampferzeuger
werden
üblicherweise
die
Wände
hängend
in
einem
Kesselgerüst
angeordnet,
so
dass
sie
sich
bei
Erwärmung
im
Betrieb
frei
nach
unten
ausdehnen
können.
In
a
steam
generator
embodied
as
a
two-pass
boiler
the
walls
are
generally
arranged
suspended
in
a
boiler
framework,
so
that
upon
being
heated
during
operation
it
can
expand
freely
downwards.
EuroPat v2
Damit
hat
die
Verbindung
vom
unteren
Ende
der
Nase
bis
zum
Kesselgerüst
annähernd
gleiche
Temperaturen
wie
die
Seitenwände
und
die
Vorderwand.
The
connection
from
the
lower
end
of
the
nose
to
the
boiler
framework
thus
has
approximately
the
same
temperatures
as
the
side
walls
and
the
front
wall.
EuroPat v2
In
einem
nächsten,
in
Figur
6
veranschaulichten,
Montageschritt
wird
nun
die
aus
dem
inneren
Deckenabschnitt
8
und
den
Schlangen
21
bis
25
(Einbauten)
sowie
einem
nicht
weiter
veranschaulichten
inneren
Kesselgerüst
bestehende
Baueinheit
26
angehoben
und
so
von
unten
nach
oben
in
den
Gaszug
zwischen
die
Kesselwände
19a
eingeführt.
In
a
next
assembly
step,
illustrated
in
FIG.
5,
component
26,
consisting
of
the
inner
roof
section
8
and
coils
21
through
25
(interior
components)
as
well
as
an
inner
boiler
structural
steelwork
that
is
not
further
illustrated,
is
now
raised
and
guided
in
this
way
from
bottom
to
top
into
the
flue
gas
pass
between
the
boiler
walls
19
a
.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
ein
Dampferzeuger
1
in
Turmbauweise
veranschaulicht,
der
von
einem
Kesselgerüst
2
getragen
wird.
FIG.
1
shows
a
steam
generator
1
in
tower
style
which
is
borne
by
a
boiler
structural
steelwork
2
.
EuroPat v2
Für
das
ZKW-Zülpich
lieferten
und
montieren
wir
das
Kesselgerüst
mit
Tragrost
und
Rohrbrücken
in
einer
Bauzeit
von
ca.
einem
Jahr.
We
supplied
and
assembled
the
boiler
frame
with
supporting
grid
and
pipe
bridges
over
construction
period
of
around
one
year
for
the
Zülpich
ZKW.
ParaCrawl v7.1
Für
das
GKW-Dillingen
lieferten
wir
600
to
Stahl
und
montieren
das
Kesselgerüst
mit
Tragrost
und
Rohrbrücken
in
einer
Bauzeit
von
9
Monaten.
We
supplied
around
600
tonnes
of
steel
for
the
Dillingen
GKW
and
assembled
the
boiler
frame
structure
with
supporting
grid
and
pipe
bridges
over
construction
period
of
9
months.
ParaCrawl v7.1