Translation of "Kesselgerüst" in English

Der äußere Deckenabschnitt ist dem Kesselgerüst und den Kesselwänden zugeordnet.
The outer roof section is assigned to the boiler structural steelwork and the boiler walls.
EuroPat v2

Solche Brennkammerrohwände werden üblicherweise, einen prismatischen Hohlraum umschliessend, an einem Kesselgerüst oben aufgehängt.
Combustion chamber walls of this kind are conventionally suspended at the top from a boiler frame so as to enclose a prismatic cavity.
EuroPat v2

Solche Brennkammerrohrwände werden üblicherweise, einen prismatischen Hohlraum umschliessend, an einem Kesselgerüst oben aufgehängt.
Combustion chamber walls of this kind are conventionally suspended at the top from a boiler frame so as to enclose a prismatic cavity.
EuroPat v2

Der äußere Deckenabschnitt 7 ruht auf dem Kesselgerüst 2 und ist mit diesem verbunden.
The outer roof section 7 rests on the boiler structural steelwork 2 and is connected with it.
EuroPat v2

Diese Fixierung geschieht über die Dorne 31, die Tragbänder 25 usw. und schliesslich durch die Stützen 75, 75' und die Laschen 76, 76' zwischen den Gurtungen 64 und 65 und dem Kesselgerüst.
This is provided by the pins 31 and links 25 and, finally, by the supports 75, 75' and straps 76, 76' between the cradles 64, 65 and support structure.
EuroPat v2

Es kann zweckmässig sein, auch die übrigen, nicht gezeichneten Gurtungen auf analoge Weise am Kesselgerüst abzustützen.
The other cradles (not shown) may also be supported in a similar manner on the support structure.
EuroPat v2

Dazu werden mit dem Kran 16 entsprechende Teile auf das Kesselgerüst 2 aufgesetzt, so dass der äußere Deckenabschnitt 7 am Einbauort zusammengebaut wird.
To do this, the crane 16 sets corresponding parts onto the boiler structural steelwork 2, so that the outer roof section 7 is assembled at its installation site.
EuroPat v2

Für ein Kraftwerk in Knapsack lieferten wir 1.200 to Stahl und montierten das Kesselgerüst mit 2 Tragrosten, sowie 3290 m² Wandflächen und 950 m² Dachflächen in einer Bauzeit von ca. einem Jahr.
We supplied around 1200 tonnes of steel and assembled the boiler frame structure with 2 supporting grids in addition to 3290 m² of walling and 950 m² of roofing for a power station in Knapsack within a construction period of around one year.
ParaCrawl v7.1

Für das MHKW-Mannheim lieferten wir 1.700 to Stahl und montieren das Kesselgerüst mit Tragrost, Rohrbrücken und Elektrofiltergebäude in einer Bauzeit von ca. einem Jahr.
We supplied a total of 1700 tonnes of steel for the Mannheim waste-to-energy facility and assembled the boiler frame with supporting grid, pipe bridges and electrofilter building over a construction period of around one year.
ParaCrawl v7.1

Das Kesselgerüst dient zur Aufnahme der Brennkammer sowie als Hauptaussteifungselement des Kohlekraftwerks in Neyveli, Tamil Nadu, Indien.
The boiler supporting structure contains the combustion chamber and is used as the main stiffening element of the coal?fired plant in Neyveli, Tamil Nadu, India.
ParaCrawl v7.1

Das Wandüberhitzer-Gehäuseteil stützt sich bei dieser Ausführungsform der Erfindung bevorzugt auf dem Kesselgerüst ab und wird über Kompensatoren rauchgasdicht mit dem Verdampfer-Gehäuseteil verbunden, wodurch eine temperaturbedingte Verschiebung des Wandüberhitzer-Gehäuseteils gegenüber dem Verdampfer-Gehäuseteil ermöglicht wird.
The wall-superheater housing section is preferably supported in the case of this embodiment of the invention on the boiler frame and is connected through compensators in a flue-gastight manner to the evaporator housing section, as a result of which a temperature-induced displacement of the wall-superheater housing section in relation to the evaporator housing section is enabled.
EuroPat v2

Einerseits werden zur Lastübernahme durch das Kesselgerüst vollständig Dampferzeugerrohre verwendet und keine separaten Konstruktionen wie beispielsweise Konstanthänger verwendet, andererseits steht durch diese Konstruktion der gesamte Wasser-Dampf-Strom der Rückwand für die Nase zur Verfügung und es ist eine ausreichende Kühlung der Brennkammernase sichergestellt.
On the one hand, steam generator pipes are fully employed for load take-up by the boiler framework, and no separate constructions such as for example constant hangers are used, while on the other hand by means of this construction the entire water-steam flow of the rear wall is available for the nose, and adequate cooling of the combustion chamber nose is ensured.
EuroPat v2

In einem als Zweizugkessel ausgebildeten Dampferzeuger werden üblicherweise die Wände hängend in einem Kesselgerüst angeordnet, so dass sie sich bei Erwärmung im Betrieb frei nach unten ausdehnen können.
In a steam generator embodied as a two-pass boiler the walls are generally arranged suspended in a boiler framework, so that upon being heated during operation it can expand freely downwards.
EuroPat v2

Damit hat die Verbindung vom unteren Ende der Nase bis zum Kesselgerüst annähernd gleiche Temperaturen wie die Seitenwände und die Vorderwand.
The connection from the lower end of the nose to the boiler framework thus has approximately the same temperatures as the side walls and the front wall.
EuroPat v2

In einem nächsten, in Figur 6 veranschaulichten, Montageschritt wird nun die aus dem inneren Deckenabschnitt 8 und den Schlangen 21 bis 25 (Einbauten) sowie einem nicht weiter veranschaulichten inneren Kesselgerüst bestehende Baueinheit 26 angehoben und so von unten nach oben in den Gaszug zwischen die Kesselwände 19a eingeführt.
In a next assembly step, illustrated in FIG. 5, component 26, consisting of the inner roof section 8 and coils 21 through 25 (interior components) as well as an inner boiler structural steelwork that is not further illustrated, is now raised and guided in this way from bottom to top into the flue gas pass between the boiler walls 19 a .
EuroPat v2

In Figur 1 ist ein Dampferzeuger 1 in Turmbauweise veranschaulicht, der von einem Kesselgerüst 2 getragen wird.
FIG. 1 shows a steam generator 1 in tower style which is borne by a boiler structural steelwork 2 .
EuroPat v2

Für das ZKW-Zülpich lieferten und montieren wir das Kesselgerüst mit Tragrost und Rohrbrücken in einer Bauzeit von ca. einem Jahr.
We supplied and assembled the boiler frame with supporting grid and pipe bridges over construction period of around one year for the Zülpich ZKW.
ParaCrawl v7.1

Für das GKW-Dillingen lieferten wir 600 to Stahl und montieren das Kesselgerüst mit Tragrost und Rohrbrücken in einer Bauzeit von 9 Monaten.
We supplied around 600 tonnes of steel for the Dillingen GKW and assembled the boiler frame structure with supporting grid and pipe bridges over construction period of 9 months.
ParaCrawl v7.1