Translation of "Kernbrennstoffsteuer" in English
Der
zentrale
Teil
ist
der
Kernbrennstoffsteuer.
The
central
part
is
the
nuclear
fuel
rod.
QED v2.0a
Dagegen
wirkten
sich
geringere
Aufwendungen
für
die
Kernbrennstoffsteuer
im
Jahr
2016
positiv
aus.
Lower
expenditures
for
the
nuclear-fuel
tax
in
2016
had
a
positive
impact
on
adjusted
EBIT.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
wirkte
teilweise
kompensierend.
The
reimbursement
of
nuclear
fuel
tax
had
a
partially
offsetting
effect.
ParaCrawl v7.1
Währungskursbereinigt
war
ein
Anstieg
unter
anderem
infolge
der
Rückerstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
zu
verzeichnen.
Adjusted
for
exchange
rates,
there
was
a
rise,
mainly
due
to
the
reimbursement
of
the
nuclear
fuel
tax
.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
für
die
Entscheidung
ist
die
mangelnde
Wirtschaftlichkeit
der
Anlage
in
Folge
der
Kernbrennstoffsteuer.
The
decision
is
taken
due
to
the
lack
of
economic
efficiency
of
the
plant
as
a
result
of
nuclear
fuel
tax
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
operative
Cashflow
hat
sich
im
ersten
Halbjahr
ebenfalls
gut
entwickelt,
sank
aber
aufgrund
der
im
letzten
Jahr
erfolgten
vorläufigen
Rückzahlung
der
Kernbrennstoffsteuer
an
E.ON
gegenüber
dem
Vorjahr
von
5,5
auf
4,2
Milliarden
Euro.
E.ON’s
operating
cash
flow
also
developed
well,
but
declined
from
€5.5
billion
year
on
year
to
€4.2
billion
owing
the
provisional
nuclear-fuel
tax
refund
the
company
recorded
in
the
prior-year
period.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Kernbrennstoffsteuer
wurden
mit
dem
Förderfondvertrag
zusätzliche
Zahlungen
der
Betreiber
der
Kernkraftwerke
in
einen
neu
errichteten
Energie-
und
Klimafonds
ab
dem
Jahr
2011
bis
zum
Laufzeitende
der
Kernkraftwerke
vereinbart,
aus
dem
u.a.
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien
gefördert
werden
sollen.
In
addition
to
the
nuclear
fuel
tax,
the
development
funds
agreements
stipulates
that
operators
of
the
nuclear
power
stations
are
to
make
additional
payments
into
an
energy
and
climate
fund
set
up
to
this
effect
from
2011
onwards
until
the
closure
of
the
nuclear
power
stations
and
with
which,
amongst
other
things,
measures
are
be
promoted
in
the
energy
efficiency
and
renewable
energies
sectors.
ParaCrawl v7.1
Dies
basiert
auf
einem
erwarteten
Aufkommensrückgang
bei
der
Tabaksteuer
und
dem
Ausbleiben
von
Einnahmen
bei
der
Kernbrennstoffsteuer.
This
result
was
driven
by
an
expected
decline
in
tobacco
duty
revenue,
along
with
an
absence
of
revenue
from
nuclear
fuel
duty.
ParaCrawl v7.1
Der
Materialaufwand
(+
3,7%)
wurde
insbesondere
durch
gestiegene
Energieaufwendungen
infolge
des
Wegfalls
der
Rückerstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
im
ersten
Halbjahr
2017
sowie
mengen-
und
preisbedingt
höhere
Kosten
für
die
Nutzung
der
Infrastruktur
getrieben.
The
cost
of
materials
(+
3.7%)
was
particularly
driven
by
increased
energy
costs
due
to
the
omission
of
the
reimbursement
of
the
nuclear
fuel
tax
in
the
first
half
of
2017,
as
well
as
higher
expenses
for
the
use
of
infrastructure
due
to
higher
volumes
and
prices.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
Verbindung
mit
der
Laufzeitverlängerung
hielt
E.ON
die
Kernbrennstoffsteuer
aus
verfassungs-
und
europarechtlichen
Gründen
für
rechtswidrig.
E.ON
already
considered
the
nuclear
fuel
tax
to
be
unlawful
when
it
was
introduced
in
combination
with
the
life
extension
for
nuclear
power
stations.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
betrieblichen
Erträge
(+
6,0%)
nahmen
unter
anderem
infolge
der
Rückerstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
sowie
höherer
Erträge
aus
der
Erstattung
der
Fahrzeugertüchtigung
bei
der
S
-Bahn
Berlin
zu.
Other
operating
income
(+
6.0%)
increased
due
to
the
reimbursement
of
the
nuclear
fuel
tax
and
higher
income
from
the
reimbursement
of
vehicle
retrofitting
for
the
Berlin
S
-Bahn
(metro).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
am
7.
Juni
2017
veröffentlichten
Beschluss
des
Bundesverfassungsgerichts
(BVerfG,
Aktenzeichen
2
BvL
6/13)
hat
das
Bundesverfassungsgericht
die
von
2011
bis
Ende
2016
von
Kernkraftwerksbetreibern
erhobene
sog.
Kernbrennstoffsteuer
"gekippt"
(Steueraufkommen
ca.
6,285
Milliarden
Euro).
With
the
decision
of
the
Federal
Constitutional
Court
(BVerfG,
file
number
2
BvL
6/13)
published
on
7
June
the
Federal
Constitutional
Court
has
"tipped"
the
so-called
nuclear
fuel
tax
levied
by
nuclear
power
plant
operators
from
2011
to
the
end
of
2016
(tax
revenues
approx.
ParaCrawl v7.1
Das
Defizit
für
den
Bund
ist
in
erster
Linie
auf
die
Auswirkungen
des
Urteils
des
Bundesverfassungsgerichts
zur
Unrechtmäßigkeit
der
Kernbrennstoffsteuer
zurückzuführen.
The
central
government
deficit
is
mainly
due
to
the
consequences
of
the
Federal
Constitutional
Court
ruling
which
established
the
unlawfulness
of
the
nuclear
fuel
tax.
ParaCrawl v7.1
Der
vergleichsweise
geringe
Überschuss
für
den
Bund
ist
in
erster
Linie
auf
die
Auswirkungen
des
Urteils
des
Bundesverfassungsgerichts
zur
Unrechtmäßigkeit
der
Kernbrennstoffsteuer
zurückzuführen.
The
comparatively
small
central
government
surplus
is
mainly
due
to
the
consequences
of
the
Federal
Constitutional
Court
ruling
which
established
the
unlawfulness
of
the
nuclear
fuel
tax.
ParaCrawl v7.1
Der
deutliche
Rückgang
der
sonstigen
betrieblichen
Erträge
(–
27,0%)
ist
im
Wesentlichen
auf
die
im
ersten
Halbjahr
2017
erfolgte
Rückerstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
zurückzuführen.
The
significant
decline
in
other
operating
income
(–
27.0%)
is
mainly
attributable
to
the
reimbursement
of
nuclear
fuel
tax
in
the
first
half
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
der
sonstigen
betrieblichen
Erträge
(+
7,4%)
ist
im
Wesentlichen
auf
den
Verkauf
von
Fahrzeugen
und
die
Rückerstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
zurückzuführen.
The
increase
in
other
operating
income
(+
7.4%)
can
essentially
be
attributed
to
the
sale
of
vehicles
and
the
reimbursement
of
nuclear
fuel
tax.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
heutigen
Entscheidung
hat
das
Hamburger
Finanzgericht
den
Anträgen
von
E.ON
stattgegeben,
gezahlte
Kernbrennstoffsteuer
in
Höhe
von
rund
1,7
Milliarden
Euro
vorläufig
an
E.ON
zurückzuerstatten.
With
today's
decision
Hamburg
Finance
Court
has
upheld
the
motions
filed
by
E.ON
for
provisionally
refunding
to
E.ON
the
nuclear
fuel
tax
of
about
€1.7
billion
paid.
ParaCrawl v7.1
So
fällt
der
Steuersatz
bei
der
Kernbrennstoffsteuer
zwar
etwas
niedriger
aus
als
geplant,
dafür
wird
die
Steuer
aber
für
sechs
Jahre
und
nicht
nur
für
vier
Jahre
erhoben.
Even
though
the
tax
rate
for
the
nuclear
fuel
tax
is
a
little
lower
than
originally
planned,
the
tax
has
to
be
paid
for
six
years
instead
of
four.
Moreover,
the
tax
also
applies
to
existing
residual
quantities.
ParaCrawl v7.1
Die
operative
Ergebnisentwicklung
wurde
durch
den
Anstieg
der
Umsatzerlöse
geprägt,
der
durch
Aufwandssteigerungen
sowie
den
Wegfall
der
Erstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
aufgezehrt
wurde,
sodass
das
bereinigte
EBITDA
annähernd
unverändert
blieb
und
das
bereinigte
EBIT
leicht
zurückging.
Operating
profit
development
was
driven
by
higher
revenues,
which
were
offset
by
higher
expenses
and
the
omission
of
the
reimbursement
of
nuclear
fuel
tax,
which
meant
that
adjusted
EBITDA
remained
virtually
unchanged
and
adjusted
EBIT
declined
slightly.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
resultierte
vor
allem
aus
der
im
Juni
2017
erstatteten
Kernbrennstoffsteuer
von
rund
2,85
Milliarden
Euro
und
einem
starken
Cashflow
aus
dem
Kerngeschäft.
The
increase
resulted
primarily
from
the
roughly
EUR2.85
refund
of
nuclear-fuel
taxes
E.ON
received
in
June
2017
and
from
strong
cash
flow
generated
by
its
core
business.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
betrieblichen
Erträge
(–
36,1%)
gingen
infolge
des
Wegfalls
von
Schadenersatzleistungen
im
Zusammenhang
mit
Fahrzeugen
und
der
Erstattung
der
Kernbrennstoffsteuer
im
ersten
Halbjahr
2017
deutlich
zurück.
Other
operating
income
(–
36.1%)
decreased
mainly
as
a
result
of
the
omission
of
compensations
for
damage
for
vehicles
and
the
reimbursement
of
nuclear
fuel
tax
in
the
first
half
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
bestätigt
einmal
mehr,
dass
ernstliche
Zweifel
an
der
Verfassungsmäßigkeit
der
Kernbrennstoffsteuer
und
ihrer
Vereinbarkeit
mit
EU-Recht
bestehen,
und
wird
daher
von
E.ON
ausdrücklich
begrüßt.
The
decision
reaffirms
the
serious
doubts
about
the
constitutionality
of
the
nuclear
fuel
tax
and
its
compatibility
with
EU
law
and
is
therefore
expressly
welcomed
by
E.ON.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Beschluss
zur
Rücknahme
der
Laufzeitverkürzung
hat
die
Bundesregierung
die
Belastung
der
Kernkraftwerksbetreiber
gegenüber
den
früheren
Ankündigungen
deutlich
erhöht:
Die
Verlängerung
der
Kernbrennstoffsteuer
auf
sechs
Jahre
und
die
langfristige
Gewinnabschöpfung
mindern
die
Gewinne
erheblich.
The
Federal
Government
in
its
resolution
on
withdrawing
the
restriction
to
the
lifetime
of
nuclear
power
plants
has
significantly
increased
the
burden
on
nuclear
power
plant
operators
compared
to
earlier
announcements:
Extension
of
the
nuclear
fuel
tax
to
six
years
and
long-term
skimming
off
of
profits
will
considerably
reduce
profits.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Berechnungen,
die
von
einer
deutlich
geringeren
Abschöpfung
ausgehen,
liegen
falsch.Die
Kosten
und
Belastungen
der
Kraftwerksbetreiber
von
insgesamt
rund
85
Milliarden
Euro,
die
bei
einer
Verstromung
der
zusätzlichen
Mengen
anfallen,
setzen
sich
wie
folgt
zusammen:
Neben
den
Erzeugungskosten
von
rund
50
Mrd.
Euro
(Quelle:
BMWi,
Studie
2008)
werden
die
Unternehmen
künftig
zusätzlich
mit
der
geplanten
Kernbrennstoffsteuer
in
Höhe
von
13,8
Mrd.
Euro
belastet.
Various
calculations
based
on
an
appreciably
lower
levy
are
incorrect.The
costs
and
burdens
of
power
plant
operators
amounting
to
around
EUR
85
billion
in
total
that
will
arise
on
converting
the
additional
volumes
to
electricity
are
made
up
as
follows:
In
addition
to
generating
costs
of
approximately
EUR
50
billion
(source:
BMWi
[Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology],
2008
study),
in
future
companies
will
also
be
burdened
with
the
planned
nuclear
fuel
tax
amounting
to
EUR
13.8
billion.
ParaCrawl v7.1