Translation of "Kerlchen" in English
Dieses
Kerlchen
hier
hat
Fähigkeiten,
die
mich
einfach
umhauen.
This
little
guy
right
here
does
things
that
essentially
just
blow
my
mind.
TED2020 v1
Huhn
oder
nicht
Huhn,
das
Kerlchen
weckte
Big
Jims
Appetit,
Chicken
or
no
chicken,
the
Little
Fellow
looks
appetizing
to
Big
Jim,
OpenSubtitles v2018
Das
Kerlchen
soll
in
der
Zeit
Hanks
Hütte
hüten,
Hank
informs
his
partner
that
the
Little
Fellow
is
to
look
after
the
cabin
while
he's
away,
OpenSubtitles v2018
Einen
Moment",
sagte
das
Kerlchen,
Just
a
moment,"
said
the
Little
Fellow,
OpenSubtitles v2018
Das
Kerlchen
sollte
sein
Leben
erzählen:
The
reporter
wanted
to
write
the
Little
Fellow's
life
story,
OpenSubtitles v2018
Das
Kerlchen
sammelte
sich
und
ließ
den
Butler
den
neuen
Gast
versorgen,
The
Little
Fellow
gathered
himself
together,
James,
the
valet,
was
told
to
prepare
for
an
extra
guest,
OpenSubtitles v2018
Kerlchen,
ich
glaube,
du
fantasierst!
Why,
my
boy,
huh,
you
must
be
seeing
things.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
nimmt
er
das
Kerlchen
mit,
ohne
uns
zu
fragen!
It's
going
to
be
a
bit
dull
without
the
Little
Bloke,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Gebt
die
Knete
her,
ihr
klugen
Kerlchen!
Hand
back
that
dough,
smart
guys.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
er
ein
schlaues
Kerlchen.
But
he's
also
a
wily
fellow.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
nettes
Kerlchen?
Isn't
he
a
cute
little
fellow?
OpenSubtitles v2018
Kommt,
wir
wollen
mit
dem
Kerlchen
einen
Spaß
machen!
Let's
have
some
fun
with
this
little
fella,
this
Little
Bloke,
eh?
OpenSubtitles v2018
Was
sind
das
für
grüne
Kerlchen?
What's
the
deal
with
the
green
guys?
OpenSubtitles v2018
Darhk
sagte,
du
wärst
ein
schlaues
Kerlchen.
Darhk
said
you
was
a
smart
bloke.
OpenSubtitles v2018
Das
kluge
Kerlchen,
das
so
oft
Pech
hat?
The
bald
boy
with
awful
luck?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
das
Kerlchen
mal
sehen.
Let's
see
the
little
guy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
witziges
Kerlchen,
Fusco.
You're
a
funny
guy,
Fusco.
OpenSubtitles v2018