Translation of "Kerlchen" in English

Dieses Kerlchen hier hat Fähigkeiten, die mich einfach umhauen.
This little guy right here does things that essentially just blow my mind.
TED2020 v1

Huhn oder nicht Huhn, das Kerlchen weckte Big Jims Appetit,
Chicken or no chicken, the Little Fellow looks appetizing to Big Jim,
OpenSubtitles v2018

Das Kerlchen soll in der Zeit Hanks Hütte hüten,
Hank informs his partner that the Little Fellow is to look after the cabin while he's away,
OpenSubtitles v2018

Einen Moment", sagte das Kerlchen,
Just a moment," said the Little Fellow,
OpenSubtitles v2018

Das Kerlchen sollte sein Leben erzählen:
The reporter wanted to write the Little Fellow's life story,
OpenSubtitles v2018

Das Kerlchen sammelte sich und ließ den Butler den neuen Gast versorgen,
The Little Fellow gathered himself together, James, the valet, was told to prepare for an extra guest,
OpenSubtitles v2018

Kerlchen, ich glaube, du fantasierst!
Why, my boy, huh, you must be seeing things.
OpenSubtitles v2018

Jetzt nimmt er das Kerlchen mit, ohne uns zu fragen!
It's going to be a bit dull without the Little Bloke, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Gebt die Knete her, ihr klugen Kerlchen!
Hand back that dough, smart guys.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist er ein schlaues Kerlchen.
But he's also a wily fellow.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein nettes Kerlchen?
Isn't he a cute little fellow?
OpenSubtitles v2018

Kommt, wir wollen mit dem Kerlchen einen Spaß machen!
Let's have some fun with this little fella, this Little Bloke, eh?
OpenSubtitles v2018

Was sind das für grüne Kerlchen?
What's the deal with the green guys?
OpenSubtitles v2018

Darhk sagte, du wärst ein schlaues Kerlchen.
Darhk said you was a smart bloke.
OpenSubtitles v2018

Das kluge Kerlchen, das so oft Pech hat?
The bald boy with awful luck?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie das Kerlchen mal sehen.
Let's see the little guy.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein witziges Kerlchen, Fusco.
You're a funny guy, Fusco.
OpenSubtitles v2018