Translation of "Kerbverzahnung" in English

Andere Lösungsmöglichkeiten sind eine Kerbverzahnung oder die Ausbildung als Klaue.
Other possible solutions are a serrated toothing or development as a claw.
EuroPat v2

Selbstverständlich können auch außer einer Kerbverzahnung andere Verbindungselemente Verwendung finden.
Of course, other coupling structures besides spline coupling can be utilized.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist die Kerbverzahnung 8 gegenüber der Stirnseite 29 etwas zurückversetzt.
In addition, the toothing 8 is slightly offset with respect to the end surface 29.
EuroPat v2

Statt einer Kerbverzahnung sind bogenförmige, gewellte Formschlußstrukturen vorgesehen.
Instead of serrations arcuate, corrugated interlocking structures are provided.
EuroPat v2

Die Teile des Rotors 2 können mittels einer Kerbverzahnung 17 verbunden sein.
The components of the rotor 2 can be connected by a spline 17 .
EuroPat v2

Im Fügezustand dient die Kerbverzahnung als Verdrehsicherung.
The serration is used as ejection resistance in the connected state.
EuroPat v2

Die Fig. 5 zeigt Formen mit einer Kerbverzahnung.
FIG. 5 shows shapes with a serration.
EuroPat v2

Dies könnte eine Kerbverzahnung, eine Passfeder-Nut-Kombination, ein Flansch oder dergleichen sein.
This could be a serration spline, a key-and-groove combination, a flange or the like.
EuroPat v2

Die Mitnehmerscheibe ist durch eine Kerbverzahnung mit einer Welle formflüssig verbunden.
The driving disk is positively connected by a serration to a shaft.
EuroPat v2

Bei der Verzahnung handelt es sich um eine Kerbverzahnung.
The toothing is notched toothing.
EuroPat v2

Innenseitig ist der Spannbügel 42 mit einer Kerbverzahnung 46 versehen.
The interior of the clamping yoke 42 is provided with splines 46.
EuroPat v2

Dies kann z.B. eine Kerbverzahnung oder ein polygonales Querschnittprofil sein.
This can be e.g., a serration or a polygonal cross-sectional profile.
EuroPat v2

Auch die Gegenlager 7 können auf den Lagerhülsen 4 mittels einer Kerbverzahnung gehalten sein.
Each anchor 7 may also be connected to the associated bearing sleeve 4 by splines.
EuroPat v2

An der Kupplungsnabe 45 ist eine axiale Kerbverzahnung 35 mit dem Kurbelantrieb 31 vorgesehen.
An axial serration 35 for engagement with the crank mechanism 31 is provided on the clutch hub 45 .
EuroPat v2

Dazu ist das in das Maschinengehäuse 2 hineinragende freie Ende der Antriebswelle 1 mit einer Kerbverzahnung 11 versehen, die in eine korrespondierende Verzahnung an der Innenwandung des Zylinderblockes 10 eingreift.
For this purpose, the free end of the driving shaft 1 projecting into the pump housing 2 is provided with notched teeth 11 which mesh with corresponding teeth on the inner wall of the cylinder block 10.
EuroPat v2

Dieser Federteller 22 wird mit einer Stellvorrichtung 23 in Form einer Druckfeder gegen die Kerbverzahnung 20 auf der Innenseite des Gehäuses gepresst.
The spring plate 22 is urged against the teeth or serrations 20 on the inside of the housing, by a control means 23 in the form of a compression spring.
EuroPat v2

Dabei werden dort zur Erhöhung der Klemmwirkung sowie zur Erzielung einer hochfesten Lötverbindung, die Nocken an ihrer Innenumfangsfläche mit einer Kerbverzahnung versehen.
According to this method, in order to bolster the clamping effect and to achieve an extremely rigid solder connection, the cams are provided on their interior peripheral area with a notched gear-and-tooth configuration.
EuroPat v2

Die Mitnahmescheibe 4 weist einen axialen freien Wellenbund 41 auf, der über seinen äußeren Umfang mit einer Rasterung 44 in Form einer Kerbverzahnung versehen ist.
The driving disk 4 has an axially unattached shaft collar 41, which is provided over its outer circumference with a grooved toothing.
EuroPat v2

Die Gleitspindel 4, das Gleitstück 5 sowie der Bremsbelagträger 8 mit dem Bremsbelag 7 können in axialer Richtung hintereinander mit Hilfe einer zentral angeordneten Schraube 9 sowie gegebenenfalls mit einer nicht näher veranschaulichten Kerbverzahnung (zwischen Gewindespindel 4 und Gleitstück 5) dreh- und verschiebefest miteinander verbunden sein.
The spindle 4, the sliding member 5 and the brake lining carrier 8 with the brake lining 7 can be connected one behind the other in the axial direction with the aid of a centrally arranged screw 9 and optionally by a serration (between the threaded spindle 4 and the sliding member 5) so as to be fixed against rotation and sliding.
EuroPat v2

Sie schließt sich axial unmittelbar an die der Felge F abgewandte Stirnseite 9 des ersten Gleitstückteiles 6a an und ist mit diesem Gleitstückteil 6a durch eine Kerbverzahnung und eine Schraube 33 dreh- und verschiebefest verbunden.
This is axially connected directly onto the end face 9 of the first part 6a of the sliding member facing away from the rim F and is connected to this part 6a by means of a serration and a screw 33 so as to be fixed against rotation and displacement.
EuroPat v2