Translation of "Kennzeichnungspflicht" in English
Momentan
existiert
allerdings
keine
koordinierte
Kennzeichnungspflicht
unter
den
Mitgliedstaaten.
At
present,
however,
no
coordinated
labelling
requirement
exists
among
the
Member
States.
Europarl v8
Für
Fleisch
muss
eine
Kennzeichnungspflicht
zur
Rückverfolgbarkeit
eingeführt
werden.
We
need
to
introduce
a
labelling
requirement
for
meat
to
enable
its
traceability.
Europarl v8
Insofern
sehen
wir
da
auch
keine
Notwendigkeit,
weil
eine
Kennzeichnungspflicht
bereits
besteht.
We
do
not
therefore
see
any
need
to
introduce
a
labelling
regulation
as
one
already
exists.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
die
Kennzeichnungspflicht
für
Produkte
mit
diesem
Zusatzstoff
angeblich
gestrafft.
What
is
more,
the
labelling
requirements
for
products
containing
this
additive
are
said
to
have
been
tightened
up.
Europarl v8
Außerdem
wären
wir
sehr
für
eine
Kennzeichnungspflicht
für
Biozide.
We
would
also
be
very
much
in
favour
of
compulsory
labelling
for
biocides.
Europarl v8
Richtig,
doch
wo
bleibt
die
Kennzeichnungspflicht
für
Futtermittel?
All
right,
but
what
of
the
duty
to
label
feedingstuffs?
Europarl v8
Wo
bleibt
die
Kennzeichnungspflicht
für
genmanipulierte
Zusatzstoffe?
What
of
the
duty
to
label
genetically-modified
additives?
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wozu
machen
wir
dann
überhaupt
eine
Kennzeichnungspflicht?
I
wonder,
why
are
we
bothering
to
insist
on
compulsory
marking?
Europarl v8
Wir
halten
die
Kennzeichnungspflicht
für
äußerst
wichtig.
We
are
very
much
in
favour
of
mandatory
labelling.
Europarl v8
Die
Idee
der
Kennzeichnungspflicht
lehne
ich
als
zu
kostenaufwendig
und
nicht
ausreichend
ab.
I
reject
the
idea
of
a
labelling
requirement
as
insufficient
and
too
costly.
Europarl v8
Wie
sicher
ist
der
Stand
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
Kennzeichnungspflicht?
How
secure
is
the
situation
in
the
European
Community
regarding
labelling
obligations?
Europarl v8
Davon
unberührt
bleibt
nämlich
auch
hier
die
grundsätzliche
Kennzeichnungspflicht
aller
allergenen
Stoffe.
This
does
not
affect
the
fundamental
requirement
that
the
presence
of
all
allergenic
substances
be
indicated
on
the
label.
Europarl v8
Einige
Teile
des
Vorschlags
sind
durchaus
positiv,
so
beispielsweise
die
geforderte
Kennzeichnungspflicht.
Parts
of
this
proposal
are
positive,
such
as
the
requirement
for
declarations
of
contents.
Europarl v8
Für
den
garantierten
Schalleistungspegel
der
nachstehend
aufgeführten
Geräte
und
Maschinen
besteht
lediglich
Kennzeichnungspflicht:
The
guaranteed
sound
power
level
of
equipment
listed
below
shall
be
subject
to
noise
marking
only:
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
hat
die
Kennzeichnungspflicht
auf
eine
größere
Produktpalette
ausgeweitet
und
vereinfacht.
The
Commission
has
extended
the
requirement
for
labelling
to
a
greater
number
of
products
and
has
simplified
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
müssen
neuen
Bestimmungen
zur
Kennzeichnungspflicht
6
Monate
nach
dem
Veröffentlichungsdatum
Folge
leisten.
Operators
have
to
comply
with
the
new
previsions
on
labelling
within
6
months
after
the
date
of
publication.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
insbesondere
eine
Verschärfung
der
Kennzeichnungspflicht
bei
der
Herstellung
vor.
The
Commission
proposes
in
particular
to
reinforce
the
obligation
of
marking
at
production.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Vorlage
schlägt
die
Kommission
wissenschaftliche
Kriterien
für
die
Kennzeichnungspflicht
vor.
In
the
proposal,
the
Commission
proposes
scientific
criteria
for
labelling.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
sind
Übergangsmaßnahmen
für
derzeit
laufende
Zulassungsverfahren
sowie
für
die
Kennzeichnungspflicht
vorgesehen.
Furthermore
transitional
measures
for
currently
pending
approvals
as
well
as
labelling
requirements
are
foreseen.
TildeMODEL v2018
Neue
Methoden
zur
Identifizierung
bestrahlter
Lebensmittel
gewährleisten
die
Einhaltung
der
Kennzeichnungspflicht.
New
means
of
identifying
irradiated
food
will
help
to
improve
labelling
standards.
EUbookshop v2
Für
den
garantierten
Schallleistungspegel
der
nachstehend
aufgeführten
Geräte
und
Maschinen
besteht
lediglich
Kennzeichnungspflicht:
The
guaranteed
sound
power
level
of
equipment
listed
below
shah
he
subject
to
noise
marking
only:
EUbookshop v2
Diese
Kennzeichnungspflicht
stellt
einen
erheblichen
Wettbewerbsnachteil
dar.
This
labelling
obligation
is
a
considerable
competitive
disadvantage.
EuroPat v2
Einige
Mitgliedstaaten
haben
die
Kennzeichnungspflicht
am
Arbeitsplatz
bereits
eingeführt.
Some
Member
States
have
already
made
labelling
at
the
workplace
obligatory.
EUbookshop v2