Translation of "Kellerboden" in English

Durch dieses Rohr wird der Kellerboden durchbohrt.
Through this tube the cellar or basement floor is bored through.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Stiftung ist oft der Kellerboden.
Such a foundation is often the basement floor.
ParaCrawl v7.1

Ich musste den Kellerboden aufbrechen, durch eine Jauchegrube kriechen, um den Tunnel zu erreichen.
Not after what I just went through. I had to punch through a boiler room basement into a septic tank to get into this stupid tunnel.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall ist der Prozess, den Kellerboden und die Garage der Abdichtung etwas kompliziert.
In this case, the process of waterproofing the basement floor and the garage is somewhat complicated.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer dieses Hauses fand während der Restaurierung einen Krug mit Goldmünzen im Kellerboden.
The buyer of this house found a jar filled with gold coins in the cellar floor during the restoration.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich, als ich klein war, nähte Mama Kleider für die ganze Familie an dieser massiven, schweren Nähmaschine, die auf den Kellerboden geschraubt war.
I remember, as a kid, Mom sewing clothes for the whole family on this massive, heavy sewing machine that was bolted to the floor in the basement.
TED2020 v1

Der Kellerboden erstreckte sich vor mir wie eine riesige Steppe aus der Urzeit in der sich lediglich Überreste einer ausgestorbenen Spezies fanden.
The cellar floor stretched before me like some vast primeval plain. Empty of life. Littered with the relics of a vanished race.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Kellerboden später in diesem Jahr aufbrechen, und ein paar Stockwerke, um die Dinge zu modernisieren.
I'll be gutting the basement later this year and a few floors to modernize things.
OpenSubtitles v2018

Der Polizist hatte eine Tochter, ein wenig älter, und das arme kleine Ding war jetzt im Krankenhaus mit ernsten, lebensbedrohlichen Verletzungen wird die Treppe in den Beton Kellerboden zu Boden geworfen.
The cop had a daughter a little older, and this poor little thing was now in the hospital with serious, life threatening injuries from being knocked down the stairs to the concrete basement floor. I understood completely.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Pavillon tun öffnen, kann es das Land zwischen dem Vorhandensein von Kellerboden ersetzen muss montiert werden.
If you do open the gazebo, it can replace the land between the presence of basement floor requires assembly.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich kann alternativ ein Gestänge auch den Profilformungskörper von unten her, beispielsweise aus dem Kellerboden austretend, anheben, um den Profilformungskörper bis in die Betriebslage anzuheben.
Of course, as an alternative a rod can also lift the profile forming body from below, e.g. from the bottom floor of the process plant, until the profile forming body reached the desired operational position.
EuroPat v2

Das vorgenannte Zugseil oder die Kette können zweckmäßig als Hilfsmittel eingesetzt werden, um den Profilformungskörper hin zu dem als Haltemittel wirkenden Gestänge anzuheben, beispielsweise von dem weit unterhalb des Formkörpers befindlichen Kellerboden der Vorrichtung.
The afore-mentioned cable or the chain can be used as auxiliary means for raising the profile forming body up to the rod, serving as a supporting means, e.g. from the bottom floor of the process plant far below the shaping body.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen dem Formkörper 3 und dem schraffiert dargestellten Kellerboden 60 kann dabei mehrere Meter betragen, beispielsweise etwa 12 Meter, so dass bei typischen Abziehgeschwindigkeiten des frei gezogenen Glasrohrs 5' von wenigen Zentimetern pro Sekunde ausreichend Zeit zur geeigneten Positionierung des Profilformungskörpers 4 und zum Verbinden desselben mit dem Gestänge oder Zugseil 32 verbleibt, und zwar in einem Bereich, der ausreichend beabstandet zu dem noch heißen vorderen Ende des nachfließenden Glasrohrstrangs 5' ist.
The distance between the shaping body 3 and the hatched bottom floor may be several meters, such as twelve meters, so that at typical drawing rates of the freely drawn glass tube 5 ? of several centimeters per second there remains sufficient time for the suitable positioning of the profile forming body 4 and for connecting the profile forming body 4 with the rod or cable 32, namely in a region which is at an adequate distance to the front end of the glass tube 5 ?, which is still hot and moves downward.
EuroPat v2

Zunächst wird hierzu der Profilformungskörper 4 durch Betätigen der Höhenverstelleinrichtung 36 aus dem Bereich der Ziehzwiebel 50 abwärts durch den Innenraum des Glasrohrs 5 abgesenkt, bis schließlich der Kellerboden 60 erreicht ist.
For this purpose, firstly the profile forming body 4 is lowered from the region of the drawing bulb 50 via the inner space of the glass tube 5 by actuating the height adjusting device 36 until finally the bottom floor is nearly reached.
EuroPat v2

Zutrittsstellen für radonhaltige Bodenluft sind in der Regel (auch bei jüngeren Gebäuden) Leitungsdurchführungen und undichte Stellen im Mauerwerk (Risse, fehlende Isolierung) oder in der Bodenplatte/im Kellerboden.
Radon-containing soil air can generally enter a building (also newer ones) via cable ducts and leaks in the masonry (cracks, absence of insulation) or in the floor slab/basement floor.
ParaCrawl v7.1

Der Kellerboden enthält die Wohnung für das Servicepersonal, die Garage für 6 Autos und die Räume für Maschinen und Lager.
Basement floor contains the apartment for the service staff, garage for 6 cars and rooms for machines and storage.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Einwurflöcher hatte Müller außerdem die alberne Idee mit der Spirale hinzugefügt, als ob die Blausäure sich in den wenigen Sekunden hätte entwickeln können, welche die Granulate zum Niedergleiten durch diese Spirale auf den Kellerboden benötigt hätte.
In this specific case Müller has added on his own the funny idea of the spiral, as though Zyklon B could evaporate during the few seconds it spent spiraling down this chute before arriving at the long floor!
ParaCrawl v7.1

So, Holzböden in einem Privathaus auf dem Träger rüstet Basis, die Rolle von dem Boden oder meschduetaschnych, Sockel oder Kellerboden tragen kann.
So, wooden floors in a private house on the carrier equips basis, the role of which can carry soil or interfloor, plinth or basement floor.
ParaCrawl v7.1

Die Harzhinterpressung bleibt elastisch, so daß keine Undichtheiten infolge einer Setzungsdifferenz zwischen Kellerboden und neuem Bauteil entstehen.
The injection resin remains flexible so that no leaks can occur as a result of differential settlement between the cellar or basement floor and the new structure.
ParaCrawl v7.1

Bei den denkmalgeschützten Gebäuden aus der Zeit des deutschen Kaiserreichs mündete diese in Empfehlungen zur Energieeffizienz, beispielsweise die Dämmung der obersten Geschossdecke, die Innendämmung der Außenwände und Kellerböden sowie die Erneuerung des Wärmeverteilungsnetzes.
For the listed buildings dating from the time of the German empire, this survey resulted in recommendations for energy efficiency, for example the insulation of the upper storey's ceiling, internal insulation of the outer walls and basement walls and the renewal of the thermal distribution network.
ParaCrawl v7.1