Translation of "Kellerboden" in English
Durch
dieses
Rohr
wird
der
Kellerboden
durchbohrt.
Through
this
tube
the
cellar
or
basement
floor
is
bored
through.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Stiftung
ist
oft
der
Kellerboden.
Such
a
foundation
is
often
the
basement
floor.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
den
Kellerboden
aufbrechen,
durch
eine
Jauchegrube
kriechen,
um
den
Tunnel
zu
erreichen.
Not
after
what
I
just
went
through.
I
had
to
punch
through
a
boiler
room
basement
into
a
septic
tank
to
get
into
this
stupid
tunnel.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
ist
der
Prozess,
den
Kellerboden
und
die
Garage
der
Abdichtung
etwas
kompliziert.
In
this
case,
the
process
of
waterproofing
the
basement
floor
and
the
garage
is
somewhat
complicated.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
dieses
Hauses
fand
während
der
Restaurierung
einen
Krug
mit
Goldmünzen
im
Kellerboden.
The
buyer
of
this
house
found
a
jar
filled
with
gold
coins
in
the
cellar
floor
during
the
restoration.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
als
ich
klein
war,
nähte
Mama
Kleider
für
die
ganze
Familie
an
dieser
massiven,
schweren
Nähmaschine,
die
auf
den
Kellerboden
geschraubt
war.
I
remember,
as
a
kid,
Mom
sewing
clothes
for
the
whole
family
on
this
massive,
heavy
sewing
machine
that
was
bolted
to
the
floor
in
the
basement.
TED2020 v1
Der
Kellerboden
erstreckte
sich
vor
mir
wie
eine
riesige
Steppe
aus
der
Urzeit
in
der
sich
lediglich
Überreste
einer
ausgestorbenen
Spezies
fanden.
The
cellar
floor
stretched
before
me
like
some
vast
primeval
plain.
Empty
of
life.
Littered
with
the
relics
of
a
vanished
race.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Kellerboden
später
in
diesem
Jahr
aufbrechen,
und
ein
paar
Stockwerke,
um
die
Dinge
zu
modernisieren.
I'll
be
gutting
the
basement
later
this
year
and
a
few
floors
to
modernize
things.
OpenSubtitles v2018
Der
Polizist
hatte
eine
Tochter,
ein
wenig
älter,
und
das
arme
kleine
Ding
war
jetzt
im
Krankenhaus
mit
ernsten,
lebensbedrohlichen
Verletzungen
wird
die
Treppe
in
den
Beton
Kellerboden
zu
Boden
geworfen.
The
cop
had
a
daughter
a
little
older,
and
this
poor
little
thing
was
now
in
the
hospital
with
serious,
life
threatening
injuries
from
being
knocked
down
the
stairs
to
the
concrete
basement
floor.
I
understood
completely.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Pavillon
tun
öffnen,
kann
es
das
Land
zwischen
dem
Vorhandensein
von
Kellerboden
ersetzen
muss
montiert
werden.
If
you
do
open
the
gazebo,
it
can
replace
the
land
between
the
presence
of
basement
floor
requires
assembly.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
kann
alternativ
ein
Gestänge
auch
den
Profilformungskörper
von
unten
her,
beispielsweise
aus
dem
Kellerboden
austretend,
anheben,
um
den
Profilformungskörper
bis
in
die
Betriebslage
anzuheben.
Of
course,
as
an
alternative
a
rod
can
also
lift
the
profile
forming
body
from
below,
e.g.
from
the
bottom
floor
of
the
process
plant,
until
the
profile
forming
body
reached
the
desired
operational
position.
EuroPat v2
Das
vorgenannte
Zugseil
oder
die
Kette
können
zweckmäßig
als
Hilfsmittel
eingesetzt
werden,
um
den
Profilformungskörper
hin
zu
dem
als
Haltemittel
wirkenden
Gestänge
anzuheben,
beispielsweise
von
dem
weit
unterhalb
des
Formkörpers
befindlichen
Kellerboden
der
Vorrichtung.
The
afore-mentioned
cable
or
the
chain
can
be
used
as
auxiliary
means
for
raising
the
profile
forming
body
up
to
the
rod,
serving
as
a
supporting
means,
e.g.
from
the
bottom
floor
of
the
process
plant
far
below
the
shaping
body.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
dem
Formkörper
3
und
dem
schraffiert
dargestellten
Kellerboden
60
kann
dabei
mehrere
Meter
betragen,
beispielsweise
etwa
12
Meter,
so
dass
bei
typischen
Abziehgeschwindigkeiten
des
frei
gezogenen
Glasrohrs
5'
von
wenigen
Zentimetern
pro
Sekunde
ausreichend
Zeit
zur
geeigneten
Positionierung
des
Profilformungskörpers
4
und
zum
Verbinden
desselben
mit
dem
Gestänge
oder
Zugseil
32
verbleibt,
und
zwar
in
einem
Bereich,
der
ausreichend
beabstandet
zu
dem
noch
heißen
vorderen
Ende
des
nachfließenden
Glasrohrstrangs
5'
ist.
The
distance
between
the
shaping
body
3
and
the
hatched
bottom
floor
may
be
several
meters,
such
as
twelve
meters,
so
that
at
typical
drawing
rates
of
the
freely
drawn
glass
tube
5
?
of
several
centimeters
per
second
there
remains
sufficient
time
for
the
suitable
positioning
of
the
profile
forming
body
4
and
for
connecting
the
profile
forming
body
4
with
the
rod
or
cable
32,
namely
in
a
region
which
is
at
an
adequate
distance
to
the
front
end
of
the
glass
tube
5
?,
which
is
still
hot
and
moves
downward.
EuroPat v2
Zunächst
wird
hierzu
der
Profilformungskörper
4
durch
Betätigen
der
Höhenverstelleinrichtung
36
aus
dem
Bereich
der
Ziehzwiebel
50
abwärts
durch
den
Innenraum
des
Glasrohrs
5
abgesenkt,
bis
schließlich
der
Kellerboden
60
erreicht
ist.
For
this
purpose,
firstly
the
profile
forming
body
4
is
lowered
from
the
region
of
the
drawing
bulb
50
via
the
inner
space
of
the
glass
tube
5
by
actuating
the
height
adjusting
device
36
until
finally
the
bottom
floor
is
nearly
reached.
EuroPat v2
Zutrittsstellen
für
radonhaltige
Bodenluft
sind
in
der
Regel
(auch
bei
jüngeren
Gebäuden)
Leitungsdurchführungen
und
undichte
Stellen
im
Mauerwerk
(Risse,
fehlende
Isolierung)
oder
in
der
Bodenplatte/im
Kellerboden.
Radon-containing
soil
air
can
generally
enter
a
building
(also
newer
ones)
via
cable
ducts
and
leaks
in
the
masonry
(cracks,
absence
of
insulation)
or
in
the
floor
slab/basement
floor.
ParaCrawl v7.1
Der
Kellerboden
enthält
die
Wohnung
für
das
Servicepersonal,
die
Garage
für
6
Autos
und
die
Räume
für
Maschinen
und
Lager.
Basement
floor
contains
the
apartment
for
the
service
staff,
garage
for
6
cars
and
rooms
for
machines
and
storage.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Einwurflöcher
hatte
Müller
außerdem
die
alberne
Idee
mit
der
Spirale
hinzugefügt,
als
ob
die
Blausäure
sich
in
den
wenigen
Sekunden
hätte
entwickeln
können,
welche
die
Granulate
zum
Niedergleiten
durch
diese
Spirale
auf
den
Kellerboden
benötigt
hätte.
In
this
specific
case
Müller
has
added
on
his
own
the
funny
idea
of
the
spiral,
as
though
Zyklon
B
could
evaporate
during
the
few
seconds
it
spent
spiraling
down
this
chute
before
arriving
at
the
long
floor!
ParaCrawl v7.1
So,
Holzböden
in
einem
Privathaus
auf
dem
Träger
rüstet
Basis,
die
Rolle
von
dem
Boden
oder
meschduetaschnych,
Sockel
oder
Kellerboden
tragen
kann.
So,
wooden
floors
in
a
private
house
on
the
carrier
equips
basis,
the
role
of
which
can
carry
soil
or
interfloor,
plinth
or
basement
floor.
ParaCrawl v7.1
Die
Harzhinterpressung
bleibt
elastisch,
so
daß
keine
Undichtheiten
infolge
einer
Setzungsdifferenz
zwischen
Kellerboden
und
neuem
Bauteil
entstehen.
The
injection
resin
remains
flexible
so
that
no
leaks
can
occur
as
a
result
of
differential
settlement
between
the
cellar
or
basement
floor
and
the
new
structure.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
denkmalgeschützten
Gebäuden
aus
der
Zeit
des
deutschen
Kaiserreichs
mündete
diese
in
Empfehlungen
zur
Energieeffizienz,
beispielsweise
die
Dämmung
der
obersten
Geschossdecke,
die
Innendämmung
der
Außenwände
und
Kellerböden
sowie
die
Erneuerung
des
Wärmeverteilungsnetzes.
For
the
listed
buildings
dating
from
the
time
of
the
German
empire,
this
survey
resulted
in
recommendations
for
energy
efficiency,
for
example
the
insulation
of
the
upper
storey's
ceiling,
internal
insulation
of
the
outer
walls
and
basement
walls
and
the
renewal
of
the
thermal
distribution
network.
ParaCrawl v7.1