Translation of "Kein sondern" in English
Erstens:
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
sondern
liegt
in
Kleinasien.
Firstly,
Turkey
is
not
a
European
country,
but
forms
part
of
Asia
Minor.
Europarl v8
Dies
ist
kein
Machtkampf,
sondern
eine
Frage
der
Demokratie.
It
is
not
a
power
struggle,
it
is
a
question
of
democracy.
Europarl v8
Das
ist
kein
Widerspruch,
sondern
ein
Plädoyer
für
mehr
Zusammenarbeit.
This
is
no
contradiction,
but
a
plea
for
more
cooperation.
Europarl v8
Ich
bin
kein
Anhänger,
sondern
eher
ein
Gegner
von
Online-Glücksspielen.
I
am
not
a
supporter
but
rather
an
opponent
of
internet
gambling.
Europarl v8
Unsere
Unterstützung
ist
daher
kein
Blankoscheck,
sondern
eine
Investition.
Our
support
is
not,
therefore,
a
blank
cheque,
but
an
investment.
Europarl v8
Amsterdam
ist
kein
Mißerfolg,
sondern
ein
kleiner
Fortschritt.
Amsterdam
was
not
a
failure,
but
a
small
step
forward.
Europarl v8
Das
ist
meiner
Ansicht
nach
kein
gutes
Gesetz,
sondern
ein
schlechtes.
That
is
not
good
legislation.
I
believe
it
is
bad
legislation.
Europarl v8
Dies
ist
kein
abstraktes,
sondern
ein
sehr
konkretes
Problem.
This
is
not
an
abstract
issue
but
a
very
specific
one.
Europarl v8
Es
ist
kein
inhaltliches,
sondern
logisches
Problem.
It
is
not
a
problem
of
content,
but
one
of
logic.
Europarl v8
Er
ist
kein
Nationalist,
sondern
er
ist
ein
Zyniker.
He
is
not
a
nationalist
but
a
cynic.
Europarl v8
Sie
ist
kein
guter
Kompromiß,
sondern
eine
brüchige
Basis.
This
is
not
a
decent
compromise,
but
a
shaky
foundation.
Europarl v8
Englisch
ist
meine
Muttersprache,
ich
bin
jedoch
kein
Engländer,
sondern
Ire.
English
is
my
mother
tongue,
but
I
am
not
English:
I
am
Irish.
Europarl v8
Sie
ist
kein
arktisches
Museum,
sondern
Heimat
für
dreieinhalb
Millionen
Menschen.
It
is
not
an
Arctic
museum,
but
home
to
three
and
a
half
million
people.
Europarl v8
Die
Reform
in
Rußland
ist
kein
technisches,
sondern
ein
politisches
Problem.
Reform
in
Russia
is
not
a
technical
problem:
it
is
a
political
problem.
Europarl v8
Eine
institutionelle
Reform
ist
kein
politisches
Vorhaben,
sondern
ein
Instrument.
Honourable
Members,
Mr
President,
institutional
reform
is
not
a
political
project.
Europarl v8
Dabei
ist
er
kein
bloßes
Marktinstrument,
sondern
ein
sehr
wichtiges
demokratisches
Werkzeug.
It
is
not
merely
a
market
tool,
but
also
a
very
important
democratic
tool.
Europarl v8
Dies
ist
kein
Notfallmechanismus,
sondern
ein
ständiger
Mechanismus.
This
is
not
an
emergency
mechanism,
it
is
a
permanent
one.
Europarl v8
Das
ist
kein
Ersatz
für,
sondern
eine
Ergänzung
zur
NATO
zum
Beispiel.
This
does
not,
for
instance,
mean
replacing
NATO,
but
being
an
addition
to
it.
Europarl v8
Die
Abstimmung
ist
kein
technischer,
sondern
ein
hochpolitischer
Akt.
Voting
is
not
a
technical
act,
but
one
of
great
political
importance.
Europarl v8
Die
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
ist
kein
statischer,
sondern
ein
dynamischer
Prozeß.
Meeting
the
Copenhagen
criteria
is
not
a
static
process
-
it
is
a
dynamic
process.
Europarl v8
Dies
ist
kein
Wunder,
sondern
das
Ergebnis
von
konsequenten
Bemühungen.
It
has
been
no
miracle,
but
the
fruit
of
labour.
Europarl v8
Ihre
Beseitigung
ist
kein
militärisches
Problem,
sondern
eher
eine
humanitäre
Aufgabe.
Eliminating
them
is
no
longer
a
military
problem
but
a
humanitarian
issue.
Europarl v8
Das
ist
kein
Einzelfall,
sondern
solche
Vorkommnisse
häufen
sich.
This
is
not
an
isolated
case,
rather
such
instances
are
mounting
up.
Europarl v8
Das
ist
eigentlich
kein
Auswahlausschuss,
sondern
ein
Beratender
Ausschuss
für
Ernennungen.
It
is
not
in
fact
a
selection
board.
It
is
an
advisory
committee
on
appointments.
Europarl v8
Unser
gemeinsames
Europa
ist
kein
christliches
Projekt,
sondern
eine
Union
der
Werte.
Our
common
Europe
is
not
a
Christian
project.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Abtreibung
ist
kein
Menschenrecht,
sondern
verletzt
Menschenrecht.
The
right
to
an
abortion
is
not
a
human
right;
it
is
a
violation
of
a
human
right.
Europarl v8
So
spricht
doch
kein
politischer
Führer,
sondern
ein
politischer
Bandit
und
Terrorist.
Those
are
not
the
words
of
a
political
leader
but
of
a
political
gangster
and
terrorist.
Europarl v8
Für
sie
ist
die
Fischerei
kein
Geschäftsvorhaben,
sondern
sie
ist
ihre
Lebensweise.
For
them,
fishing
is
not
a
business
project,
but
a
way
of
life.
Europarl v8
Insofern
ist
der
Bericht
kein
comprehensive
concept,
sondern
eher
das
Gegenteil
davon.
That
being
so,
the
report
is
not
a
comprehensive
concept,
but
rather
the
very
opposite
of
one.
Europarl v8