Translation of "Keilförmig" in English
Bei
der
OP
schneiden
wir
das
entzündete
Gewebe
um
den
Hautriss
keilförmig
raus.
In
the
OR
we
cut
the
inflamed
tissue
around
the
skin
lesion
out
in
a
wedge-shape.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufnahmetaschen
dieser
bekannten
Werkzeuge
sind
keilförmig
ausgebildet.
The
holders
of
these
known
tools
are
wedge-shaped.
EuroPat v2
Die
Dichtzungen
12
sind
als
sich
keilförmig
überlappende
Zungen
ausgebildet.
The
sealing
tongues
12
are
conically
overlapping
tongues.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
weist
die
Kompressionsentlastungsnut
einen
zum
Nutengrund
hin
keilförmig
verengten
Querschnitt
auf.
Most
advantageously,
the
compression
relieving
groove
has
a
wedge-shaped
cross-section
converging
towards
that
floor.
EuroPat v2
Die
Kurvenscheibe
ist
dann
im
Querschnitt
keilförmig.
The
cam
disk
then
has
a
wedge-shaped
cross
section.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
der
Sinkspalt
über
seine
Länge
keilförmig
ausgebildet
sein.
In
addition,
the
gap
can
be
designed
to
be
wedge-like
over
its
length.
EuroPat v2
Die
Schieberhülse
3
klemmt
weiterhin
keilförmig
in
der
Abdruckkappe
4
.
The
slide
sleeve
3
again
clamps
wedge-like
in
the
impression
cap
4.
EuroPat v2
Der
Schwadenschutz
6
ist
in
Richtung
auf
die
Hohlladung
8
keilförmig
ausgebildet.
The
gas
protector
6
is
conically
constructed
in
a
direction
facing
towards
the
hollow
charge
8.
EuroPat v2
Die
Ausformung
verjüngt
sich
bis
zur
Ebene
20
der
Platte
10
keilförmig.
The
mold
part
tapers
in
a
wedge-shape
toward
the
plane
20
of
the
plate
10a.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Erweiterung
im
Querschnitt
keilförmig
oder
konusförmig
ausgebildet.
Preferably
the
expansion
zone
is
made
wedge-shaped
or
conical
in
cross
section.
EuroPat v2
Die
Wangen
der
Planierstange
können
ebenfalls
keilförmig
ausgeführt
sein.
The
cheeks
of
the
levelling
bar
can
also
be
configured
with
a
wedge
shape.
EuroPat v2
Die
Einbuchtung
29
ist
in
der
Draufsicht
in
etwa
dreieck-
bzw.
keilförmig.
In
plan
view,
the
indentation
29
is
approximately
triangular
or
wedge-shaped.
EuroPat v2
Die
Weicheisenelemente
zwischen
den
Magneten
müssen
demgemäß
keilförmig
sein.
Accordingly,
the
soft
iron
elements
2
between
the
magnets
must
be
wedge-shaped.
EuroPat v2
Sie
können
aber
auch
abge
flacht
bzw.
abgeschrägt
sein
und
beispielsweise
keilförmig
zulaufen.
However,
they
may
also
be
beveled
or
chamfered
and,
for
example,
wedge-shaped.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
Luftleitflügels
29
endet
etwa
keilförmig.
The
rear
end
of
the
air
foil
29
terminates
approximately
wedge-shaped.
EuroPat v2
Die
Schicht
des
Befestigungsmaterials
8
ist
keilförmig
deformiert.
The
layer
of
plastic
material
8
is
deformed
into
wedge
shape.
EuroPat v2
Der
Schwanz
ist
rund
und
kurz
und
nicht
keilförmig
wie
beim
Höckerschwan.
Its
tail
is
short
and
rounded,
not
like
the
wedge-shaped
tail
of
the
Mute
Swan.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eingriffselemente
12
sind
in
diesem
Beispiel
keilförmig
ausgebildet.
These
engagement
elements
12
are
designed
in
a
wedge-shaped
manner
in
this
example.
EuroPat v2
Um
das
Falten
zu
ermöglichen,
sollte
mindestens
ein
Lamellensatz
keilförmig
angeordnet
sein.
To
allow
folding,
at
least
one
set
of
plates
should
be
in
a
wedge-shaped
arrangement.
EuroPat v2
An
der
Basis
sind
sie
normalerweise
keilförmig.
At
the
base
they
are
usually
wedge-shaped.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
zumindest
eines
der
Prallelemente
keilförmig
ausgebildet.
Preferably
at
least
one
of
the
collision
elements
is
wedged-shaped.
EuroPat v2
Weiter
ist
es
bevorzugt
vorgesehen,
dass
die
Hakenelemente
keilförmig
ausgebildet
sind.
It
is
further
preferably
envisaged
that
the
hook
elements
are
of
a
wedge
shaped
design.
EuroPat v2
In
dem
hier
betrachteten
Ausführungsbeispiel
ist
das
Prallelement
138
keilförmig.
In
the
embodiment
example
presented
here
the
collision
element
138
is
wedge-shaped.
EuroPat v2
Das
Betätigungsorgan
8
ist
keilförmig
ausgebildet
und
besitzt
zwei
konisch
zulaufende
Seitenflächen.
The
actuating
member
8
is
configured
wedge-shaped
and
features
two
conically
tapered
side
faces.
EuroPat v2