Translation of "Keilförmig" in English

Bei der OP schneiden wir das entzündete Gewebe um den Hautriss keilförmig raus.
In the OR we cut the inflamed tissue around the skin lesion out in a wedge-shape.
OpenSubtitles v2018

Die Aufnahmetaschen dieser bekannten Werkzeuge sind keilförmig ausgebildet.
The holders of these known tools are wedge-shaped.
EuroPat v2

Die Dichtzungen 12 sind als sich keilförmig überlappende Zungen ausgebildet.
The sealing tongues 12 are conically overlapping tongues.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise weist die Kompressionsentlastungsnut einen zum Nutengrund hin keilförmig verengten Querschnitt auf.
Most advantageously, the compression relieving groove has a wedge-shaped cross-section converging towards that floor.
EuroPat v2

Die Kurvenscheibe ist dann im Querschnitt keilförmig.
The cam disk then has a wedge-shaped cross section.
EuroPat v2

Weiterhin kann der Sinkspalt über seine Länge keilförmig ausgebildet sein.
In addition, the gap can be designed to be wedge-like over its length.
EuroPat v2

Die Schieberhülse 3 klemmt weiterhin keilförmig in der Abdruckkappe 4 .
The slide sleeve 3 again clamps wedge-like in the impression cap 4.
EuroPat v2

Der Schwadenschutz 6 ist in Richtung auf die Hohlladung 8 keilförmig ausgebildet.
The gas protector 6 is conically constructed in a direction facing towards the hollow charge 8.
EuroPat v2

Die Ausformung verjüngt sich bis zur Ebene 20 der Platte 10 keilförmig.
The mold part tapers in a wedge-shape toward the plane 20 of the plate 10a.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Erweiterung im Querschnitt keilförmig oder konusförmig ausgebildet.
Preferably the expansion zone is made wedge-shaped or conical in cross section.
EuroPat v2

Die Wangen der Planierstange können ebenfalls keilförmig ausgeführt sein.
The cheeks of the levelling bar can also be configured with a wedge shape.
EuroPat v2

Die Einbuchtung 29 ist in der Draufsicht in etwa dreieck- bzw. keilförmig.
In plan view, the indentation 29 is approximately triangular or wedge-shaped.
EuroPat v2

Die Weicheisenelemente zwischen den Magneten müssen demgemäß keilförmig sein.
Accordingly, the soft iron elements 2 between the magnets must be wedge-shaped.
EuroPat v2

Sie können aber auch abge­ flacht bzw. abgeschrägt sein und beispielsweise keilförmig zulaufen.
However, they may also be beveled or chamfered and, for example, wedge-shaped.
EuroPat v2

Das hintere Ende Luftleitflügels 29 endet etwa keilförmig.
The rear end of the air foil 29 terminates approximately wedge-shaped.
EuroPat v2

Die Schicht des Befestigungsmaterials 8 ist keilförmig deformiert.
The layer of plastic material 8 is deformed into wedge shape.
EuroPat v2

Der Schwanz ist rund und kurz und nicht keilförmig wie beim Höckerschwan.
Its tail is short and rounded, not like the wedge-shaped tail of the Mute Swan.
ParaCrawl v7.1

Diese Eingriffselemente 12 sind in diesem Beispiel keilförmig ausgebildet.
These engagement elements 12 are designed in a wedge-shaped manner in this example.
EuroPat v2

Um das Falten zu ermöglichen, sollte mindestens ein Lamellensatz keilförmig angeordnet sein.
To allow folding, at least one set of plates should be in a wedge-shaped arrangement.
EuroPat v2

An der Basis sind sie normalerweise keilförmig.
At the base they are usually wedge-shaped.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist zumindest eines der Prallelemente keilförmig ausgebildet.
Preferably at least one of the collision elements is wedged-shaped.
EuroPat v2

Weiter ist es bevorzugt vorgesehen, dass die Hakenelemente keilförmig ausgebildet sind.
It is further preferably envisaged that the hook elements are of a wedge shaped design.
EuroPat v2

In dem hier betrachteten Ausführungsbeispiel ist das Prallelement 138 keilförmig.
In the embodiment example presented here the collision element 138 is wedge-shaped.
EuroPat v2

Das Betätigungsorgan 8 ist keilförmig ausgebildet und besitzt zwei konisch zulaufende Seitenflächen.
The actuating member 8 is configured wedge-shaped and features two conically tapered side faces.
EuroPat v2